Traducción al chino clásico del pueblo Chu aprendiendo barcos

1. El pueblo Chu aprendió a traducir los textos de navegación originales al chino clásico. Cuando el pueblo Chu aprendió a navegar, al principio fue lento y tortuoso, pero el capitán del barco escuchó.

Así que entre las pequeñas islas de prueba, con direcciones menos que ideales, pensé que haría lo mejor que pudiera para operar el barco. Gracias al Maestro Zhou, no me atreví a correr grandes riesgos y tenía miedo de caerme y caerme en el remo.

Sin embargo, aquellos que hoy están en peligro no tuvieron tanta suerte anteayer. Hubo un hombre de Chu que aprendió a remar en un bote. Cuando comenzó a aprender, se dio la vuelta y volcó, todavía moviéndose rápido y lento, y solo escuchó las palabras del maestro. Fue a la isla en medio del río para probar suerte. Luego pensó que después de aprender a navegar, inmediatamente agradeció al barquero, tocó el tambor (los antiguos usaban tambores para dar órdenes) y caminó hacia adelante. De repente se vio en peligro, así que miró a su alrededor y se asustó. El remo cayó al río y el timón perdió el control.

¿Pero el peligro actual no es causado por el orgullo del pasado? Verdad 1. Para aprender un conocimiento o una tecnología, hay que trabajar duro; es inaceptable pensar que lo has dominado todo cuando empiezas. El aprendizaje no tiene fin. No seas complaciente sólo porque has aprendido un poquito, de lo contrario cometerás un gran error.

3. Aprende a tener los pies en la tierra y ser humilde. No puedes ser complaciente sólo porque tienes algún conocimiento nuevo, o serlo porque has hecho algún progreso, de lo contrario inevitablemente fracasarás.

La gente Chu aprendió a aprender a manejar el barco y les dijo que no se involucraran en su propio trabajo y estudio (o que no fueran complacientes con su propio estudio y trabajo, o que siguieran progresando). 5. No seas demasiado complaciente. Sólo aprendiendo con la mente abierta se pueden adquirir más habilidades. 6. El aprendizaje no se puede hacer de forma superficial. Debes progresar continuamente para tener éxito.

2. El texto chino clásico y la traducción original del pueblo Chu aprendiendo a remar en botes: El pueblo Chu tiene la costumbre de remar en botes. Al principio era lento y sinuoso, pero el barquero estaba escuchando. Entonces, el viaje de prueba a pequeña escala de Zhou Zhu y Zhu Zhu no fue satisfactorio. Pensé que haría todo lo posible para agradecer al propietario del barco. Estaba ansioso por cometer un error, pero tenía miedo de caerme y perder el remo. Pero aquellos que hoy están en peligro no tuvieron tanta suerte anteayer.

Había un hombre en el estado de Chu que aprendió a navegar. Cuando empezó a aprender, sin importar si el barco giraba o giraba, rápido o lento, sólo escuchaba a su maestro. Entonces fue al pequeño río entre las islas del río para probar sus habilidades y quedó satisfecho con todo. Entonces pensó que había aprendido completamente el arte de navegar. (Inmediatamente) despídete del barquero, toca el tambor (los antiguos usaban tambores para dar órdenes) y sigue recto. De repente, cuando se encontró con un peligro, miró a su alrededor aterrorizado. El remo cayó al río y el timón perdió el control. ¿Pero el peligro actual no se debe al orgullo del pasado?

3. El texto clásico chino Chu Ren Xuezhou tradujo Chu Ren Xuezhou. La gente de Chu tenía la costumbre de remar en botes, lo cual era lento y sinuoso al principio, pero el barquero escuchaba.

Así que entre las pequeñas islas de prueba, con direcciones menos que ideales, pensé que haría lo mejor que pudiera para operar el barco. Gracias al Maestro Zhou, la vértebra (igual que 'Haul') se mueve a gran velocidad, ansiosa por grandes aventuras. Tenía miedo de caerse y perder el timón.

Sin embargo, aquellos que hoy están en peligro no tuvieron tanta suerte anteayer. Hubo un hombre que aprendió a navegar en el estado de Chu. Al principio, se dio la vuelta, rápido y lento, solo escuchando las palabras del maestro. Así que probé suerte entre las islas del río, pero no pude hacer nada bien, así que pensé que había aprendido todos los trucos de la navegación.

Luego me despedí del barquero, toqué el tambor con la columna (los antiguos usaban el tambor para dar órdenes) y avancé rápidamente. De repente me encontré con un gran peligro, entonces miré a mi alrededor y me asusté, y el remo (río) y el timón perdieron el control. Sin embargo, ¿no es la crisis actual el resultado de una complacencia previa? .