El frío camino de la montaña es tranquilo y oscuro, y el lado frío del barranco es escaso.
Aquí a menudo se escuchan pájaros cantando, pero no hay nadie y está desierto.
El viento soplaba desde mi otra puerta y la nieve me caía encima.
No veo el sol todos los días y no sé si hay primavera todos los años.
Texto original:
Hanshan Road (1) y Leng Jianbin (2).
A menudo hay pájaros cantando, pero nadie guarda silencio.
El viento soplaba en la superficie y la nieve se acumulaba una tras otra.
Si no ves el sol, no conoces la primavera.
Comentar palabras y frases:
⑴ Timón Timón: color oscuro. Hanshan: Hay dos rocas frías y oscuras en la montaña Tiantai en el condado de Shifeng (ahora al oeste del condado de Tiantai, provincia de Zhejiang). Hanshan es Hanyan, donde vivió el poeta.
⑵Caída: Silenciosa y fría.
⑶Xi: onomatopeya, que describe el viento. Uno es "Oye".
"Hanshan Dao" es una obra de Han Shan, un poeta de la dinastía Tang. El autor principal de este poema vio el camino de montaña y el paisaje circundante con sus propios ojos cuando vivía en Hanyan, montaña Tiantai. Las dos primeras frases describen la situación y ubicación de este camino de montaña; la tercera y cuarta describen el silencio y la tranquilidad del frío camino de montaña en sonido; las frases quinta y sexta cambian de una descripción estática a una descripción dinámica, expresando deliberadamente los sentimientos del poeta; sobre el viento y la nieve. Autoimagen; las dos últimas frases terminan expresando los sentimientos del poeta, mirando el paisaje enamorado.
Todo el poema utiliza paisajes para realzar la atmósfera y utiliza la atmósfera para resaltar la concepción artística. Al mismo tiempo, se utilizan una gran cantidad de palabras superpuestas, lo que hace que todo el poema esté lleno de emoción. Belleza musical especial.
Han Shan fue un poeta y monje de la dinastía Tang. También conocido como Hanshanzi. Se transmitió como Zhenguan (año Tang Taizong, 627-649) y Dali (año Tang Daizong, 766-779). Vivía recluido en Hanyan, al oeste de Shifeng (ahora Tiantai, Zhejiang). Con el Templo Guoshou en Taizhou, somos ricos y amigables. El lenguaje de sus poemas es popular, cercano a Wang Fanzhi. En la actualidad existen más de 300 poemas y las generaciones posteriores compilaron poemas de Han Shanzi.