Para ser honesto, no hay mucha diferencia entre la versión china y yo mismo he hecho una pequeña comparación. En 2009, la editorial Beijing Jiuzhou lo tradujo por Lai y Fu Chuanxiao.
La editorial de arte y literatura Baihuazhou fue traducida por Luo Sheng. Estaba mirando la versión anterior, 1986. Imagínese que las traducciones de estas dos personas no pueden ser muy diferentes, de lo contrario no se publicarían una y otra vez. Se recomienda elegir según la situación, Fu Chuanxiao es bueno.