Preguntas de ensayo en chino clásico de Li Jue

1. Por favor ayúdenme a traducir un artículo en chino clásico: Li Jue, nombre de cortesía Zhongming, nativo de Chang'an, Jingzhao Cinco años de Taiping y rejuvenecimiento del país.

Como referencia:

Li Jue (947~993), nombre de cortesía Zhongming, fue un funcionario de la dinastía Song del Norte y nativo de Qingzhou. Li Chengzi. Una vez ocupó los cargos de Dr. Guozi, Yuanwailang del Ministerio de Recursos Hídricos y Yuanwailang del Departamento de Asuntos Civiles. En la primavera de 988 (el primer año de Duangong), por orden del emperador Taizong de la dinastía Song, predicó el hexagrama Tai del "Libro de los cambios" y todos los ministros se sentaron a escuchar. Expuso la teoría de que "el cielo y la tierra están conectados, y el monarca y sus ministros se corresponden". Song Taizong estaba muy feliz y le dio cien piezas de seda. En dos ocasiones discutió la importancia y los métodos de criar caballos y controlar los precios de los cereales. Dominaba la aritmética y una vez discutió con Wu Shu, el director escolar del Pabellón de la Secretaria, y otros candidatos para el examen Fu de Otoño de la prefectura de Kaifeng, sobre el método de "quitar la cabeza y los pies de la pila". Li Jue dijo: Este método es demasiado engorroso. Tengo otro algoritmo. Usa las preguntas para probarlo, y resulta que es fácil, gracias al "Método para calcular la cabeza y las patas de un faisán y un conejo". También escribió "Dayan Yi" y editó "Spring and Autumn Justice". También escribió muchos ensayos sobre la cría de caballos, el transporte acuático y la agricultura, que atrajeron la atención del emperador Taizong de la dinastía Song.

2. Lectura en chino antiguo y sus respuestas

[Volumen Hubei] Lea el siguiente pasaje en chino clásico y complete las preguntas 11 a 14. Li Chao, nombre de cortesía Kuiwu, soy del oeste de Zi. Es franco. Y de vez en cuando, un monje venía a pedir ayuda. Li estaba comiendo el cuenco. El monje sintió mucho la carga y dijo: "Soy de Shaolin. Tengo algunas habilidades débiles, por favor, enséñame". en el arte, y ganó mucho con ello. El monje preguntó: "¿Cómo te ha beneficiado?". Él dijo: "A mí me ha beneficiado. He hecho todo lo posible para hacer lo que el maestro puede hacer". Y le ordenó a Li que probara sus habilidades. Li Nai se desató la ropa y comenzó a hacerlo, como un simio volando, como un pájaro cayendo, volando cada vez más alto, de pie con orgullo. El monje volvió a sonreír y dijo: "Está bien. Ya que yo. He hecho lo mejor que pude, por favor mantén el cuerno bajo". Li Xinran luego se cruzó de brazos e hizo gestos. Luego, cada uno se mantuvo firme y resistió, y Li a menudo caía en el defecto del monje. El monje de repente lanzó su patada, y Li Cayó más de tres metros. El monje se tocó la palma y dijo: "Aún no he hecho lo mejor que puedo". Li tocó el suelo con la palma, sintiéndose avergonzado y pidiendo consejo. Unos días después, el monje renunció. Tomó este nombre y viajó por el norte y el sur sin encontrar pareja. De vez en cuando veía a una joven monja actuando en el lugar, y la multitud se desbordaba. La monja les decía a los invitados: "Está al revés. Es un desaire enorme". Si tienes buenas intenciones, también puedes bajarte del escenario y hacer un espectáculo". Después de tres palabras, todos se miraron, pero nadie respondió. Li estaba a su lado, sin sentir la picazón, y se movió. Avanzó con entusiasmo. La monja se rió y juntó las manos. Tan pronto como intercambiaron las manos, la monja se detuvo y dijo: "Esta es la secta Shaolin". Luego preguntó: "¿Quién es tu maestro?" decir algo, pero la monja le preguntó, entonces le pidió al monje que le dijera. La monja levantó la mano y dijo: "¿Es este su maestro, señor? Si usted, no hay necesidad de competir entre sí, me gustaría". ser inferior". Li preguntó una y otra vez, pero la monja se negó. La multitud lo animó y la monja dijo: "Dado que ambos somos discípulos estúpidos y ambos pertenecemos a la misma familia, no hay nada de malo en tener "Un espectáculo. Pero los dos pueden entenderse". Li Nuo Zhi. Sin embargo, debido a sus débiles habilidades literarias, lo cambió. Era joven y estaba feliz de ganar, y quería derrotarlo para obtener el título. reputación de un día. Durante la reunión, Ni se detuvo de repente. Li le preguntó el motivo, pero él sonrió y no dijo nada. Li pensó que soy tímido, por favor vuelve. La monja se levantó y Li Teng me quitó un tobillo. La monja le cortó las nalgas con cinco dedos. Li sintió como si le hubieran golpeado con un cuchillo y un hacha debajo de las rodillas y no podía levantarse. La monja sonrió y le agradeció diciendo: "Meng Lang desobedece al invitado. Afortunadamente, don". ¡No lo culpes!" Li Yi regresó y se recuperó después de un mes. Unos años más tarde, el monje regresó para hablar sobre el pasado. El monje se sorprendió y dijo: "¡Eres tan imprudente! sería bueno decírselo en mi nombre primero, de lo contrario, el pene se habría roto”. 11. La explicación incorrecta de las palabras añadidas en las siguientes frases es: A. Li Chao, cuyo nombre de cortesía es Kuiwu, es un. Persona en el oeste de Zi: vulgar B. Es joven y le encanta ganar, y quiere perder, por eso quiere perder. El nombre de un día requiere: buscar C. Sin embargo, debido a su mala escritura, es fácil. cambiar: despreciar a D. De vez en cuando, vi a una joven monja realizando artes en el campo Adecuado: ir a... 12. Entre los siguientes cuatro conjuntos de oraciones, un grupo de palabras con el mismo significado y uso son A. I. Soy de Shaolin. Si tienes pocas habilidades, por favor enséñame. Soy un hijo de la familia Cheng. Quiero ayudar a los pobres a enriquecer al tejedor. He hecho todo lo posible para enseñarte lo que puedo hacer. Después de construir una casa y visitarla, la consideró como algo que había guardado, se tapó la boca y sonrió. C. Li estaba a su lado, sin sentir picazón, y su espíritu estaba en pleno apogeo, te lo digo en mi nombre que cada. Cada vez que escuches el sonido del arpa y el arpa, bailarás al ritmo. 13. Las siguientes oraciones se dividen en cuatro grupos, todas las cuales indican que las habilidades en artes marciales de Li Chao no son buenas. ② El monje de repente lanzó su patada. , y Li cayó más de tres metros. ③ En marzo, era muy hábil en el arte y estaba muy satisfecho. ④ Li pensó que era tímido, por lo que pidió otra ronda. ⑤ El monje sonrió y le ordenó que lo intentara. sus habilidades ⑥ Entre los cuadrados, la monja Es decir, deténgase A.①③⑥ B.①④⑤ C.②④⑥ D.②⑤⑥ 14. El correcto del siguiente análisis y resumen del contenido relevante del texto original es A. Li Chao pelea con el monje tonto y siempre quiere descubrir sus defectos. Derrotalo; para castigar a Li Chao, el monje Han lo pateó a más de tres metros de distancia y se fue enojado otro día. El monje Han era muy virtuoso, inteligente y divertido; Li Chao era inteligente y estaba ansioso por aprender, franco y caritativo; la monja tiene excelentes habilidades en artes marciales y es competitiva. Varios personajes de la novela están escritos vívidamente. bueno para dar forma a los personajes a través de la "risa", mostrando las fuertes artes marciales y el temperamento humilde del monje y la monja tontos. Estas descripciones de la "risa" son infinitamente memorables de leer. A través de los giros y vueltas de la trama, esto. El artículo se centra en describir las impredecibles habilidades de las artes marciales. La historia es fuerte y fascinante, y refleja el encanto único de las antiguas novelas chinas clásicas. 15. Lea la tercera pregunta en chino clásico. Traduzca las oraciones subrayadas del material al chino moderno. puntos) (1) A partir de entonces, Li viajó al norte y al sur en nombre de las artes marciales, sin ningún derecho (3 puntos) Traducción:

(2) Todos se miraron, pero no hubo respuesta (2 puntos) Traducción: (3) Li Chu no dijo nada, pero Ni Gu lo cuestionó, por lo que se quejó con el monje (3 puntos) Traducción. : Respuestas de referencia: 11.A 12.B 13.D 14.C 15. (8 puntos) ⑴ Li Chao se hizo famoso por sus artes marciales a partir de entonces, viajando por todo el norte y el sur, sin ningún oponente (3 puntos. ) ⑵ Todos se miraron, pero al final no había nadie a quien desafiar (2 puntos) ⑶ Li Chao no dijo nada al principio, pero la monja preguntó una y otra vez, y Li Chao le dijo el nombre del monje. (3 puntos [Volumen de Shanghai] Lea lo siguiente y complete las preguntas 18-23. (16 puntos) El Pabellón Lengquan registra el paisaje del sureste de Tang Bai Juyi, y el condado de Yuhang es, sobre todo, en lo que respecta al condado, Lingyin. El templo es particularmente famoso. Desde el templo, el pabellón de la fuente fría es el primero. El pabellón está al pie de la montaña, en medio del agua, en la esquina suroeste del templo. Es, y no tiene más de tres metros de ancho. No hay forma de escapar de la belleza de las cosas. En un día de primavera, me encanta el aroma de la hierba y la alegría de la madera, que pueden calmar a los nazis y calmar la sangre. Una noche de verano, me encanta la primavera, donde el viento es fresco y fresco, y el agua puede calmarse y agitar el estado de ánimo de la gente. Los árboles de la montaña son la cobertura, las rocas son la pantalla, las nubes crecen desde el techo y el agua. Está al nivel de los escalones. Los que se sientan y juegan pueden lavarse los pies debajo de la cama; los que se acuestan y juegan pueden pescar en la almohada. ¿Está claro, frío y suave? en los ojos y los oídos, la suciedad del corazón y la lengua se elimina fácilmente sin ser eliminada. Tiene beneficios potenciales, que están más allá de las palabras. Al llegar desde la ciudad del condado a Sifeng①, ¡hay montañas y lagos que son fáciles de alcanzar! En primer lugar, los que lideraron el condado ② fueron construidos por Xiangli Jun, quien construyó el Pabellón Xubai, Han Pu Shegao, quien construyó el Pabellón Hou Xian, y Pei Shuzi Tangdi, quien lo construyó. asistente, y por Yousi Langzhong Henan Yuan? El último construyó este pabellón. Entonces los cinco pabellones están uno frente al otro, y se puede decir que son un buen lugar, y el trabajo está completo. Los últimos, aunque tengo uno. Mente aguda y ojo hábil, no tengo nada que agregar, por lo tanto, continuaré describiéndolo sin escribir. Diario del 13 de agosto del tercer año de Changqing. Notas ① Cuatro letras: cuatro fronteras ② Comandante del condado. quien se desempeña como gobernador del estado .③Xiangli Junzao: Su apellido es Xiangli y su nombre es Zao 18. El trabajo representativo de Bai Juyi es __________ (1 punto) 19. Escriba el significado de las siguientes palabras puntuadas en la oración (4. puntos) (1) Resumen de Disou Sheng Resumen ( ) (2) No hay escape de las cosas ( ) ( ) ( 3) Esta es la razón por la que soy la persona más hermosa, pero Jia Lingyin también es Jia ( ) ( 4 ) El hermoso paisaje es realmente bueno ( ) 20. El uso de las palabras entre paréntesis en los siguientes versos es correcto. Uno de los elementos es [ ] (2 puntos) ① Templo Lingyin (para) especialmente / el árbol de la montaña (para) la portada ② (y) el que quiere sentarse (y) jugar A. ① Lo mismo, ② Lo mismo B. ① Lo mismo 3. Respuestas a preguntas de lectura clásica china sobre el vendedor de petróleo

Duque Yao de Chen. Kangsu era muy bueno disparando. Lo miró fijamente durante mucho tiempo. Vio que el objetivo acertó ochenta y nueve de cada diez veces, pero asintió levemente.

Kang Su preguntó: "¿Sabes? ¿Cómo disparar? ¿No es preciso mi tiro?" Weng dijo: "No hay nadie, pero estoy familiarizado con él". Kang Su dijo enojado: "¡Cómo te atreves a subestimar mis disparos!" Weng dijo: "Lo sabré. cuando bebo el aceite." Tomó una calabaza y se la metió en la boca, y se la metió en la boca. La escurrió con aceite y la metió por el agujero del dinero, pero el dinero no se mojó porque dijo: " No tengo ninguno, pero lo conozco." "Kang Su sonrió y lo despidió.

1. Explique la adición de algunas palabras en la siguiente oración. (2 puntos)

① Mírelo y no desaparecer por mucho tiempo

② Taparle la boca con dinero

2. Traducir las siguientes frases (4 puntos)

①¿No es mi eyaculación? bien?

② Kang Su lo despidió con una sonrisa

3. ¿Cuáles son las características de los dos personajes del artículo (4 puntos)

4? "Vendiendo Petróleo". El autor de "Viejo" es de la Dinastía (2 puntos)

5. Añade algunas palabras en la explicación (2 puntos)

① Hay. un vendedor de petróleo de pie con su carga aliviada ( ) ② Pero asiente levemente ( )

6. Traducir oraciones (2 puntos)

Kang Su dijo enojado: "Te atreves a hacerlo. ¡Subestima mis disparos! ”

7. Este artículo nos cuenta la verdad a través de la habilidad de Chen Yaozi para disparar y la habilidad del vendedor de aceite para verter aceite en una calabaza.

(2 puntos)

8. Uno de los siguientes grupos de palabras tiene el mismo significado ( ) (3 puntos)

A. Disparar: Si intento disparar en el jardín de mi casa , no podré correrme B. Para: cubrirlo con dinero, usar una cuchara para beber aceite y escurrirlo

C. Ir: no ir por mucho tiempo, ¿cuánto tiempo tenemos? ¿Ha sido desde la dinastía Zhou y la dinastía Song? El agujero entra pero el dinero no se moja

12. ¿Cuál de las siguientes palabras resaltadas está incorrectamente explicada ( ) (3 puntos)

A. Levántate para vender aceite para aliviar tu carga (déjalo) B. El duque también estaba orgulloso de sí mismo (ceja)

C. Kang Su sonrió y lo envió (envió) D. Er'an se atrevió a subestimar mis disparos (desprecio)

13. Del artículo Se puede ver que ¿qué tipo de persona es Chen Kangsu? ¿Qué nos enseña esta historia? (4 puntos)

Respuesta:

14. Utilice chino moderno para traducir las dos oraciones subrayadas en el párrafo anterior. (4 puntos)

Respuesta de referencia:

1. ① Mirar de reojo. ②Cubierta.

2. ① ¿No soy también muy bueno en tiro con arco?

②Chen Yaozi lo despidió con una sonrisa.

3. Consejos: Chen Yaozi estaba "orgulloso de sí mismo" porque era "bueno disparando" y entendía la humildad que inspiraba el vendedor de aceite. El vendedor de petróleo no se muestra complaciente con sus méritos.

4. Song Ouyang Xiu

5. Asiente con la cabeza

6. Chen Yaozi dijo enojado: "¡Cómo te atreves a subestimar mi (habilidad) de tiro con arco!

7. La práctica hace la perfección

8. B

9. C

10. Chen Kangsu es arrogante pero conoce sus errores Solo cambia Esta historia nos dice que la práctica hace la perfección y que no hay necesidad de ser complaciente incluso si tiene alguna ventaja.

11. Traducción (omitida) 4. Respuestas a la pregunta de ensayo clásica china "Di Qingzhi. gana el Kunlun Pass"

No hay una pregunta específica, por lo que no puedo darte la respuesta. Te daré la siguiente información para tu referencia. ¡Espero que te sea útil!

Di Qingzhi se apodera del paso Kunlun

Explicación

El texto original proviene de "Mengxi Bi Tan·Quan Zhi" de Shen Kuo, un famoso científico, escritor, y político de la dinastía Song del Norte. En el cuarto año del emperador Huangyou de la dinastía Song del Norte (1052), Nong Zhigao, el líder de la nacionalidad Zhuang en la prefectura de Guangyuan, fue designado para rebelarse contra la dinastía Song. Di Qing como enviado privado adjunto y dirigió tropas para conquistar Guangnan. En ese momento, Nong Zhigao estaba estacionado en el paso de Kunlun y trató de aprovechar el peligro. Por lo tanto, capturar el paso de Kunlun se convirtió en la clave para la marcha del ejército Song hacia el sur. Historia de Di Qing burlando el Paso Kunlun Di Qing aprovechó el festival para montar un laberinto y afirmó tener un banquete con los generales del ejército durante tres noches. Sin embargo, de repente abandonó el banquete en la segunda noche y en secreto. Lideró a su ejército para atacar con éxito el paso de Kunlun. La estrategia de Di Qing de atraer al enemigo destaca su destacado talento militar. La guerra es un arte de luchar con ingenio para confundir al enemigo y atacarlo sin estar preparado. el enemigo en la historia de nuestro país Hay muchos ejemplos de batallas ganadas por la subcontratación, y la Batalla del Paso Kunlun es una de ellas, por lo que juega un papel importante en el estudio de la historia militar china. > Texto original

Di Qing es el enviado privado adjunto. Cuando llegó a Pensilvania durante el Festival de los Faroles, Nong Zhigao fue enviado a Guangxi la primera noche que sirvió como general y la segunda noche. Como oficial, la primera noche disfrutó de la academia militar. Al amanecer de la noche siguiente, Qing de repente se quejó de que estaba enfermo. Después de un tiempo, le ordenó a Sun Yuangui que bebiera vino y tomara menos medicamentos. Siéntate. Después de retirarse, alguien informó de repente que a las tres de la noche, Qing había capturado Kunlun.

Notas: 1. Enviado Privado Adjunto: Enviado Privado, el nombre oficial del Emperador del. Dinastía Tang. Más tarde, los eunucos intervinieron en los asuntos gubernamentales e incluso abolieron al monarca. En las Cinco Dinastías y en la Dinastía Liang posterior, fueron rebautizados como Chongzhengshi, y en la última Dinastía Tang, fueron llamados jefes del Consejo Privado. los diputados del Consejo Privado.

2. Xuanfu: La corte imperial envía ministros a un área determinada para transmitir las órdenes del emperador, apaciguar a los militares y civiles y manejar los asuntos, lo que se llama "Xuanfu".

3. Nong Zhigao: líder de la etnia Zhuang en la prefectura de Guangyuan (actual Guangyuan, provincia de Gaoping, Vietnam) en la dinastía Song. En el cuarto año del reinado de Huangyou (1052 d. C.), se rebeló contra la dinastía Song y conquistó Yongzhou (ahora Nanning, Guangxi), llamándose a sí mismo Emperador Renhui. Más tarde, fue derrotado por Di Qing y otras tropas, y huyó al Reino de Dali sin saber dónde terminó.

4. Paso Kunlun: El nombre del paso se encuentra en las montañas Kunlun en el noreste de Yongning, Guangxi.

5. Festival Shangyuan: el Festival de los Faroles.

6. Yan: significa “banquete”, un banquete.

7. Generales y ayudantes: generales y ayudantes. Se refiere a oficiales militares de alto rango.

8. Fiesta: entretener con vino y comida; recompensa y consuelo.

9. Temporal: inmediatamente;

10. Tales como: verbo, ir; a...ir.

11. Jiuzhi: mucho tiempo. En otras palabras, las partículas de sílabas se utilizan para completar sílabas después de palabras de tiempo.

12. Iluminación: contar; contar.

13. Sun Yuangui: Sun Miao (996-1066 d.C.), natural de Kuaiji (ahora Shaoxing, Zhejiang) en la dinastía Song. Huang Youzhong fue el enviado de pacificación a Hunan y el enviado de pacificación a las carreteras sureste y oeste. Debido a la inteligencia y el servicio meritorio de Ping Nong, se le concedió el título de Enviado Privado Adjunto.

14. Elaboración del vino: supervisar el vino y presidir al copero durante el banquete.

15. Número: adverbio, repetidamente;

16. Consejo: comodidad, comodidad.

17. Tres tambores: la tercera vigilia. Yan Zhitui de la dinastía Qi del Norte "Evidencia documental de instrucciones de la familia Yan": "Desde las dinastías Han y Wei, se la llama noche Jia, noche Yi, noche Bing, noche Ding, noche Wu; y Yungu, un tambor, dos tambores. , tres tambores, cuatro tambores, cinco tambores; Yiyun primera vigilia, segunda vigilia, tercera vigilia, cuarta vigilia y quinta vigilia: todos con cinco como festival "

Traducción

Di Qing se desempeñó como enviado adjunto al Consejo Privado y fue a Guangdong Road para declarar los asuntos del gobierno y apaciguar al ejército y al pueblo. En ese momento, Nong Zhigao estaba custodiando el paso Kunlun. Di Qing llevó a su ejército a Pensilvania. Era el Festival de los Faroles en ese momento. Ordenó que el ejército fuera decorado con luces. Los generales del ejército recibieron un banquete la primera noche y los oficiales que lo acompañaban recibieron un banquete. la segunda noche, y la academia militar fue recompensada la tercera noche. La primera noche bebieron y tocaron música toda la noche. Al sonar el segundo tambor de la segunda noche, Di Qing de repente se quejó de enfermedad e inmediatamente se levantó y entró en la tienda interior. Después de mucho tiempo, enviaron a alguien para decirle a Sun Yuangui que él sería el anfitrión temporal del banquete. Saldría después de tomar un medicamento y pidió a la gente que bebiera por los invitados muchas veces. Al amanecer, los generales no se atrevieron a irse sin permiso. De repente, alguien llegó a caballo volador e informó que Di Qing había capturado el paso Kunlun en la tercera guardia de esa noche.

Referencia: Baidu lo sabe

/link?url=eYjXjYQVczSEXqw55s8gQZFGJThxRsU6wzYrpaUAOKqHzJbdjbiLVRNili32uVmEz2ef81OtTFXvu-Y0ILyVYN3CWTQxlUR3DdyOXtYNp7q 5. Título del ensayo chino clásico de Lu Jihuaiju Respuesta

Texto original]

Lu Ji era un nativo de Wu durante el período de los Tres Reinos. Su padre Kang fue una vez prefecto de Lujiang y tenía buenas relaciones con Yuan Shu. En el sexto año de su carrera, vio una técnica en Jiujiang que hacía que la gente comiera naranjas. Ji estaba embarazada de tres mandarinas. Antes de irse, rindió homenaje a Ci Shu, pero las mandarinas cayeron al suelo. Shu sonrió y dijo: "Lu Lang está embarazada de naranjas cuando es un invitado. ¿Por qué?" Ji se arrodilló y dijo: "Esta es una naranja dulce. Quería quedar embarazada pero dejé a mi madre". Lu Lang conoce la piedad filial a una edad temprana y se convertirá en un talento en la edad adulta "Es una técnica maravillosa, como se suele decir más adelante.

Hoy en día, la gente está embarazada con fruta en la mesa y quiere entretener a sus hijos. El marido está tan embarazada como su esposa, y Xu Yi ama a su hijo con el mismo corazón que ama a sus padres. Es sorprendente que Lu Lang pueda practicar el Dharma.

Traducción]

Lu Ji era nativo de Wu durante el período de los Tres Reinos. Su padre, Lu Kang, fue gobernador de Lujiang y tenía una buena relación con Yuan Shu. Cuando Lu Ji tenía seis años, fue a Jiujiang para encontrarse con Yuan Shu. Yuan Shu ordenó a sus sirvientes que trajeran muchas naranjas para que las comiera Lu Ji. Lu Ji secretamente se puso tres naranjas en la manga y, cuando llegó el momento de despedirse, le agradeció a Yuan Shu. Inesperadamente, las tres naranjas rodaron desde las mangas hasta el suelo.

Yuan Shu sonrió y dijo: "Lu Lang, eres un invitado y escondiste en secreto las naranjas del dueño. ¿Por qué?" Lu Ji se arrodilló en el suelo y respondió: "Estas naranjas son muy dulces". Pensé en llevarle algunas naranjas a mi madre para que las comiera "Yuan Shu dijo:" Lu Lang, sabes cómo honrar a tus padres cuando eres joven y definitivamente te convertirás en una persona talentosa cuando seas mayor ", pensó Yuan Shu. que Lu Ji era muy diferente y luego a menudo lo elogiaba ante los demás. Lu Ji aprecia las virtudes del naranja. Ahora algunas personas esconden frutas en sus brazos durante el banquete, tratando de divertir a los niños. Al igual que esconderlo en tus brazos, ¿por qué no convertir tu amor por tus hijos en amor por tus padres? Genio Lu Lang, ¡puedes servir como modelo a seguir!

Conocimiento]

Lu Ji, nombre de cortesía Gongji, fue nativo de Wu (ahora Suzhou, Jiangsu) durante el período de los Tres Reinos y astrónomo. El nombre de su padre era Lu Kang, quien una vez fue prefecto de Lujiang. Cuando Lu Ji alcanzó la mayoría de edad, se volvió erudito y conocedor, competente en astronomía y cálculos de calendario. Una vez escribió el Mapa de Huntian, anotó el Libro de los Cambios y escribió el Comentario sobre el Taixuan Jing.

[Comentarios]

Los registros históricos de piedad filial de Lu Ji solo registran un incidente, pero es suficiente para reflejar su carácter. Como dice el refrán, "El día en que tengo naranjas en mis brazos es el momento de la inocencia y la inocencia, cuando la pura piedad filial se vuelve ajena a los detalles triviales, y los héroes han sido así desde la antigüedad". Personajes

Lu Ji: Originario de Wu durante el período de los Tres Reinos, de funcionario a prefecto, era bueno en astronomía y calendario.

Yuan Shu: llamado Gongdao, directo de Yuan Shao hermano. Más tarde, fue derrotado por Liu Bei y murió vomitando sangre.

Inspiración'

Lu Ji sabía lo valioso que era ser filial con sus padres cuando era niño 6. Respuestas a preguntas de lectura en chino clásico sobre Guan Ning y Hua Xin

Texto original

Guan Ning y Hua Xin están cavando verduras en el jardín. Al ver una pieza de oro en el suelo, Guan blandió su azada y era igual que las tejas y las rocas. La atrapó y la arrojó. También estábamos estudiando juntos en la misma mesa, y había una persona que pasaba con un Xuan Mian (miǎn). Prefería estudiar como antes, en lugar de desperdiciar sus libros y salir a mirar. Ning cortó la mesa y se sentó por separado, diciendo: "No eres mi amigo".

Traducción

Guan Ning y Hua Xin estaban desyerbando juntos en el jardín y vieron un trozo. De oro en el suelo, Guan Ning todavía empuñaba la azada como si viera las tejas y las piedras. Hua Xin recogió felizmente la pieza de oro y luego la tiró. Una vez, estaban sentados en la misma colchoneta leyendo juntos, y un hombre vestido con un vestido formal en un automóvil cubierto pasó por la puerta. Guan Ning seguía leyendo como antes, pero Hua Xin dejó el libro y salió a mirar. . Guan Ning cortó el tapete y se sentó separado de Hua Xin, diciendo: "Ya no eres mi amigo".

Pregunta 1. Explica el significado de las siguientes palabras resaltadas en el texto.

① Prefiero leer como antes ( ) ② Intenta volver a leer en la misma mesa ( )

2. Lee atentamente el texto completo y analiza brevemente los aspectos desde los que se basa el personaje ¿Se pueden ver las diferencias entre Guan y Hua? ¿Altos y bajos y pros y contras?

Respuesta 1. (1) Original. (2) Érase una vez.

2. Este artículo utiliza dos pequeñas cosas de la vida diaria para mostrar la diferencia de personalidad entre los dos personajes. La primera es que cuando Guan Ning vio oro, no era diferente de las tejas, mientras que cuando Hua Yu vio oro, "lo atrapó y lo tiró" en segundo lugar, cuando se reunió con dignatarios, Guan Ning "leyó como antes", mientras que Hua; Xin "desperdició libros y salió a ver". 7. Traducción literaria y ejercicios de Li Chao

Lea el siguiente pasaje chino clásico y complete las preguntas 5 a 8 > Li Chao, cuyo nombre es Kuiwu, es de. al oeste de Zi.

De vez en cuando, un monje venía a pedir limosna. El monje estaba muy agradecido y decía: "Soy de Shaolin".

Si tienes alguna habilidad, por favor enséñame. "Li Xi, la casa de huéspedes del hotel está bien equipada y estudia día y noche.

En marzo, su arte es bastante bueno y ha ganado mucho. El monje preguntó: " ¿De qué te estás beneficiando? Dijo: "Es beneficioso".

He hecho todo lo posible para enseñarte lo que puedo hacer. "El monje se rió y ordenó a Li que probara sus habilidades.

Li Nai se quitó la ropa con facilidad, como un mono volando, como un pájaro cayendo. Mientras se elevaba y se movía, se mantuvo de pie con orgullo. El monje Sonrió de nuevo y dijo: "Sí, eso es todo".

Ya que he hecho lo mejor que pude, por favor mantén la cabeza baja. "Li Xinran luego se cruzó de brazos para hacer una postura.

Tan pronto como se bloqueaba el soporte, Li pisaba por culpa del monje. El monje de repente lanzó su patada y Li cayó más de tres metros. El monje se tocó la palma de la mano y dijo: "Aún no te he visto. Haz lo mejor que pueda".

"

Li tocó el suelo con la palma, sintiéndose avergonzado y pidiendo consejo. Después de unos días, el monje renunció.

A partir de entonces, Li usó el nombre de artes marciales. Viajar hacia el norte y hacia el sur, sin ninguna persona adecuada. Resultó que era un buen momento. Abajo vi a una joven monja realizando artes en el campo y la multitud se llenó de gente.

La monja dijo. los invitados: "Estás tan trastornado, por eso estás tan descuidado". Si tienes algo bueno que hacer, también puedes hacer alarde de ello. "

Después de decir estas tres palabras, todos se miraron, pero nadie respondió. Li estaba a su lado, sin sentir picazón, y avanzó con espíritu.

Ni entonces Sonrió y juntó las manos. Tan pronto como intercambiaron manos, Ni luego se detuvo y dijo: "Esta es la secta Shaolin. "

Es decir: "¿Quién es tu respetado maestro? "Li Chu no dijo nada, pero la monja le preguntó, así que le pidió al monje que se quejara. La monja levantó las manos y dijo: "Qué tonto, ¿eres tu maestro? Si lo hacen, no tienen que pelear entre ustedes, estoy dispuesto a inclinarme. "

Li preguntó una y otra vez, pero la monja se negó. La multitud lo animó, pero la monja dijo: "Como ambos somos discípulos estúpidos, ambos estamos en el mismo grupo, así que no hay daño. en tener un espectáculo.

Pero los dos son muy familiares. "Li Nuozhi.

Sin embargo, debido a su mala escritura, era fácil de cambiar. Y cuando era joven, estaba feliz de ganar y quería derrotarlo para ganar fama por un día.

Entre Fang Jie Jie, Ni De repente, Li le preguntó por qué, pero él sonrió y no dijo nada. Pensó que era tímido, así que le pidió a Ni Nai que se levantara nuevamente.

Li Teng se cortó las nalgas con sus cinco dedos. Las rodillas de Li Jue se sintieron como si las hubieran golpeado con un cuchillo y un hacha, y no podía levantarse.

Ni sonrió y dijo: "Meng. Lang desobedeció al invitado. ¡Afortunadamente, no eres culpable! "Li Diao regresó y se recuperó después de más de un mes. Unos años más tarde, el monje regresó para contar el pasado.

El monje se sorprendió y dijo: "¡Eres tan imprudente! ¿Por qué provocarlo? Afortunadamente, te lo dije primero en mi nombre, de lo contrario, ¡las acciones se habrían roto! " 5. Para la explicación de las palabras agregadas en las siguientes oraciones, la incorrecta es ( ) (3 puntos) A. Li Chao, cuyo nombre de cortesía es Kuiwu, del oeste de Zi, soy humilde y vulgar B. Cuando es joven, le gusta ganar y quiere perder. Por eso, en nombre de un día, pedí: conseguir C. Sin embargo, debido a mi mala escritura, lo cambié fácilmente: despreciar a D. De vez en cuando, yo. Vi a una joven monja realizando artes en el campo 6. Vaya a... 6. Las siguientes oraciones se dividieron en cuatro grupos, y el grupo que mostró que las habilidades en artes marciales de Li Chao no eran buenas fue () (3 puntos. ) ① Li le preguntó una y otra vez, pero Ni no pudo hacerlo ② El monje de repente lanzó una patada y Li se cayó ③ En el tercer mes del mes, sus habilidades eran bastante buenas y estaba muy satisfecho. ④ Li pensó que era tímido, por lo que le pidió que peleara de nuevo. ⑤ El monje sonrió y le ordenó a Li que probara sus habilidades ②⑤⑥ 7. Para el siguiente análisis y resumen del contenido relevante del texto original, el correcto es. () (3 puntos) A. Li Chao luchó con Han Monk, siempre tratando de encontrar los defectos de Han Monk para derrotarlo; Han Monk quería castigar a Li Chao Chao, lo pateó a más de tres metros de distancia y se fue enojado. >

B. Monk Han es muy virtuoso, ingenioso y divertido; magnífico y competitivo. Varios personajes de la novela están escritos vívidamente.

C. Este artículo es bueno para dar forma a los personajes a través de la "risa". y muestra las fuertes artes marciales y el temperamento humilde del tonto monje y monja. La descripción de "reír" es infinitamente evocadora. Este artículo se centra en las impredecibles habilidades de las artes marciales a través de los giros y vueltas de la trama. y fascinante, y refleja el encanto único de las antiguas novelas chinas clásicas.

8. Traducir las oraciones subrayadas en el texto anterior al chino moderno (9 puntos) ⑴ Li viajó al norte y al sur en nombre de las artes marciales. , y no tenía ningún derecho.

Traducción: ⑵ Después de tres palabras, todos se miraron, pero no hubo respuesta Traducción: ⑶ Li Chu no dijo nada, por lo que Ni Gu lo cuestionó.

5.A 6.D 7.C 8.(9) Puntos) ⑴ Li Chao se hizo famoso por sus artes marciales y viajó de norte a sur sin ningún oponente ⑵ Después de decir esto tres veces, todos se miraron, pero al final nadie aceptó el desafío.

⑶ Li Chao comenzó a negarse. Después de que la monja preguntara una y otra vez, Li Chao le dijo el nombre del monje. Kuiwu, era de los suburbios occidentales de Zichuan, Shandong. Tenía una personalidad generosa y estaba dispuesto a dar limosna.

Una vez, un monje vino a pedir limosna con su cuenco de arroz. una buena comida. El monje estaba muy agradecido y dijo: "Soy del templo Shaolin y sé algunas artes marciales".

Déjame enseñarte.

"Li Chao estaba encantado y mantuvo al monje en una casa de huéspedes, brindándole un trato generoso y aprendiendo artes marciales de él mañana y noche.

Tres meses después, Li Chao se volvió bastante competente en artes marciales y era muy competente. orgulloso. Monje Pregúntale: “¿Has ganado algo? Li Chao dijo: "Se ha ganado algo".

Puedo hacer todo lo que el profesor puede hacer. "El monje sonrió y le pidió a Li Chao que probara sus habilidades.

Li Chao se quitó la ropa, escupió en la palma de su mano, a veces saltando como un simio, a veces cayendo como un pájaro, volteando y saltando. Por un momento, de pie con orgullo frente al monje, el monje volvió a sonreír y dijo: "Está bien. Ahora que has aprendido todas mis habilidades, comparemos. "

Li Chao estuvo de acuerdo. Inmediatamente se cruzó de brazos y adoptó una postura.

Luego, en la contienda de apoyo, lucha y resistencia, Li Chao continuó buscando al monje. defectos; inesperadamente El monje de repente voló con una patada, y Li Chao cayó de espaldas a más de tres metros de distancia. El monje aplaudió y dijo: "¡Aún no has aprendido todas mis habilidades!" "Li Chao tiró sus manos al suelo y le pidió consejo al monje avergonzado. Unos días después, el monje se despidió y se fue.

A partir de entonces, Li Chao se hizo famoso por sus artes marciales. Viajando de norte a sur, y nadie era su oponente. Una vez, Li Chao llegó a Jinan por casualidad y vio a una joven monja practicando artes marciales en el campo, rodeada de espectadores.

Dijo la monja a la audiencia. : "Una y otra vez, siempre estoy solo. Gran desaire. Si les gusta la diversión, también pueden jugar unos contra otros por diversión. "

Después de decir esto tres veces, todos me miraron y yo te miré. No hubo respuesta. Li Chao estaba al margen. Sintió picazón y entró a la corte con confianza. La monja sonrió. hacia él juntó las manos a modo de saludo.

Tan pronto como intercambiaron golpes, la monja le dijo que se detuviera y le dijo: "Esta es la secta Shaolin. "Inmediatamente preguntó: "¿Quién es tu maestro? "Li Chao no dijo nada al principio.

La monja preguntó una y otra vez, y luego Li Chao le dijo que era el monje. La monja apretó los puños y dijo: "¿Es el monje tonto?" tu maestro? Si ese es el caso, no hay necesidad de competir, estoy dispuesto a ser el perdedor. "

Li Chao pidió una competencia varias veces, pero la monja no estuvo de acuerdo. Los espectadores hicieron todo lo posible para animarla y la monja dijo: "Ya que eres discípula del Maestro Ji, estamos en el mismo camino, así que también podríamos divertirnos, siempre y cuando ambas partes reciban.