Traducción de registros y anotaciones de buques nucleares al texto original

La traducción y las anotaciones originales de Nuclear Ship son las siguientes:

Texto original: Había una persona inteligente llamada Wang Shuyuan en la dinastía Ming que podía usar madera de una pulgada de diámetro para hacer palacios, utensilios. figuras, e incluso pájaros y animales, modalidad madera y piedra. Una vez probé la nave nuclear y estaba cubierta de Dasu Chibiyun.

En la dinastía Ming, hubo un artesano llamado Wang Shuyuan. Podía tallar palacios, vasijas, figuras, pájaros, animales, árboles y piedras en madera de una pulgada de diámetro. Todos están tallados en varias formas según el aspecto original de la madera, cada uno con su propia apariencia y postura. Una vez me regaló un barco tallado con huesos de melocotón, con una imagen de Su Shi haciendo un viaje en barco a Red Cliff grabada en él.

Texto original: La eslora del barco es de unos ocho puntos, y la altura puede ser de dos puntos. El porche del medio es la cabaña, que está cubierta por un dosel. Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho en la parte superior. Cuando abrí la ventana, vi las barandillas talladas una frente a la otra. Si está cerrada, grabe a la derecha “La montaña es alta y la luna pequeña, sale el agua”, y a la izquierda “La brisa viene lentamente, las olas del agua están estancadas”, que quedan grabados con la piedra.

La proa del buque nuclear está a poco más de ocho minutos de la popa, a la altura de dos granos de arroz amarillo. La parte alta y espaciosa del medio es la cabaña, que está cubierta con un dosel hecho de hojas de Ruo.

Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho a un lado. Abra la ventana y podrá ver barandillas talladas una frente a la otra. Cierra la ventana y verás un pareado. En el lado derecho está grabado "La montaña es alta y la luna es pequeña, la verdad se revela", y en el lado izquierdo está grabado "La brisa viene, el agua está en calma", ambos están pintados con azurita.

Hay tres personas sentadas en la proa, Dongpo es el que tiene la corona más alta y más barbas está a la derecha y Huang está a la izquierda. Su * * * y Huang leen libros. Dongpo sostuvo la cola rizada en su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda.

Lu Zhi sostuvo el final del libro en su mano izquierda y el libro en su mano derecha, diciendo algo. El pie derecho de Dongpo y el pie izquierdo de Lu Zhi son cada uno un poco más pequeños que la rodilla y cada uno está oculto en los pliegues de la ropa subyacente. Es un Buda Maitreya único, con los pechos expuestos y la cabeza en alto. Su expresión no pertenece a Su y Huang. Acuéstese sobre su rodilla derecha, sostenga el bote con su brazo derecho, párese sobre su rodilla izquierda, apóyese con su brazo izquierdo pensando en las cuentas; las cuentas se pueden contar vívidamente.

Hay tres personas sentadas en la proa del barco. El hombre del medio con sombrero alto y barba espesa es Su Dongpo, con Foyin a la derecha y Huang Luzhi a la izquierda. Su Dongpo y Huang Tingjian miraron un largo pergamino de caligrafía y pintura.

Dongpo sostuvo el extremo derecho del pergamino con su mano derecha y presionó ligeramente la espalda de Lu Chi con su mano izquierda. Lu Zhi sostenía el extremo izquierdo del pergamino con su mano izquierda y apuntaba al pergamino con su mano derecha, como si quisiera decir algo.

Su Dongpo expuso su pie derecho, Huang expuso su pie izquierdo y sus cuerpos estaban ligeramente inclinados. Sus rodillas, que se tocaban entre sí, estaban cubiertas por los pliegues en la base del rollo de mano. El sello se parece al Buda Maitreya, un bodhisattva budista. Levantó la cabeza con el pecho descubierto. Su forma de expresión no es similar a la de Su Dongpo y Lu Zhi.

Puso su rodilla derecha plana, dobló su brazo derecho para apoyarlo en la tabla del barco, dobló su pierna izquierda y colgó un rosario en su rodilla izquierda; podía contar el rosario claramente. .

La popa de este barco está de lado. Hay un barco a cada lado. El hombre que vive a la derecha, con un moño espinal en la espalda, se apoya en una barra de equilibrio con la mano izquierda y se agarra los dedos del pie derecho con la mano derecha, haciéndolo gritar. La persona que vive a la izquierda sostiene un abanico de plátanos en su mano derecha y toca la estufa con su mano izquierda. Hay una olla en la estufa y sus ojos están en silencio, como si escucharan el sonido del té.

Hay un remo en la popa. Hay un barquero a cada lado del remo. El barquero de la derecha lleva un moño en forma de cono, se inclina hacia atrás, se apoya en un travesaño con la mano izquierda y se tira de los dedos del pie derecho con la mano derecha, como si gritara fuerte.

El barquero de la izquierda sostiene un abanico de plátanos en su mano derecha y presiona suavemente la estufa con una tetera con su mano izquierda. El hombre miró directamente a la estufa de té con una expresión tranquila, como si estuviera escuchando atentamente el sonido del té.

Texto original: Si la parte trasera del barco es un poco delgada, entonces escribe una inscripción en ella. El texto principal dice: "En el otoño del apocalipsis, el rey de Yushan es un árbol lejano". Es tan delgado como las patas de un mosquito, está dibujado y el color es tinta. También usó un sello con las palabras "pueblo Chu Pingshan" y sus pastillas de colores escritas en él.

La parte superior del barco es plana, con el nombre del autor grabado y las palabras "El apocalipsis tiene un otoño sin fin, el rey de la Montaña de Jade está a sólo un árbol de distancia". Los caracteres son tan pequeños como patas de mosquito, los trazos son claros y claros y el color de fuente es negro. También hay un sello con caracteres grabados. El texto es: "Pueblo Chu Pingshan" y el color de los caracteres es rojo.

Texto original: Un barco es un barco, y hay cinco personas; ventana nº 8; hacer una tienda, hacer una olla, hacer una estufa, hacer una olla, hacer una voluta de mano, hacer una rosario; hacer coplas, títulos y sellar escrituras, para * * * Hay cuatro en la palabra treinta. No es suficiente. Cubra el corazón del melocotón y córtelo finamente.

¡Ey! ¡La técnica también es rara!

Traducción: En este barco están grabadas cinco personas; ocho ventanas; un palio hecho de hojas de bambú, un remo, una estufa, una tetera, un pergamino de mano y un rosario y títulos, son 34; caracteres grabados en escritura de sello.

Pero calculando su longitud, es menos de una pulgada. Resultó estar tallado en un hueso de melocotón largo y estrecho. ¡Ah, la artesanía es tan asombrosa!

Características artísticas:

El lenguaje del papel es sencillo y conciso, especialmente la imitación de los personajes del barco, combinado con el método de escritura de la pintura, que no solo parece vívido. , pero también expresivo. Por ejemplo, cuando se escribe sobre Su Dongpo y Huang, la mano derecha sostiene el extremo del eje y la mano izquierda sostiene la parte posterior.

Lu Zhi sostuvo el final del libro en su mano izquierda y el libro en su mano derecha, diciendo algo. "Esto no es sólo el pie izquierdo, ligeramente lateral, ambas rodillas, parte inferior oculta, sino también una escritura muy sutil. La escritura es "Buda Maitreya, con el pecho desnudo y sin espalda, desafiante", que resalta las características de esta imagen de monje, que No pertenece a los académicos Su, Huang.

Estas descripciones sienten la exquisitez de las habilidades de tallado de barcos nucleares, lo que hace que los lectores admiren profundamente.

En primer lugar, describe lo exquisito. Habilidades del escultor Wang Shuyuan y señala las exquisitas habilidades del escultor. El contenido de la talla del "Barco nuclear". La primera oración presenta al "Kit Kat Man" y el lugar donde se encuentra Kit Kat: se pueden tallar varias escenas. en un pequeño trozo de madera, y la forma y el espíritu son todos de Bi Xiao. El contenido grabado en "Nuclear Ship" es "Red Cliff of the Great Unión Soviética", que fue copiado para el siguiente artículo.