¿Cuáles son los sitios web para comprobar los estándares nacionales?

El sitio web para consultar las normas nacionales solo se puede encontrar en la Red del Gobierno de China. El sitio web del portal del Gobierno Popular Central de la República Popular de China (denominado "Red del Gobierno de China") está alojado en. La Oficina General del Consejo de Estado y operado por la Red de Gobierno de China es responsable de la operación y el mantenimiento. Todos los estándares nacionales en este sitio web son los más formales y precisos.

El método de consulta es el siguiente:

1. Abra el navegador, ingrese al sitio web del gobierno chino y haga clic en el enlace a continuación para ingresar al sitio web oficial.

2. Haga clic en Servicios en la barra de menú de arriba.

3. Ingrese la consulta de información estándar en el cuadro de entrada y haga clic en la tecla Enter en el teclado.

4. Haga clic en la consulta de información estándar nacional en el servicio de conveniencia, como se muestra en la figura.

5. Ahora puede ver las últimas normas nacionales revisadas. Haga clic en cualquier archivo para ingresar.

6. Después de ingresar, podrá ver los números estándar y los nombres estándar.

7. Haga clic en cualquier nombre de estándar para abrir y ver el estado de limpieza detallado del estándar.

上篇: Li Lulú 下篇: Biografía y traducción de Li Wei[Editar este párrafo] 1. El poema "Más allá de la Gran Muralla" Cuando Guan Wang Changling estaba en la dinastía Qin, los Long Marchers no regresaron. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. [Editar este párrafo] 2. Nota 1. Junta: Escribir sobre la vida en la frontera es un tema común para los poetas de la dinastía Tang. 2. La luna brillante de la dinastía Qin y las costumbres de la dinastía Han: La luna brillante de las dinastías Qin y Han y las costumbres de las dinastías Qin y Han. Esto significa que a lo largo de la larga frontera la guerra nunca cesa. 3. Pero fabricación: únicamente. 4. General volador de Dragon City: Dragon City, Castillo Xiongnu, aquí se llama General Wei Qing, quien una vez atacó el Castillo de Xiongnu Dragon City. Flying General se refiere a Li Guang, un famoso general de la dinastía Han. Los hunos invasores le tenían miedo y lo llamaron "General Volador". Esto se refiere a un general valiente y bueno luchando. 5. Huma: se refiere a la caballería extranjera que invadió el continente. 6. Yinshan: En la actual Región Autónoma de Mongolia Interior, se utilizaba a menudo para resistir la invasión de los hunos en la antigüedad. 7. Cerrar: Apague el enchufe. nbsp[Editar este párrafo] 3. Breve análisis Este poema expresa los pensamientos y sentimientos del autor de extrañar al famoso general Li Guang y odiar la invasión de los hunos. Este es un famoso poema de la fortaleza fronteriza, que expresa la esperanza del poeta de ser un buen general y calmar la guerra de la fortaleza fronteriza lo antes posible para que la gente pueda vivir una vida estable. El poeta parte del paisaje, y en la primera frase dibuja un escenario desolado con la fría luna acariciando el borde. "La luna de Qin rompe con Han" no puede entenderse en el sentido de que la luna de Qin rompe con Han. Las cuatro palabras Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente aquí, lo que se llama "intertextualidad" en retórica, es decir, la luna brillante de Qin y Han, y el paso de Qin y Han. El poeta da a entender que la guerra aquí nunca ha cesado desde las dinastías Qin y Han, destacando el largo tiempo. La segunda frase "La Gran Marcha aún no ha regresado" y "Wanli" significan que la frontera y el interior están lejos de Wanli. Aunque está vacío, resalta la inmensidad del espacio. "El hombre no ha regresado" recuerda los desastres provocados por la guerra y expresa el dolor y la indignación del poeta. ¿Cómo podemos deshacernos de la pobreza de la gente? El poeta puso sus esperanzas en un general talentoso. "Pero haz volar Dragon City, pero no le enseñes a Huma a cruzar la montaña Yin". Mientras Wei Qing y Li Guang sigan vivos, no permitirán que la caballería Hu cruce la montaña Yin. "Generales voladores de Dragon City" se refiere a Wei Qing y Li Guang, los famosos generales del emperador Wu de la dinastía Han. Lucharon valientemente y derrotaron a los hunos muchas veces. "No enseñar" no está permitido, la palabra "enseñar" se pronuncia llanamente; el "Huma" aquí se refiere a la caballería invadida por tribus extranjeras. "cruzando Yinshan", cruzando Yinshan. La montaña Yinshan es una gran cadena montañosa que corre de este a oeste en el norte. Fue una barrera natural para la defensa de la frontera norte en la dinastía Han. Las dos últimas frases están escritas de forma implícita e inteligente, lo que permite a las personas comparar el pasado y sacar las conclusiones necesarias. Este poema se considera una obra maestra de la dinastía Tang. Trágico pero no desolado, generoso pero no superficial, el poema de Wang "Fuera de la fortaleza" es el primero de dos. 06-04 17:41 La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han (1) El libro de los cambios (9) El famoso poeta Wang Changling de la dinastía Tang escribió una vez un poema popular "Viaje a la fortaleza". : La luna de la dinastía Qin era brillante y la luna de la dinastía Han era el paso de regreso. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. "La luna era brillante durante la dinastía Qin y estuvo cerrada durante la dinastía Han". La luna brillante seguía siendo la luna brillante durante las dinastías Qin y Han. Sin embargo, Guanshan ha experimentado ascensos y caídas. Las eras Qin y Han han pasado, y Guanshan en las dinastías Qin y Han ha llegado a la era de la dinastía Tang. Sin embargo, las llamas de la guerra siguen ardiendo como las dinastías Qin y Han. "La Gran Marcha aún no ha regresado". Generaciones de soldados han ido a defender la patria, pero nunca volverán. "Pero si haces volar a Dragon City, no le enseñarás a Huma a cruzar la montaña Yinshan". Si generales valientes como Li Guang, el general volador de Longcheng, todavía estuvieran allí, definitivamente no le enseñarían a Huma a cruzar la montaña Yinshan e invadir. . ¡Esta es una guerra real y es difícil para este país aceptar a un viejo amigo! El poema "La luna brilla en la dinastía Qin y la luna brilla en la dinastía Han" está lleno de colores literarios y filosóficos. La luna no tiene nada que ver con el mundo humano, pero aún así está llena de alegrías y tristezas. Toma prestado este poema hoy. Aunque hay una luna brillante, todavía hay viejos sentimientos y el sabor desolado de las montañas y los ríos. También hay otro significado extendido, es decir, la sabiduría en el "Libro de los Cambios" sigue siendo como la eterna luna brillante, brillando. sobre las montañas y ríos actuales. Lo siguiente es una foto de <tun> Eche un vistazo a la crisis mundial actual. Aunque he hablado del tema de los hexagramas varias veces, todavía siento que mi corazón todavía está lleno de significado y aún no ha llegado al punto de "fácil de entender". Miremos este mundo difícil y precario de otra manera y desde un ángulo diferente. En el pasado, mirábamos los hexagramas de abajo hacia arriba, pero ahora ponemos <tun> y colocamos los hexagramas de manera plana, lo que también puede verse como tridimensional. De esta manera, es fácil entender el fenómeno. Confucio dijo: "las cosas del mismo tipo se juntan y las personas se dividen en grupos". Y por eso diferentes personas piensan y viven de manera diferente. & ampnbsp& ampnbsp& ampnbsp& ampnbsp& ampnbspAunque esto se basa en <tun> tomando el hexagrama como ejemplo, se pueden comparar otros hexagramas.