Coreano japonés

Existe controversia sobre si el coreano y el japonés pertenecen a la familia de lenguas altaicas.

Aunque la gramática del coreano y el japonés es muy similar a la de otras lenguas altaicas, el coreano y el japonés no tienen cognados en otras lenguas altaicas.

En términos de cercanía, los coreanos, los japoneses y los Ryukyus son todos muy cercanos. Los lingüistas han analizado que el japonés y el ryukyuan tienen el mismo origen que las lenguas austronesias.

Ahora los lingüistas han construido una "familia lingüística coreano-japonesa Ryukyuan" que se adapta a estos tres idiomas.

El género japonés siempre ha sido el foco del debate académico. Existen básicamente tres visiones.

La primera opinión es que el japonés pertenece a la familia de lenguas altaicas, porque el japonés tiene características lingüísticas muy obvias de la familia de lenguas altaicas.

a. Los sonidos líquidos no aparecerán en la primera sílaba de las palabras locales (palabras propias)

b. Vocales y consonantes (o armonía vocálica)

c. Características de las lenguas aglutinantes

Estas tres características lingüísticas del japonés proporcionan un apoyo bastante sólido a este punto de vista. Sin embargo, hay muy pocas palabras afines entre el japonés y otras lenguas altaicas, y los eruditos que se oponen a este punto de vista generalmente lo utilizan como evidencia para refutar.

La segunda visión es que el japonés y el coreano pertenecen a una nueva familia lingüística. Los académicos que sostienen este punto de vista creen que la gramática japonesa y la gramática coreana son sorprendentemente similares, ambas usan secuencias SOV y ambas han sido influenciadas por el chino antiguo a lo largo de la historia. Por lo tanto, algunos estudiosos creen que el japonés y el coreano son una nueva familia lingüística junto con las lenguas altaicas y sino-tibetanas. Sin embargo, la falta de cognados entre japonés y coreano también ha servido como evidencia sólida en contra de esta opinión por parte de los académicos disidentes.

La tercera visión es que el japonés y el ryukyu pertenecen a una nueva familia lingüística, la familia lingüística japonesa. Debido a que Japón y Ryukyu tienen muchas similitudes, algunos estudiosos apoyan esta opinión, pero no es ampliamente reconocida.

La cuarta visión es que el japonés, al igual que el coreano, es una lengua aislada y no tiene relación con ninguna familia lingüística conocida en el mundo. Los académicos que sostienen este punto de vista señalan la cuestión de las palabras afines para apoyar este punto de vista.

Además de las cuatro opiniones anteriores, algunos estudiosos creen que el japonés debería pertenecer a la familia de lenguas austronesias.

Recientemente, se ha propuesto construir una nueva familia de lenguas (coreano-japonés-ryukyuan) bajo la familia de lenguas altaicas, e incluir el coreano, el ryukyuan y el japonés en esta familia de lenguas. Esta visión es obviamente una visión híbrida de la primera y la segunda categoría, pero quienes sostienen esta visión aún deben enfrentar el problema de la homología. Lo más interesante es que la pronunciación del japonés es sorprendentemente similar al dialecto Wu de Shanghai y Suzhou. Los japoneses llamaron a China Wu después de que hace mucho tiempo se llamaran a sí mismos Taibo.

Materiales de referencia:

Baidu Tieba/f? ct=335675392. baiduPostBrowserampsc=5088034136. z=505921442. pn = 0 amprn = 30 amplm = 0 ampword = B9 FE C8 F8 BF CB # 5088034136