Ensayos chinos clásicos de Wu Tong

1. Traducción clásica china de Wu Tong de "La luna brillante es como un gancho, el patio profundo del solitario Wu Tong encierra el claro otoño". Estas dos líneas describen el paisaje, describiendo el ambiente desolado en el que vivió el difunto señor. Subió a la torre oeste, miró hacia arriba y vio la luna creciente como un gancho, enganchando una serie de viejos resentimientos y nuevas penas, contemplando la profunda sombra de los árboles de tung y el claro otoño que cerraba el patio. Hay una profunda tristeza y odio en el paisaje desolado, y hay amor en el paisaje, y el amor se desborda. El árbol del fénix siempre ha sido una imagen triste en la poesía clásica, "El árbol del fénix, la lluvia a medianoche, hace que la separación sea más dolorosa" (Artículo "Geng Lu"), "Te extraño como prometí, las hojas de sicomoro suenan frías por la noche " (Liu Fuzhi "Qing Ping Le") "El sicomoro tiene solo una hoja, pero no sé cuántos sonidos del otoño hay" ("Qing Ping Le" de Zhang Yan) El otoño es una estación de melancolía y melancolía "Donde hay tristeza, las hojas de otoño dejan una impresión duradera en los corazones de las personas" ("Tang Duoling" 》 de Wu Wenying), el paisaje otoñal despierta un estado de ánimo triste y desolado en un patio tan profundo con mechones otoñales y sicómoros. Se sentirá frío y solo, sin mencionar a la emperatriz Li que fue encarcelada por el monarca en el pasado "El hombre solitario en el Pabellón Fénix y la Torre del Dragón, las ramas de los árboles de jade están haciendo humo" ("Formación rota". ), acompañado por "El Archivo de la Polilla del Palacio de Primavera" ("Jade House Spring"), donde ahora vive es el "Patio Profundo de Wutong Solitario", que lo acompaña "La luna es como un gancho". ¿Tristeza en su corazón?

2. ¿Quién tiene una traducción de "Wutong" de Li Yu? Este árbol es la crónica de las plantas. Son muy familiares, pero nunca las he estudiado con atención.

¿En qué año se plantaron estas flores y árboles? Pregúntales a sus dueños. Los dueños no lo saben. No pueden responder a esta situación. No se puede llamar "saber la hora exacta y las cosas".

Los Wutong tienen una forma de marcar y registrar los años. Los árboles tienen su edad y la gente registra su crecimiento. el árbol joven parece una persona cuando es joven, y un árbol grande parece una persona cuando crece.

El Libro de los Cambios dice: “Obsérvame "Mi propio proceso de crecimiento". para observar tu propio crecimiento, esta es tu referencia.

Planté este sicomoro cuando era joven y tallé poemas en él para registrar mi edad. Lo tallé todos los años. Un poema, pero desafortunadamente es así. Fue destruido por la guerra y no duró mucho. Todavía recuerdo un poema de cuando tenía quince años: "Cuando era niño, las hojas de fénix eran más pequeñas que las de artemisa.

Usa la punta de una horquilla en Un poema fue tallado en el árbol. La escritura era fina y débil, e incluso la corteza era buena. Pasaron rápidamente tres o cinco años, el sicomoro creció y mi escritura se hizo más grande. > Las palabras en el árbol son así. ¿Qué tiene de extraño el crecimiento humano? Escribe la exclamación junto al poema original. Las nuevas palabras crecen todos los días y las palabras originales no me esperan. >Mire esta letra antigua y nueva, como una advertencia para no perder el tiempo: "Escribí esto cuando era niño, porque cuando hablé de Wutong, de repente lo recordé, de lo contrario lo habría olvidado.

Esto se debe al sicomoro. ¿Es el sicomoro una crónica?

3. Buscando poemas y textos antiguos que describan el sicomoro El viaje es bueno, el viento es bueno y las olas. Están bajos por la mañana.

La cueva se llama Chaoyang, y debería haber árboles fénix y árboles fénix. Xue Nengqiu se sienta solo en el sureste y mira las estrellas de la mañana. El monje está sentado sobre la piedra de fósforo y el sicomoro ha caído hasta la mitad del patio. El molinete del pozo del Palacio Shaoye Han no ha salido del palacio y el pandan brilla sobre el pozo dorado varias veces.

El árbol sicomoro es viejo y todavía florece sin convicciones, como la hermosa figura de ese momento. Hay muchos pozos expuestos frente al Pabellón Zhu, el pozo de Lu Guimeng, y bellezas viven bajo las sombrillas.

Es posible que Cold Spring no pueda hacer esto, pero hay una botella plateada. Luo Yin escuchó la fragante pipa y compartió sus pensamientos en el banquete, y ocasionalmente olió a Wu Tong en la oscuridad.

Hay odio en la gran canción y nadie en todo el edificio te conoce. Cien poemas de He Ning Gong cantan sobre el viento de la naturaleza a la sociedad, y luego de regreso a Yan, fragante, viejo y rico.

Por la noche, cae escarcha de las hojas de los aviones y el palacio se llena de túnicas reales. El tocador de Li Zhongchun escribió dos poemas: El polvo es tenue, la espada espiritual es perezosa y las flores de durazno son rojas en ambos lados.

El sueño de jade vuelve a la vela y Xiaoying está fuera de la ventana. Hay dos poemas sobre Teng Qianfeng y Guiyun, se ve a Yuyi en Jinjingtian y las ramas del árbol del fénix están frías.

El hijo de Wuling se apiadó de la belleza, pintó cuadros coloridos y bordó ropas. "Gong Ci" de la Sra. Hua Rui (cuarenta y un poemas escritos por Wang Jue para los niños de los Liyuan) La sombra del sauce conduce a la zanja y el sicomoro abraza la torre roja.

Es vergonzoso que Wang Tengting pinte cuadros en la ciudad de Jinling. La concubina Yao Yuehua de Chu se quejó de la hoja del árbol fénix Jinjing, que estaba sostenida por una polea a través del cuerpo.

La belleza se levanta antes del amanecer y sopla el agua fría del otoño desde un jarrón de plata. Liu Yuan Nagato se quejó de la larga noche de otoño con gotas de lluvia sobre los árboles fénix y le preocupaba que la lluvia llegara a Zhaoyang.

Si las lágrimas no aprenden de ti, serán enjugadas miles de veces. La obra de Zhao Xuzhou muestra las hojas de sicómoro cuidadosamente dispuestas y las flores que cuelgan después de la lluvia.

No es necesario informar sobre cuervos y pájaros. Su familia tiene su propio hábitat de fénix. Los dos plátanos Inoue plantados por Zhang Yaochun son la música de mi concubina y las flores son las ramas más altas por la noche.

Si no enseñas en el boudoir, pelearás en la puerta cuando llegue la primavera. Xue Tao, no te pierdas a Li Langzhong, no te pierdas el Wutong, escalar las montañas Qinling es aún más desolado.

Los poemas de Anren estarán medio mezclados con elogios. Todavía es una noche soleada de otoño, la noche junto a la lluvia de los parasoles, miserables y miserables, la ropa está cubierta de musgo.

La vida es en vano, otros buscan las montañas y ríos del sur de Hunan. La suave rima de los delicados pinos es fresca hasta los huesos, y las sombras de las grullas que anidan también se reflejan en el alto muro.

El embalaje es una especie de terreno llano, y pronto los plátanos crecerán de forma natural. Li Qiao estaba melancólico en sus últimos años, el segundo y tercer hijo de Chu Ke estaban tristes en otoño y Liang Taixi analizó sus méritos.

El sicómoro tiene hojas diminutas y el osmanto está a punto de florecer. El aire atrae el frío rocío y la luz recoge el atardecer.

Canto largo y canto de aguas bravas, estanque verde vacío. Las dos elegías escritas por Han Yu, Guo Liang y la princesa Huikang definitivamente tendrán un impacto de gran alcance y seguramente tocarán a un nuevo país.

Xun Gong es la hija mayor y el escritorio pertenece a su amante. Es una noche de primavera en Hehan y los plátanos están a la mitad de la primavera.

El dragón no se cansa de Zhai y la ciudad está llena de polvo. En Mengjiao, hay arpas y cantantes tocando Laka. Los árboles están maduros en parejas y los patos mandarines están muertos juntos.

Si una chica sincera ama sólo a su marido en su vida y vive su vida tan fielmente como ellos. ¿Qué olas tormentosas pueden perturbar a un alma como el agua en el pozo de la eternidad? .

Las mujeres de Mengjiao practican Laka: los árboles maduran de dos en dos y los patos mandarines mueren uno al lado del otro. La virgen es tu marido, vive fielmente como ellos.

¿Qué olas tormentosas pueden turbar un alma como el agua en el pozo de la eternidad? . Los dos poemas de Xue Heyuan cayeron en la noche de Wutong y hacía un poco de frío al entrar en el muro prohibido.

Tres pájaros cuelgan de la luna y la escarcha cae sobre miles de puertas otoñales. Baila con nuevos favoritos y llora de pena por viejos favores.

Es insoportable estar en el templo profundo, y quiero estar fuera de la cortina del crepúsculo. Chang Jian, Jiang Shang, Qin Xingjiang, cultivados en Qin, una cuerda es pura y una mente es pura.

Las siete cuerdas de Lingling están por todo el suelo y los árboles están llenos de nubes tristes. Puede blanquear el agua del río y hacer que el agua del río sea más profunda.

Solo sé que las ramas del plátano se pueden decorar con oro. El sol brilla intensamente al pie de la montaña Cuishu, el cielo está despejado y el camino del arroyo está vacío.

La luz inclinada bloquea el viento y la lluvia, y el viento otoñal produce un arco iris blanco. Las montañas están cubiertas de nubes y niebla, y el viento del noroeste es lúgubre.

Entonces, el destino del bosque es el sicómoro bajo una sola hoja. Las tres canciones "I Love Cui Qiupu" que Li Bai le dio a Cui Qiupu son todas como Tao Lingfeng.

Hay cinco sauces delante de la puerta y dos plátanos en el pozo. Hay pájaros en el salón y flores y vino caen sobre los aleros.

El ejército de Huai no pudo contenerlo y estaba extremadamente melancólico. La gira de otoño de Li Bai a la Torre Xie Shubei en Xuancheng y la ciudad fluvial son pintorescas, con hermosas montañas, aguas cristalinas y cielos despejados.

Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arcoíris cayendo del cielo. Los pomelos del huerto de naranjos destacan contra el humo frío de las ollas; la atmósfera otoñal es ilimitada y los árboles fénix también parecen viejos.

Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie? Li Bai estuvo separado de Qiuqing por unos días y había girasoles frente a la puerta.

Los parasoles están fríos y la tarde es triste. El rocío blanco moja las luciérnagas y la escarcha clara moja la seda del conejo.

La cubierta vacía de flores de ciruelo violeta me hace llorar sin cesar. El segundo poema del poema de Xue cayó en la tarde del día siguiente, hacía un poco de frío y entró en el muro prohibido.

Tres pájaros cuelgan de la luna y la escarcha cae sobre miles de puertas otoñales. Baila con nuevos favoritos y llora de pena por viejos favores.

Es insoportable estar en el templo profundo, y quiero estar fuera de la cortina del crepúsculo. Du Fu envió a Jia Ge al oeste de la ciudad de Ruzhou para plantar sicómoros y dejar un jardín bajo la sombra de los árboles.

Es difícil volver a mi ciudad natal y no es bueno para mi vida. El palacio está separado por los Qingmen y la lógica púrpura de las nubes es profunda.

No te dejes vulnerar por los cinco centavos de la vida. Yang Juyuan Después del Festival Qingming, Tian Che fue enviado a miles de hogares por el Templo Tutu, y el tiempo estaba en todas partes.

Hoy los olmos y los sauces están en plena floración, y los plátanos están en flor. El santuario está lleno de nubes y carruajes fragantes.

Decepcionado por la partida de Tian Lang, el árbol de Yuanyan se inclinó. Los sentimientos de Meng Jiao que lo alejaron de su tercer tío eran como un plato vacío, flotando en Chu Bo.

El abanico de plumas barre el sudor y la vela de tela tamiza la suave brisa. El río está cubierto de flores de color verde esmeralda y a ambos lados le dan sombra los sicomoros.

El tío Yuan se despide, su base no es mala. Meng Haoran dijo que Wei Yun era de Qinghe y que las gotas de lluvia eran escasas.

Zhu Fang decía que el viento sopla los plátanos y los pájaros picotean los sicomoros. (y "poesía").

Las diversas canciones de Linghu y Chu se despiden de las dos espigas doradas del sauce y de las ramas de jaspe del árbol de la sombrilla. Las noticias sobre Chun han sido cortadas y, tarde o temprano, habrá que devolverlas.

* * *Canciones diversas, flores en la pared, grillos cantando en la cámara nupcial y árboles de sombrilla cayendo al pozo dorado. Cortaré tu ropa de baile, las tijeras se enfriarán con el clima frío.

Linghu Chu está lejos en el sauce con dos orejas doradas y las ramas de jaspe del árbol de la sombrilla. Las noticias sobre Chun han sido cortadas y, tarde o temprano, habrá que devolverlas.

Hu Zhang pasó dos grillos cantando en la pared y el árbol del fénix cayó en el pozo dorado. Cortaré tu ropa de baile, las tijeras se enfriarán con el clima frío.

Cao Ye se levantó temprano, la luna se puso por el oeste, la puerta se abrió y no había sombra. En ese momento, regresé a Menglan y me paré en Wutong Well.

El sol poniente se inclina ante los ojos de Lu Ying y el viento otoñal es frío. Si el viejo amigo vendrá esta noche o no, quedará atrás a la sombra de las sombrillas.

Las hojas de sicómoro murieron con el canto de las cigarras y las olas en Dongting florecieron durante la noche. (Ver "Foto del presentador e invitado" de Zhang Wei) Song Ruohua se burló del edificio de doce pisos de Lu Chang contra el cielo azul, con Phoenix Phoenix parado frente al sicomoro.

Shuangcheng informó al carcelero que Wu Biao no podía entrar al Palacio Han. Zhang Ji cantó una canción y Chu Fei se quejó de que las hojas del avión estaban debajo del pozo dorado y las poleas estiraban las llanuras.

La belleza se levanta antes del amanecer y sopla el agua fría del otoño desde un jarrón de plata. La canción "Nangmen" de Liu Shiyuan se queja de las dos gotas de lluvia sobre los árboles fénix y la larga noche de otoño, y le preocupa que la lluvia llegue a Zhaoyang.

Si las lágrimas no aprenden de ti, serán enjugadas miles de veces. "Song of Harmony·Long Letter" de Wang Changling se queja de que las hojas de los sicomoros Jinjing son amarillas y que las cortinas de perlas no se enrollan con la escarcha por la noche.

La estufa dorada y la almohada de jade son incoloras, y me acuesto durante mucho tiempo y escucho el Nangong. La canción de Zhang Huqin y la canción de Sima Xiangru son Phoenix, Phoenix, Phoenix. Las montañas son pesadas y el agua ancha.

Los árboles fénix son yang y yin por la mañana, las plumas son débiles y el agua está alta. Varias canciones y letras de Teng Qian Feng Guijin Yunjing Tian Jian Yuyi.

4. ¿Por qué la palabra "Wu Tong" suele ir acompañada de "Otoño triste" en chino antiguo? Los antiguos decían: "Las hojas del sicomoro son tempranas y el mundo conoce el otoño". Los antiguos tenían un triste complejo otoñal. Ver las cosas los entristecía, y ver las hojas caer hace que el otoño se sienta más profundo. "La solitaria cámara oeste es como un gancho. El solitario árbol fénix encierra el otoño en el patio profundo". ("Huihuan" de Li Yu de la dinastía Tang del Sur) El emperador encarcelado de la dinastía Tang del Sur estaba naturalmente un poco triste. La fría luz de la luna brillaba sobre los plátanos desnudos y sólo aumentaba la tristeza de la gente en el hospital.

"El viento y la lluvia otoñales entristecen a la gente". Las hojas de tung bajo la lluvia otoñal aumentan el estado de ánimo melancólico y solitario. "Bajo el sicomoro, llueve por la noche. Es lo más difícil dejar la relación. Una hoja, una voz, pasos vacíos que caen hacia la luz". (Ting Wen, "More Leak" de Tingyun) El sonido de la lluvia se combina. con las hojas de tung, una hoja tras otra. Las hojas suenan en los oídos y gotean en el corazón. ¿Cómo no hacer que la mujer pensativa se sienta sola después de partir? La obra representativa de Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song, utiliza la última parte de "Wu Tong" y "Dry Rain" para evocar la desolación "desierta y desolada", expresando la infinita tristeza de la poeta después de la muerte de ella. marido. La gente suele utilizar la palabra "dolor" para describir este estado mental, pero para esta viuda anciana que se encuentra en extremo dolor, "¿Cómo puede una palabra de tristeza superar esto en un momento así?"

Quizás" La imagen de la "lluvia de sombrilla" siempre puede evocar la tristeza total y el ensueño infinito de las personas.

5. El rey de Chu usó el árbol del fénix como realidad para traducir el texto original.

El rey de Chu usó el árbol del fénix real para criar búhos, y Ji Ji Phoenix; cantó. Chun Chenjun dijo: "Es un búho. Nace diferente y no se puede cambiar. ¿Qué podemos comer?" Zhu Ying escuchó y dijo. Chun Chenjun dijo: "Sabes que los búhos no se pueden comer fácilmente, por eso son Fénix. Sin embargo, bajo En tu secta, los perros roban ratas y matan gente, pero tú los honras, los comes con jade, los recomiendas con perlas y zapatos, y aún esperas que los ministros los recompensen, ¿por qué no tratarlos como ministros? El árbol del fénix alimenta al búho y la canción del árbol del fénix. "Chun fue asesinado por Li Yuan, pero no había nadie en la familia para denunciar el crimen.

Traducción:

El rey de Chu alimentó al búho con el fruto del sicomoro, esperando que cantara como un fénix. Chun Chenjun dijo: "Este es un búho. Es un hábito innato que no se puede cambiar. ¿Qué tiene que ver con qué comer?". Después de escuchar esto, Zhu Ying le dijo a Chun: "Ya que sabes que un búho no puede comer". sigue su comida Y aquellos que se han convertido en fénix, ninguna de las personas adoptadas por tu familia son pícaros como los perros y las ratas, pero los amas, les das altos puestos, les das comida exquisita, les das cuentas budistas para que las usen y esperas que Se convertirán en Los talentos más destacados del país que vendrán a recompensarte. En mi opinión, ¿cuál es la diferencia entre alimentar al búho con el fruto del sicómoro y esperar que cante como un fénix? Chun Chenjun todavía no lo hizo. Despierta y finalmente fue asesinado por Li Yuan, pero no había ningún comedor. Puedes vengarlo.

6. Las palabras que representan tristeza, como "Wutong", "Willow Pavilion", "Mingyue", "Ding Ling", "Broken Bridge at Dusk", "Falling Flower", se pueden romper. y perdido.

Suelta tu concepción artística. Mezclar palabras en el artículo mostrará un sentimiento de tristeza. . . .

No se me ocurre mucho en este momento, pero puedes venir a mi espacio para ver mi estado de ánimo. Los artículos y poemas que escribo son todos tristes~ ~ ~

654850065.

Lo comprobé por ti:

Dolor: La luna está alta y solitaria, y cuando bebes vino, tu dolor se convierte en lágrimas de mal de amor.

Spring Dream: No lo veas en solo unos pocos sueños, todavía es escalofriante.

Li Yan: El paisaje es diferente en otoño y los gansos en Hengyang caminan descuidadamente.

Luz de luna: Cada año, la luz de la luna brilla como una práctica, logrando avances a lo largo de miles de kilómetros.

Changting: Las cigarras chirrían tristemente, ya es tarde en Changting y los aguaceros han empezado a cesar.

Youyou: El ganso roto no tiene pruebas, vuela lentamente hacia Tingzhou, pensando en sí mismo tranquilamente.

Liu: Los caballos en el antiguo camino de Chang'an son lentos y los altos sauces son ruidosos.

Pabellón Wei: Una fortaleza solitaria y desolada, el Pabellón Wei es amplio y está cerca de Yanzhu.

Miles de nudos: El corazón es como una pantalla de doble capa con miles de nudos en su interior.

La luna menguante: La noche ha terminado y la ventana este aún no está blanca.

¿Ya casi está ahí?