1 El texto original y la traducción de la primera parte
El vino puro es caro. una copa de oro cuesta 10.000 yuanes, una copa de cobre cuesta 10.000 yuanes y una jarra de vino hace que Zhen se sienta culpable por 10.000 yuanes. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones. Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.
La copa de vino dorada contiene sake y cada barril vale 1.000 yuanes. Hay platos exquisitos en el plato de jade, que valen diez mil yuanes. Pero estoy frustrado. Dejé mi taza y mis palillos, sin poder comer nada. Sacó su espada y miró a su alrededor, confundido y perdido.
Intenté cruzar el río Amarillo, pero encontré que el hielo bloqueaba el río. Quería escalar la montaña Taihang, pero descubrí que la montaña estaba bloqueada por fuertes nevadas. El camino de la vida está lleno de dificultades y obstáculos, pero creo firmemente que algún día podré surcar el viento y las olas, izar mis velas de nubes y cruzar el mar.
2. Parte 2 texto original y traducción
Texto original: Me sentaba en una caña de pescar y me tumbaba perezosamente junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir una caña de pescar. pequeño barco, navegando hacia el sol. Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿dónde está Ann ahora? Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.
En mi tiempo libre, me imaginaba al antiguo Jiang Taigong pescando tranquilamente junto al arroyo verde, tal como Yi Yin soñaba con tomar un bote y pasar el sol y la luna. Fue realmente fascinante. El camino que tenemos por delante es tortuoso y difícil. ¿Dónde estoy ahora?
Pero creo firmemente que algún día cabalgaré sobre el viento y romperé las olas para cruzar el mar. En ese momento, izaré mi vela de nube y cruzaré el vasto mar. No importa cuán difícil sea el camino que tengo por delante, avanzaré con valentía y llegaré al otro lado de la victoria.
Introducción de antecedentes a "Es difícil para mí irme"
1. Encuentro político
Li Bai fue un funcionario durante el período Xuanzong de la dinastía Tang. pero finalmente fue expulsado por los poderosos y obligado a abandonar el palacio. En "Es difícil para mí caminar", el poeta expresa su depresión y confusión por estar reprimido e incapaz de mostrar sus talentos al describir las difíciles escenas de atascos de hielo y montañas cubiertas de nieve.
2. Ideal de vida
El poema menciona “Un día cabalgaré en el largo viento y romperé las olas, colgaré mis nubes y navegaré por el mar”, lo que expresa la voluntad del poeta. determinación de realizar su ideal de vida. El camino de la vida está lleno de altibajos, pero el poeta cree firmemente que algún día podrá surcar el viento y las olas y alcanzar sus objetivos de vida. Una actitud positiva hacia la vida es un tema importante en la poesía de Li Bai.
3. Estilo artístico
Los poemas y canciones de Li Bai son famosos por su audacia, desenfreno y romance. "Es difícil caminar" expresa vívidamente los sentimientos y pensamientos del poeta a través de una rica imaginación y metáforas. Este estilo artístico encarna el encanto único de la poesía de Li Bai y muestra su personalidad y actitud ante la vida.