Los ríos y lagos me envían barcos de pesca, pero incluso en mis sueños estoy bloqueado río arriba.
El pony vivo vuela con cascos de hierro y puños de hierro, y se tocan címbalos antiguos con ropas finas y ropas ligeras.
La nieve en Yuguan rápidamente está encendiendo una hoguera, y las nubes se elevan en Qinghai para ver la torre de la guarnición.
Es una pena que Shiraishi sea injusto, gritar en la cama es una pena.
Texto original:
Viejos barcos de pesca son enviados a ríos y lagos, pero los sueños todavía bloquean el camino río arriba.
Nace el poni de pezuñas y puños de hierro, y los címbalos antiguos tocan una hermosa canción.
Guan Yuxue pasó junto a la hoguera y las nubes de Qinghai se abrieron para ver la guarnición.
Whitehead no lo odiaba, pero se avergonzaba de ello.
Sobre el autor:
Lu You (1125-1210), cuyo nombre de cortesía era Fuguan y cuyo nombre era Weng. De nacionalidad Han, originario de Yinshan en Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang) y un famoso poeta de la dinastía Song del Sur. Cuando era joven, me influyó el patriotismo de mi familia. Cuando Gaozong era joven, debería intentarlo, lo cual fue elogiado por Qin Hui. Una piedad filial y un erudito. Entró en Shu en la mediana edad y se dedicó a la vida militar. Fue designado para la construcción del Pabellón Baozhang. En sus últimos años se retiró a otros lugares. Hoy en día se escriben más de 9.000 poemas, de contenido sumamente rico. Es autor de "Poemas completos de Jiannan", "Obras completas de Weinan", "Libro de la dinastía Tang del Sur", "Notas de los estudios de Lao An", etc.
Agradecimiento:
El primer verso expresa el deseo del autor de recuperar la tierra perdida en el norte y su amor por la unidad nacional.
El dístico del cuello recurre al pasado para satirizar el presente, expresando el anhelo del autor de que la corte imperial desempeñe su papel, muestre sus ambiciones y satisfaga sus talentos. "Ansiedad" no sólo describe la escena de atascos y fuertes nevadas en la frontera, sino que también señala la situación crítica del poder de fuego continuo.
"Kai" significa el día en el que se abren las nubes, y se escribe la escena de paz después de la pelea. Expresa implícitamente el deseo del poeta de galopar en el campo de batalla, recuperar el terreno perdido y lograr logros.
Al final del pareado, el poeta no desea poder regresar a casa vestido con ropa fina, solo desea poder morir en la batalla. Expresa la denuncia del autor de la incompetencia de los gobernantes de la dinastía Song.