En 2002, Chai regresó de estudiar en el extranjero y se dedicó a construir su ciudad natal con su profundo amor por la tierra de loess. Trabajó duro, se quedó despierto toda la noche, sirvió a la gente de todo corazón y se dedicó hasta el último momento de su vida. A continuación se muestra la historia de Chai que compilé para usted. Bienvenido a leer.
El poder de la perseverancia
El viernes 23 de mayo de 1997 fue también el día 16 después de que Chai llegara a Japón. Chai Fangsheng estaba ansioso por poner un pie en el Instituto de Humanidades de la Universidad de Kyoto, una famosa institución de investigación académica internacional en Japón.
Con la carta de recomendación, salí de la residencia de estudiantes internacionales de la Universidad de Kobe y fui a la estación de Osaka a recoger al Sr. Masako Yoshimura. Según su presentación, Chai Fangsheng fue a la Facultad de Humanidades de la Universidad de Kyoto para encontrarse con el Sr. Tomoko Togawa. El Sr. Tomiya le pidió a Chai Fangsheng que participara en su seminario. La mayoría de los miembros de la clase de investigación son famosos expertos japoneses en tiras de bambú de quienes había oído hablar hace mucho tiempo en China, y tienen un profundo conocimiento en el estudio de las tiras de bambú Qin y Han. Más tarde, Chai se enteró de que él era la única persona de esta clase no doctoral que fue admitida en la clase de investigación.
Para un estudiante chino que acaba de llegar a Japón, los gastos de transporte de ida y vuelta y almuerzo de Kobe a Kioto todos los viernes son un gasto enorme. Sin embargo, para no extrañar a estos sinólogos y perder las excelentes oportunidades de aprendizaje, familiarizarse con la situación de los círculos académicos japoneses lo antes posible y dominar los resultados de la investigación sinológica japonesa, Chai persistió durante más de cinco años.
Bajo la recomendación del Sr. Fugu, Chai se desempeñó sucesivamente como profesor a tiempo parcial, asistente de investigación y miembro del equipo de investigación del instituto. Mientras asistía al seminario, Chai obtuvo una traducción de "Investigación sobre el sistema criminal de las dinastías Qin y Han" de Fu Guzhi. A finales de 1999, al final de su tercer año de estudios en el extranjero, mientras Chai estaba en el Instituto Arqueológico de Gansu, se destacó entre muchos académicos y ganó esta preciosa oportunidad en virtud de su talento, arduo trabajo y experiencia en excavaciones y Interpretación de las tiras de bambú de la dinastía Han.
El proceso de traducción es largo y arduo. No se trata simplemente de un simple proceso de sustitución del lenguaje, sino de un proceso de recreación que vierte en él los propios pensamientos. Como un completo ajeno al sistema legal penal y con habilidades japonesas limitadas, el problema de traducir una obra tan monumental era obvio para Chai. Sin embargo, Chai Fangsheng no es una persona que se rinda fácilmente. Léalo una y otra vez, refinelo una y otra vez, corríjalo innumerables veces y estúdielo palabra por palabra. La primera traducción se completó en julio de 2002, tres años después. Después de repetidas deliberaciones, correcciones y revisiones, en 2006 se publicó oficialmente en China la "Investigación sobre el sistema penal de las dinastías Qin y Han".
La historia de un hombre apasionado
Chai Fangsheng tiene muchas ganas de aprender y aprecia el tiempo como el oro, pero está dispuesto a dedicar su precioso tiempo a todos. Se puede decir que "el sonido del viento y la lluvia, el sonido de la lectura, el sonido de los asuntos familiares, los asuntos estatales y los asuntos mundiales". En la historia de Zhu Hengye, vemos otro lado de Chai, que está lleno de pasión y ejecución.
En 2000, Chai fue elegido presidente de la Asociación de Estudiantes Chinos en Kobe, Japón, e inmediatamente mostró fuertes capacidades organizativas y de unidad. El "Festival de Kobe" es una celebración anual de carnaval en Kobe. En ese momento, Chai organizó a estudiantes chinos para que participaran en el "Festival de Kobe". Esta fue la primera vez que los estudiantes chinos aparecieron en una gran celebración local. Los estudiantes internacionales realizaron danzas de dragones y leones y tocaron gongs y tambores con un impulso ensordecedor. El público a ambos lados de la carretera estalló en aplausos y la escena estaba animada.
Chai está en el extranjero, pero su corazón está cerca de su patria. Después del terremoto en la provincia china de Taiwán y las inundaciones en el sur, Chai tomó medidas inmediatas y organizó a estudiantes internacionales para recolectar donaciones frente a tiendas y estaciones de metro. Sosteniendo la caja de papel para donaciones, Chai Fangsheng corrió de un lado a otro y corrió hacia el frente.
En 1999, Chai se mudó al Club de Estudiantes Internacionales. Si pasa algo en el club, deberás publicar un aviso. Una vez, debido a que la cocina estaba muy desordenada, el club solo publicó anuncios en chino, lo que tendía a discriminar a los chinos. Al escuchar esto, Chai inmediatamente hizo gestiones ante la oficina de administración del salón. El aviso fue retirado el mismo día y cambiado a versiones multilingües en japonés, inglés y chino al día siguiente.
En el futuro, Chai se ha sentido orgulloso de hablar sobre este asunto con sus compañeros de clase, pero en privado a menudo advierte a sus compañeros domésticos que respeten las reglas. "Debemos prestar atención a nuestras palabras y hechos en el extranjero, y no siempre dejar que otros se aprovechen de nosotros y nos señalen con el dedo a nuestras espaldas para avergonzarnos en casa".
Después de graduarse, Chai decidió regresar a Gansu para servir a su ciudad natal.
Los familiares y amigos de alrededor se sorprendieron mucho con esta decisión y algunos plantearon objeciones: ¿Por qué tenemos que regresar después de salir finalmente? Sería fantástico quedarse en una gran ciudad, con buenos salarios y un ambiente confortable. Todos le aconsejaron que "profundizara" en su especialidad y se convirtiera en un erudito.
Chai se mostraba reacio a separarse del arduo trabajo de todos y siempre decía: "Volveré primero a Gansu para ver...". Inesperadamente, son 10 años.
Zhu Hengye dijo: "Nunca entendí su elección. Es incompatible con esta era ruidosa..."
"Después de la muerte de Chai Fangsheng, cuando vio que la gente lo veía A ambos lados del camino, finalmente lo entiendo."
La sinceridad es la más conmovedora.
"El hermano Fang Sheng es una persona sincera, generosa, valiente y real", dijo sobre Chai Zhu Hengye, compañero de clase de Chai cuando estudiaba en la Universidad de Kobe.
Chai Fangsheng siempre trata a sus amigos con sinceridad.
“Está dispuesto a compartir todo con los demás y siempre los tiene a todos en su corazón. Cuando Chai se desempeñaba como presidente de la asociación de ex alumnos, a menudo intentaba ayudar a sus compañeros de clase a través del consulado japonés en Japón. , la asociación patriótica local de chinos en el extranjero y los grupos de amistad no gubernamentales japoneses se esfuerzan por obtener diversas oportunidades y beneficios".
Chai es una persona sencilla. Creció en una familia pobre, viajó por montañas y colinas para ir a la escuela y comió galletas secas durante una semana. Nunca se sintió avergonzado. La pobreza de su familia y el atraso de su ciudad natal no impidieron que Chai Fangsheng pudiera mantener la cabeza en alto. Por el contrario, esta experiencia atenuó el carácter honesto y la mentalidad tranquila de Chai.
Han pasado muchos años, pero Zhu Hengye todavía recuerda la historia de las plantillas bordadas. Una vez, ella y Chai asistieron a una fiesta y se quitaron los zapatos. Vio que los zapatos de cuero de Chai Fangsheng tenían plantillas bordadas. "En ese momento, pensé que era divertido. Era demasiado vulgar para un hombre adulto usar un traje con plantillas tan elegantes". Inesperadamente, Chai Fangsheng le dijo a Zhu Hengye seriamente que las plantillas fueron bordadas por su madre muerta.
El apego de Chai a su ciudad natal es naturalmente comprensible. Es una persona de corazón puro", comentaban antiguos compañeros de clase.
En la zona rural del noroeste de China, un par de plantillas son el corazón de la madre de un hijo. En Kobe, la capital de la moda de Japón, no le importa sobre estar fuera de lugar, y no tiene miedo de que se rían de él. Aunque lleva un vestido, todavía pisa las plantillas bordadas hechas por su madre rural, lo que lo hace lucir particularmente cálido y conmovedor en el extranjero lejano. calles
;