¿Cómo transmitió el élder Benhuan el método Zen? Registro del Maestro Xin Yuan antes y después de la conexión (reimpreso del Budismo de Hong Kong Número 565)◎En 2003, el Maestro Xin Yuan (de nacionalidad Han) entró en el Tíbet durante ocho años, confiando en Ngawang Deng Yun, el número 46. generación del rey que cumple los deseos de la secta Juenang, completó la meditación del retiro de "Kalachakra" y las "Seis Leyes de Rhona". Debido a que había madurado, decidió regresar a Han para enseñar el Dharma, por lo que fue al templo Guangxiao de Guangzhou para buscar la confirmación del maestro Zen Benhuan, con la esperanza de obtener el Dharma. En ese momento, le pedí al Maestro Xin Yuan que obtuviera el título de abad en un templo de gran escala antes de poder enseñar budismo. Después de recibir la instrucción, el Maestro Xin Yuan regresó a la Cueva del Loto del Templo Gatuo, un templo de la Secta Roja en Ganzi, Sichuan (el Maestro Lotus Watson vivió aquí una vez para practicar el Dharma, de ahí el nombre), y practicó varias enseñanzas de la Secta Roja. en reclusión durante un año y medio. Regresó a Beijing a finales de 2005 y comenzó a planificar la construcción de dos templos en el distrito de Fangshan, Beijing y el condado de Zhuolu, provincia de Hebei, en abril de 2006. Ese mismo año, durante el período navideño de Guanyin (el día 19 del noveno mes lunar), se celebró la ceremonia de consagración de la estatua de Buda en el Dojo del condado de Zhuolu, provincia de Hebei. En la noche del 18 de septiembre, Xin Yuan observó flores de loto en las manos y los pies del élder Ben Huan y supo que la causa estaba madura. Entonces llamó a Dai Guocheng, el funcionario de relaciones públicas nacionales del budismo de Hong Kong, y los invitó a asistir. la celebración del cumpleaños con el élder Ben Huan con la esperanza de recibir enseñanzas budistas. En ese momento, debido a un karma insuficiente, no pude irme inmediatamente. El 24 de enero de 2007, por invitación de dos laicos en Zhanjiang, Guangdong, el Maestro Xin Yuan nos llevó al hermano Yuan Fo y a mí a Zhanjiang. En la mañana del día 28, el Maestro Xin Yuan meditó en su residencia de Zhanjiang. Después de decir eso, bajó las escaleras y nos escribió el personaje "Impermeable", diciendo "Phat layman de Zhanjiang" y "Layman de Changle". ¿Cómo pronunciar esta palabra? ¿Qué quiere decir esto? Ninguno de nosotros sabía cómo pronunciar la palabra. El Maestro Xin Yuan dijo: "Los diez Budas y Bodhisattvas le dieron esta palabra y fueron al antiguo lugar para recibir el Dharma. Esta es una gran victoria". El 1 de febrero, el Maestro Xin Yuan nos llevó al Templo Hongfa en Shenzhen y fue directamente a la habitación del abad para encontrarnos con el élder Benhuan. Era la hora del almuerzo del anciano y el Maestro Xin Yuan estaba sentado en el suelo frente al abad, meditando y haciendo ofrendas. A las 2:30 de la tarde comencé a conocer a la gente. Después de rendir homenaje al anciano, el Maestro Xin Yuan informó sobre una relación kármica que ocurrió cuando buscó el Dharma del anciano en el Templo Guangxiao hace tres años. También informó sobre su experiencia de práctica y la construcción del templo en los últimos años. determinación de promover el budismo zen y esperaba poder obtenerlo ahora. Ben aceptó de inmediato y le pidió a Xinyuan que escribiera un currículum y concertara una conferencia sobre derecho el 6 de este mes. El 2 de febrero, Xinyuan escribió un currículum y dos poemas para apoyar a su anciana familia. Un día: el budismo no es bueno, los fuegos artificiales son como un espejo de luna; el sueño primaveral es el mismo, lleno de deseos. Uno dijo: El corazón es puro, la luz brilla en el vasto mar y continúa heredando la sangre en la inmensidad; espero que esta mujer se convierta en felicidad y el Zongfeng beba para siempre. Estoy muy feliz de recibir el apoyo y la restauración del Fa, y animo al Maestro Xinyuan a tener la capacidad y el coraje para asumir grandes cosas. Y haga arreglos para que el maestro se ocupe del asunto. El maestro y otro maestro también le preguntaron a Xinyuan sobre su experiencia y sus conocimientos en la práctica del Dharma, y ​​le pidieron que hiciera arreglos para recibir el Dharma. El 4 de febrero, Xinyuan tuvo un sueño durante la pausa del almuerzo: Xinyuan y muchos monjes le pidieron al anciano un arma mágica para aprender caligrafía. Xinyuan sostiene dos pinceles y los otros monjes sostienen uno. Como resultado, la punta de un pincel que tenía en la mano se cayó y no pudo escribir. Xin Yuan nos explicó el origen del sueño: en los dos métodos del Zen y del Tantra, Lao Xie le pidió a Xin Yuan que se concentrara en promover el Zen y que no hiciera demasiado. También dijo que si los meditadores se sienten insatisfechos durante su práctica, pueden intentar meditar con la ayuda de Kalachakra y otros métodos para lograr la iluminación más rápido. A las 7:30 de la mañana del 6 de febrero, el Maestro Xin Yuan nos llevó a la habitación del abad para prepararnos para recibir las enseñanzas. Después de adorar el libro, vi que el anciano estaba feliz e inmediatamente escribí un poema: Defiende siempre los preceptos supremos de todos los Budas y alégrate de saber que el corazón está lleno de bondad y sabiduría, y la fuente; es profundo y puro. Luego entréguelo a la fuente del corazón. Como el día estaba lleno, le pedí al Maestro Xin Yuan que fuera a buscar el Dharma a las 6:30 de la tarde. Por la noche llegamos a tiempo a la habitación de Zhang. En este momento he dispuesto mi ropa ancestral, todo está listo y espero feliz la llegada de mi corazón. Al principio pensé que podría haber mucha gente asistiendo a la ceremonia, pero ahora sé que solo estamos el camarero y yo, pero siento que el ambiente es sumamente solemne y solemne. En ese momento, el Maestro Xinyuan saludó a Ben Huanlao y cantó en voz alta: "Inclínate ante el mayor". El rostro de Ben de repente mostró una sonrisa inocente y amistosa, rompiendo la dignidad del momento, y dijo repetidamente: '¡Está bien, está bien, está bien! También ordenó al camarero que se quitara la estera para arrodillarse y le dijo a Xin Yuan: "Muéstrame tus habilidades e inclínate ante el Buda tres veces". El maestro Xin Yuan rindió homenaje al Buda como había prometido y luego rindió homenaje a Lao San. Este fue el comienzo de la difusión del budismo. Luego le pedí al Maestro Xinyuan que se arrodillara y nosotros nos arrodillamos detrás de él. Comencé a transmitir la herencia Zen al Maestro Xin Yuan. Primero leí la "Genealogía de Lin Ji", que registraba los nombres de los antepasados ​​desde el Buda Sakyamuni hasta el Sexto Patriarca Huineng, desde el clan Lin Ji hasta mí.

Luego dijo: 'Mi Dharma fue transmitido de generación en generación por el Buda Shakyamuni, y es el Ojo Verdadero. El Buda sonrió y le pasó las hojas Mahayana a Ananda. Después de varias generaciones de antepasados, Bodhidharma, el fundador de nuestro país, comenzó a establecer la secta. La persona que vino a mí fue Lin Jizong de 44ª generación. Obtuve el Dharma del viejo monje Xu Yun, así que nos lo enseñaron. Los antepasados ​​de las generaciones pasadas han hecho grandes esfuerzos y dificultades para proteger y promover el budismo, y sólo entonces el budismo ha florecido hoy. Ahora eres la 45.ª generación de Lin Ji, por lo que debes tener gran coraje para asumir la responsabilidad del negocio familiar Tathagata y aprender de tus antepasados. El Dharma de hoy se gana con esfuerzo, por eso debemos apreciarlo y pensar siempre en todos los seres sintientes y en nuestras propias responsabilidades. He sido monje durante más de 70 años y los tiempos han sido difíciles. Para no olvidar la gracia de Buda, escribió con sangre y practicó el ascetismo. Hasta el día de hoy sigo sintiendo que no he hecho lo suficiente y que todavía tengo que trabajar duro. 'Que todos los seres vivos se liberen del sufrimiento y no busquen bendiciones para sí mismos. Este año cumplo cien años y seguiré trabajando duro. Todavía eres joven e iluminado y deberías dedicarte a la causa de promover el budismo. Ahora te inclinas ante los antepasados ​​de todas las generaciones y les presentas tres respetos. Después de que Ben terminó de hablar, comenzó a transmitir la ropa ancestral. El maestro Xin Yuan tomó la ropa ancestral y las cuentas budistas de las manos del anciano. Después de ponerse la ropa, el viejo camarero anunció: "Inclínate y enseña el Dharma, e inclinate ante el anciano tres veces". El maestro Xin Yuan me rinde homenaje. Luego, le ordené al Maestro Xinyuan que continuara arrodillado y el camarero leyó el contenido del pergamino de la ficha ritual. "Dharma Scroll" registra la genealogía Zen y los libros de Dharma confirmados por el Maestro Xin Yuan. En Linji, recitó el nombre de Shi Xinyuan de la cuadragésima quinta generación y le entregó el pergamino al Maestro Xinyuan, lo tomó y se levantó para rendirme homenaje. El Maestro Xin Yuan sostuvo el Dharma contra su pecho y continuó arrodillado. El anciano comenzó a explicarle a Xin Yuan: "Tengo cien años y predicar el budismo significa perfección". Ahora ya no eres un monje corriente. Tú eres el Dharma, que el Buda Shakyamuni transmitió de generación en generación. Debes continuar los pasos de tus antepasados, promover el budismo y olvidarte de ti mismo por el bien del budismo, que tus antepasados ​​transmitirán de generación en generación. Ahora te lo paso a ti, y tú también. No es fácil formar monjes budistas eminentes, dirigir buenos discípulos y transmitir el Dharma de generación en generación. Es difícil y no fácil obtener el Dharma. Promover el budismo sin una práctica minuciosa es sólo una charla vacía. Por tanto, el budismo no se transmite de forma sencilla. Debes elegir un arma mágica digna de tu herencia. Sé que eres diligente y ascético en la práctica del budismo y que tienes los méritos que tienes hoy. Has practicado mucho budismo antes. No hagas nada más. Por mucho que lo intentes, nunca lo conseguirás. Es mejor concentrarse en un tema y lograrlo fácilmente. Debes recordar ahora que a partir de este momento ya no eres un monje corriente. Es el Dharma del Buda Sakyamuni. También es vuestra misión asumir la responsabilidad del Tathagata Dharma. Soy viejo, pero seguiré intentándolo. Si tiene algún requisito en el futuro, dímelo directamente. Después de escuchar esta revelación, Xinyuan se levantó y me hizo una reverencia. Finalmente, me tomé una foto grupal como recuerdo. Ben se levantó y se sentó a la mesa, tomándose una foto con Xinyuan. El hermano mayor Yuan Fo y yo también queríamos divertirnos con Fa y me pidieron que me tomara una foto con él. Estaba muy feliz, con una amable sonrisa en mi rostro. Tomó la mano del Maestro Xin Yuan y nos pidió que nos pusiéramos en posición y tomáramos una foto grupal juntos. Después de que terminó toda la predicación, nos despedimos del anciano y regresamos a la cabaña con gran alivio. Al día siguiente, el maestro Xin Yuan nos llevó al hermano Yuan Fo y a mí a quedarnos en la habitación del abad durante mucho tiempo según lo dispuesto por el anciano. En ese momento, el viejo camarero le dijo al Maestro Xinyuan: "Has terminado de recibir el Dharma y el anciano te ordenó que regresaras al Templo de Beijing lo antes posible". Partimos hacia Beijing como estaba planeado y llegamos a Beijing la tarde del día 8. Debido a que el aeropuerto está demasiado lejos del templo, el laico que nos recogió hizo arreglos para que volviéramos al templo a la mañana siguiente. En ese momento, el practicante residente llamó al Maestro Xin Yuan y le dijo que había una capa de materia blanca esparcida en la habitación del Maestro Xin Yuan, y le pidió al Maestro Xin Yuan que regresara al templo lo antes posible. Inmediatamente regresamos corriendo durante la noche. Después de entrar a la habitación, toda la casa de chabolas de unos 20 metros cuadrados donde vive el Maestro Xin Yuan fue cubierta con una capa de sustancia parecida a la sal, haciendo que el interior de la casa fuera blanco y cristalino. Las linternas fuera del ashram permanente también se encienden automáticamente. En ese momento, todos estaban muy emocionados, curiosos por una escena tan maravillosa y admiraban mis grandes méritos. El maestro Xin Yuan lo llama una reliquia del cielo y un símbolo de buenos augurios. Los Diez Budas y Bodhisattvas le dieron la palabra "impermeable" al Maestro Xin Yuan antes de que se llevara a cabo la ceremonia. Significa lluvia y rocío, y se ha recibido el Dharma. Se han usado las túnicas del dharma y ha caído la lluvia del dharma. Animo a todos a practicar mucho, tener los pies en la tierra, tener grandes ambiciones, atreverse a asumir la gran causa de difundir el budismo y estar a la altura de la bondad de los maestros y antepasados. Dai Guocheng, el responsable de relaciones públicas nacionales del Monthly Budista de Hong Kong, siempre ha sido un gran apoyo y se ha preocupado por la promoción del budismo por parte del Maestro Xin Yuan, incluida esta recepción del Dharma. Por lo tanto, después de que Xinyuan regresó a Beijing, inmediatamente se comunicó por teléfono con el budista Dai Guocheng para solicitar contacto y entregar las reliquias. En ese momento, el budista Dai Guocheng acababa de regresar a Shanghai después de participar en la conferencia de Dafa celebrada por el Centro Sante en Hong Kong. Después de enterarse de la situación, corrió al Templo de Beijing al día siguiente a pesar del cansancio y registró este momento extraordinario.