El origen histórico del vino Langyatan

La calidad es la misma que la del hibisco, el color es como el agua de manantial de la montaña y el sabor es como el de los melocotones y las ciruelas de primavera.

El vino Langyatan es un vino típico de sabor fuerte que lleva el nombre de lugares antiguos. Se originó en talleres de elaboración de cerveza populares de la dinastía Han.

Langling es el nombre del condado establecido por Queshan. Según los registros históricos, Queshan era un lugar taoísta durante la dinastía Zhou. El condado de Langling se estableció en la dinastía Han, Langling se cambió al condado de Langshan en la dinastía Sui y el condado de Queshan se cambió al condado de Queshan en la dinastía Song en la quinta. año.

"Cuando se levanta el viento y las nubes vuelan, la Tejedora regresa a su ciudad natal, y los valientes hombres protegen los cuatro bandos". En 202 a.C., Liu Bang derrotó a Xiang Yu en la Guerra Han-Chu. y unificó China, y fue conocido como el Emperador de la Dinastía Han en la historia. Al comienzo de la dinastía Han Occidental, todo estaba marchito y el área circundante estaba inquieta. La máxima prioridad es proteger la frontera y consolidar los cimientos del gran hombre. Liu Bang se deprimió y deprimió. El Primer Ministro Xiao He dijo: A miles de kilómetros de distancia, el condado de Langling tiene hermosos paisajes y hermosas montañas y ríos. El boxeo sureño, el boxeo medio y el boxeo norteño son famosos en todo el mundo. Combinaron la esencia de Lingquan y Xiushui y usaron su agua para elaborar vino Langling, que prolongaría la vida. Espero que Su Majestad venga. Al emperador Gaozu se le permitió ir a la guerra, por lo que fue a Langling. Después de beber, estaba de buen humor y renovado, y regresó al salón dorado para arreglar todo. Desde entonces, Langya Bang ha sido designado como homenaje durante cientos de años, dejando tras de sí una leyenda sobre el vino milenario Langya Bang.

El vino Langya fue designado vino tributo por el emperador Gaozu de la dinastía Han, y el vino Langya se hizo famoso en China. Desde la dinastía Han hasta las dinastías Sui y Tang, y hasta las dinastías Ming y Qing, literatos y poetas vinieron aquí durante mucho tiempo para disfrutar del paisaje de la montaña Langya y probar el encanto del vino de la montaña Langya.

Ma Zuchang, un poeta de la dinastía Yuan, vivió recluido en Queshan durante mucho tiempo y vivió en paz con Lang Ling. "Living in Shitian Mountain" expresa la tranquila elegancia del poeta: "Llueve en abril y es hermoso. El vino del vecino es fragante y el sonido de los pájaros es como jugar al ajedrez fuera de la ventana", dijo Zhang Jiuyi, un poeta de Sichuan. Durante la dinastía Ming, escalé la montaña Langya con varios amigos literarios y se paró en el pabellón en la cima de la montaña. Ofrezca vino al viento y beba alegremente: "Trae los colores de los miles de picos de Taiyue y emborrachate con el. Nueve canciones del río Amarillo. La luna brillante solo es buena esta noche y quiero preguntarle al cielo". Pruebe el buen vino de la montaña Langya y disfrute del hermoso paisaje de la montaña Langya. En la mente del poeta, el paisaje de la montaña Langya no es menor que el del monte Tai y el río Amarillo.

Wang, originario de Fengtai, Shanxi, sirvió como magistrado del condado de Queshan durante diez años durante el período Daoguang de la dinastía Qing. Escribió con gran interés en "Primera visita al templo Langya": "Estoy familiarizado con el antiguo mausoleo de Langya y seré feliz durante diez años. De vez en cuando pruebo vino de cera y sirvo cerveza casera, y quiero decir que allí Hay linternas budistas que te acompañarán en invierno". Este poema describe vívidamente el vino Langling: en primer lugar, muestra que el método de batido y el vino en lata Langling son bastante populares; en segundo lugar, muestra que los agricultores comunes y corrientes de Mingshan han dominado la tecnología de elaboración del vino Langya. . El "He Zeng" mencionado en el libro era un funcionario famoso de la dinastía Jin que una vez fue nombrado Marqués de Langling. En el tercer año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (744 d. C.), Li Bai se vio obligado a abandonar Chang'an porque ofendió a los poderosos y comenzó a vagar por Huanghuai y Jiangnan con Liangyuan (ahora Kaifeng, Henan) como el centro. En el invierno de 755 d.C., Li Bai, que acababa de regresar a Liangyuan desde Jiangnan, coincidió con el estallido de la rebelión de Anshi, por lo que Li Bai huyó al sur. Alrededor del Festival del Medio Otoño del año siguiente, Li Bai, de 55 años, se apresuró a ir a Langshan (hoy condado de Queshan).

El viento de finales de otoño agita el resplandor del sol poniente, exudando un escalofrío. A lo lejos se ven las montañas desoladas y la apartada ciudad de Langshan.

El sol se pone y sale el Conejo de Jade. Li Bai montó un caballo blanco y galopó por el camino de montaña lleno de niebla al anochecer. Su estado de ánimo cansado era pálido y desordenado reflejado por la fría luna. En ese momento, recordó su primer encuentro con Du Fu en Luoyang y su despedida de Du Fu al pie de las dunas de arena del este. No pudo evitar cantar: "Hay árboles centenarios al lado de la ciudad y escucho el sonido del otoño todos los días. Si Lu no está borracho, cantará una canción en vano. Si crees que eres un caballero, será enviado al sur." Mientras cantaba, el rostro demacrado de Du Fu apareció frente a él. En este momento, estaba triste al pensar que nunca habría una oportunidad de volver a encontrarse.

De repente sopló una ráfaga de viento frío y olía a vino. A través de la brumosa luz de la luna, Li Bai vio un restaurante colgado en la ladera de la montaña: Moon Pavilion.

Después de desmontar y entrar a la tienda, Li Bai pidió tres jarras de vino Langling, se lo bebió todo de un trago y se emborrachó. Le pidió pluma y tinta al dueño de la tienda y escribió un poema "Gulangyue" en la pared iluminada por la luz de la luna:

Cuando era joven, no conocía la luna brillante en el cielo, así que lo llamó el plato de jade blanco.

Sospecho que es la plataforma de Yao, volando alto en el cielo.

¿Cómo puede reunirse el árbol de osmanthus cuando los dioses cuelgan?

¡Conejo Blanco rompió el medicamento y preguntó con quién tomárselo!

El Conejo Blanco no es una panacea ¿Me puedes decir quién debería comerlo?

Los nueve pájaros han caído al polvo, y el cielo y el hombre están claros y en paz.

Hou Yi derribó nueve soles, y el cielo en la tierra quedó libre de desastres, claro, brillante y pacífico.

No importa lo preocupado que estés, el dolor destruirá tu corazón.

Después de que Li Bai terminó la pregunta, dejó su bolígrafo y se alejó al galope. Usó la luna para expresar su antiguo viaje a la luna. A medida que el tiempo se ha acelerado, las ruinas de Li Bai Yueting cerca de Leshan todavía existen, y la antigua historia de los poemas borrachos de Li Bai todavía circula entre la gente.