Ensayos chinos clásicos de Wu Zheng sobre carpintería

1. Buscando el texto completo y la explicación de Zheng Wu, un estudiante pobre de secundaria. Por favor, ayúdenme a decirme que el artículo se llama Zheng Wu.

Texto original

Zheng Wu, no sé quién es, vive en un río con su madre y su esposa, y es autosuficiente en carpintería. Cuando tuve una enfermedad terminal, le dije a su esposa: No tengo dónde pararme y tú no eres buena bordando. Mi madre morirá de frío y gracia. Ahora te hago una promesa. Si hay alguien que pueda mantener a mi madre, te casarás con ella y no lo odiaré. Una esposa que cumple lo prometido, una madre que sobrevive. Si la pieza está ligeramente estancada, habrá un sonido en la habitación, como el de un imán rompiendo un bambú. La ropa acolchada de algodón de un año no estaba terminada y mi madre rompió a llorar y de repente movió la pared con tanta fuerza como una campana o un tambor. En este caso, en 1978, guardó silencio tras la muerte de su madre.

Traducción

Zheng Wu, cuyo origen se desconoce, trajo a su madre y a su esposa a vivir al río y se ganó la vida haciendo carpintería. Cayó gravemente enfermo y antes de morir le dijo a su esposa: "No tengo una granja del tamaño de un cono y tú no serás una trabajadora. Después de mi muerte, me preocupa que mi madre se congele". muerte y morir de hambre ". Ahora estoy de acuerdo contigo. , si hay alguien que pueda mantener a mi madre, te casarás con él y no me quejaré hasta que muera. "Después de la muerte de Zheng Wu, su esposa se casó según lo prometido y mi madre sobrevivió. A veces la pareja no atendía a su madre y había ruidos en la casa, como el sonido de porcelana y postes de bambú rompiéndose. Un año, porque La ropa de algodón no estaba lista, el anciano La madre lloró fríamente. De repente sonó un sonido como campanas y tambores en la habitación, y las ondas sonoras sacudieron las paredes. La anciana madre de Zheng Wu tardó siete u ocho años en morir. /p>

2 .Traducción del texto chino clásico "La madre de Zheng Wu" Zheng Wu, no sé de dónde es. Vive con su madre y su esposa en un pequeño río en una tierra extranjera y depende. necesita carpintería para mantener a su familia. Zheng Wu está gravemente enferma y le dijo a su esposa: "No tengo dónde estar". No eres bueno tejiendo. Supongo que mi anciana madre se morirá de hambre y de frío. Ahora estoy de acuerdo contigo, puedes casarte con alguien que pueda mantener a mi madre por mí. Moriré sin ningún arrepentimiento. La esposa cumplió su promesa y la madre de Zheng Wu sobrevivió. A veces, si la esposa descuida el cuidado de los ancianos, habrá ruidos en la casa, como el sonido de piedras rotas y bambú. Un año, la ropa acolchada de algodón no estaba lista y mi madre gritó que tenía frío y de repente la pared se balanceó y se convirtió en campanas y tambores. Esta situación duró siete u ocho años. Después de la muerte de la madre de Zheng Wu, todo volvió a la paz.

1. Debido a que es solo una historia ficticia, muchas personas no tienen dónde encontrar una celebridad histórica, y no se trata necesariamente de si Zheng Wu existió en la historia, así que señalé al principio que Zheng Wu. Wu No sé de dónde vino.

2. Debido a que la esposa de Zheng Wu es un poco vaga para servir a su madre, la respuesta original es sí o un poco vaga para servir.

3. La piedad filial. Debido a que los antiguos prestaban más atención a la piedad filial, decían que la piedad filial es lo primero. También puede entenderse como una cuestión de honestidad, diciéndonos que seamos honestos.

Sólo algunas opiniones personales, nada más, sólo a modo referencial.

3. Traducción del texto clásico chino "La madre de Zheng Wu" Zheng Wu, no sé de dónde es. Vive en un pequeño río en una tierra extranjera con su madre y su esposa. mantiene a su familia con sus habilidades de carpintería.

Zheng Wu está gravemente enfermo. Le dijo a su esposa: "No tengo dónde pararme. No eres buena tejiendo. Supongo que mi anciana madre morirá de hambre y frío. Ahora estoy de acuerdo contigo, puedes casarte con alguien que pueda mantener a mi madre por mí. Muero Sin arrepentimientos. La esposa cumplió su promesa y la madre de Zheng Wu sobrevivió.

A veces, si la esposa no cuida a los ancianos, habrá ruidos en la casa, como el sonido de un roto. piedras y bambú. Un año, la ropa acolchada de algodón no estaba lista, y mi madre gritó, y de repente la pared se balanceó y se convirtió en una campana. Esta situación duró siete u ocho años. Después de que falleció la madre de Zheng Wu, todo. Se calmó

1, porque es solo una historia ficticia y muchas personas no tienen dónde buscar una celebridad histórica, y no se trata necesariamente de si Zheng Wu existió en la historia, así que señalé. Al principio, Zheng Wu no sabía de dónde venía. 2. Debido a que la esposa de Zheng Wu es un poco vaga para servir a su madre, la respuesta original es sí o un poco vaga para servir. La piedad filial es lo más importante, por eso la piedad filial es lo primero.

p>

También se puede entender como una cuestión de honestidad, diciéndonos que seamos honestos solo algunas opiniones personales, nada más. solo referencia.

4. Traducción del chino clásico y traducción:

El 11 de mayo, el duque Zhuang de Zheng invadió el estado de Chen y logró una victoria completa. de Zheng solicitó hablar con Chen Guo. Además, el duque Huan de Chen se negó a aceptar: “La bondad hacia los vecinos es un tesoro nacional.

"

En cuanto a sus medidas, ¡debería aceptar la petición de Zheng! Chen Hou dijo: "Song y Wei son los verdaderos. "

Mal, ¿qué hizo Zheng Can? "Así que no hay ninguna promesa.

El caballero dijo: "Las cosas buenas no se pueden perder y las cosas malas no pueden durar mucho tiempo. ¡Este es el duque Huan de Chen! Conviértete en malvado

Si no te arrepientes, Te matarán inmediatamente. Incluso si te salvas, te matarán de nuevo. ¡Qué podemos hacer! El ministro dijo: '¡El mal se propaga por todas partes y no se puede extinguir! ? Cuando los responsables de los países y las familias vean el mal, lo arrancarán de raíz y acumularán tierra fértil como agricultores deseosos de desyerbar

Excavar sus viejas raíces y no dejar que vuelva a crecer. Sólo a través del crecimiento se puede. se desarrollan cosas buenas."

5. Zheng Kun tradujo el chino clásico al Zuozhengyu.

Texto original

Antes de Liu Zhan, yo era un mal erudito. Cuando tenía diez años, escribió un artículo sobre Zuo Zheng. 189. Sólo para la censura imperial, visité Shangshan, la capital, donde descansé mi caballo en el pabellón y contemplé las montañas y los ríos a lo lejos. Cuando llueve, las rocas son hermosas y los manantiales son agradables. Después de estar sentados así durante mucho tiempo, partimos cinco o seis millas. Dijo: "Esta victoria no se puede revertir, ¿por qué no llegar tarde?" Pero regresó al pabellón y quiso escribir un poema. Cuando lo miras, todavía está mojado. Es increíble, es lo mejor. Cuando no había gente viajando de norte a sur, dijo: "Sólo Liu Jing está dos o tres millas detrás". La declaración de la ópera pública: "¿Es cierto que Bai Jing dijo:" En realidad, veo que el Todos los ministros están cantando y disfrutando. Si tienes algo que decir, di: “Acepta la culpa y adora. La consulta pública ha pasado. Cuando regresé a Beijing, les advertí a mis hijos que Han y Han habían dicho durante mucho tiempo: "Habrá genios en el futuro y su literatura debe ser extraordinaria. De ahora en adelante, puedo dejarlos dormir en todo lo que hay en la academia". igual que tú. Ya no me dirigen. "En los últimos tres años, todos los artículos han estado bien fundamentados y son poderosos. Si alguien vuelve a ser famoso, será llamado a estudiar el Templo Dharma y Phi para salvar la dinastía Qing. (Seleccionado de "Taiping Guangji")

Para... Notas

1, um: lea y y n

2: se refiere al padre de Liu Zhan, a saber, Liu Jing

3. Jingbu Shangshan: Nombre del lugar

4. General:

5. >

Traducción

El padre de Liu Zhan, Liu Jing, era un erudito pobre. Cuando era adolescente, cuidaba bolígrafos, tintas, piedras de entintar y otros utensilios de estudio que fabricaba Zuo Zheng. Una sugerencia para hacer un viaje a Shangshan en la capital y descansar en el Pabellón Ma para contemplar las montañas y los ríos. Acababa de llover y las montañas y las rocas eran hermosas. Después de estar sentado allí durante mucho tiempo, Zuo Zheng se levantó. Caminando cinco o seis millas, dijo: “Es tan hermoso, pero no se puede escribir poesía. ¿Qué hay de malo si tienes que (ver) la oscuridad? "Así que regresó al pabellón y quiso escribir un poema en él. Pero me di la vuelta y vi una cuarteta escrita en el pabellón. La tinta no estaba seca. Zuo Zheng estaba muy sorprendido por este maravilloso poema. No había peatones en las direcciones norte y sur en ese momento, por lo que el hombre le dijo a You Zheng: "(Justo ahora) solo Liu Jing estaba dos o tres millas detrás. Zuo Zheng bromeó con Liu Jing: "¿Escribiste este poema?" Liu Jing hizo una reverencia y dijo: "Es realmente (porque) me inspiré cuando te vi disfrutar del paisaje, así que escribí este poema tonto". "Después de decir esto, reflexionó sobre sí mismo y saludó. El Sr. Zuo Zheng se maravilló durante mucho tiempo antes de irse. Después de regresar a Beijing, Zuo Zheng les dijo a sus sobrinos Zheng Han, Zheng Han y otros: "Liu Jing será un genio. en el futuro, y será genial en la literatura. Hay logros sobrehumanos. De ahora en adelante, puedes dejarlo vivir contigo en la universidad y todos los estándares, como comida y alojamiento, serán los mismos que los tuyos. Ya no lo trataré como a un sirviente. "Más de tres años después, (Liu Jing) escribió un artículo con hermosa retórica y profunda filosofía. (Finalmente) participó en dos exámenes imperiales y se hizo famoso de una sola vez. Zuo Zheng lo reclutó para estudiar en el Templo Fapi.

6. Respuestas de lectura china clásica de Zheng Bundling 2014 (sin agrupar)

El primer ② de Liu Zhan es pobre cuando tenía diez años. Solo por. El censor, el Pabellón Xie Ma en el Monte Jing, miró las montañas y los ríos a lo lejos. Cuando llovía, las rocas eran hermosas y los manantiales eran muy buenos. Después de estar allí durante mucho tiempo, dijo: " Se trata de una victoria." Sí ④. Si no puedes recitar sutras, ¿por qué no llegas tarde? "Pero regresó al pabellón y quería escribir un poema. Cuando lo miras, todavía está mojado. Es increíble, es lo mejor. No hay peatones en los lados norte y sur, pero Liu Jing todavía tiene dos o tres. A kilómetros de distancia. Gongxi dice: “¿Es cierto? Bai Jing dijo: "En realidad, puedo ver que los ministros me dieron cinco obsequios y tienen algo que decir".

"Acepten la culpa y la admiración. La consulta pública pasó. Cuando regresé a Beijing, advertí a mis hijos que Han y Han ya habían dicho: "Habrá genios en el futuro y su literatura definitivamente será extraordinaria". "De ahora en adelante, puedo dejarte * * * dormir en cualquier lugar de la academia, como tú. Ya no tengo instrucciones". En los últimos tres años, todos los artículos han sido bien fundamentados y poderosos. Si alguien vuelve a ser famoso, será llamado a estudiar el Templo Dharma y Phi para salvar la dinastía Qing.

El padre de Liu Zhan era un mal erudito. Cuando era adolescente, manejaba bolígrafos, tintas, piedras de entintar y otras herramientas de aprendizaje junto a Zheng. Cuando tenía dieciocho o diecinueve años, debido a que se convirtió en enviado imperial, Zheng Xiang hizo un viaje a Jingbu Shangshan, donde descansó en un pabellón y contempló las montañas y los ríos. En ese momento acababa de llover intensamente. Las montañas y las rocas eran hermosas, y los manantiales y las rocas eran particularmente hermosos. Después de estar sentado durante mucho tiempo, Zheng se levantó y caminó cinco o seis millas. Dijo: "Con un paisaje tan hermoso, ¿qué importa si no escribo un poema?" Entonces regresó al pabellón y quiso escribir un poema sobre él. De repente descubrió que había una cuarteta tallada en el pabellón y que la tinta aún no estaba seca. Zheng Yi se sorprendió de que este poema estuviera bien escrito. En ese momento no había peatones en ninguna dirección. El séquito le dijo a Zheng Yiyin: "Justo ahora, solo Liu Jing estaba dos o tres millas detrás". Zheng Yi bromeó con Liu Jing: "¿Lo escribiste?" Liu Jing se inclinó y dijo: "Es realmente porque lo estaba". Estaba interesado en verte disfrutar del paisaje, así que escribí este tonto poema sobre él." Después de decir esto, reflexionó sobre sí mismo y se inclinó. Zheng Xiang estuvo sorprendido durante mucho tiempo antes de irse. Después de regresar a Beijing de este viaje, Zheng Yunwen les dijo a sus descendientes Zheng Han, Zheng Han y otros: "Liu Jing será un talento en el futuro y tendrá logros sobrehumanos en literatura. De ahora en adelante, déjenlo ir a la universidad con "El nivel de comida y alojamiento no es diferente al tuyo. Ya no lo considero un sirviente". Tres años más tarde, los artículos de Liu Jing eran muy coloridos y fue admitida en el examen imperial. Zheng Peng le recomendó que se convirtiera en un estudiante intolerante y distintivo del Templo Bifa. El hijo de Liu Jing se llamó Liu Zhan. Tomó el examen imperial y finalmente se convirtió en primer ministro.

7. El traductor de chino clásico Zheng Bo atacó el estado de Chen y obtuvo una gran victoria. Al año siguiente, Zheng Bo pidió la reconciliación con Chen Hou, pero Chen Hou se negó. El Quinto Padre (nombre de la persona) amonestó: "Poder llevarse bien con los países vecinos es un tesoro nacional. Debes aceptar la petición de reconciliación de Zheng. El caballero dijo: "El bien no se puede perder". ¡El mal no puede tardar mucho! ¡Esto es lo que quiere decir Chen Henggong! Si te vuelves malvado y no te arrepientes, tendrás que traerte el desastre inmediatamente. ¡Si lo guardas, es posible que no puedas notar la diferencia! ""Shang Shu Pan Geng" dijo: 'Es fácil hacer el mal, al igual que el fuego que arde en Yuan Ye. 'Si no puedes acercarte, ¿cómo apagarlo?' La gente de Zhou dijo una vez: 'Aquellos que Gobernar el país debe ser como los agricultores cuando ven cosas malas. Al igual que desmalezar, cortar los altos y densos y cortarles las raíces principales para que no puedan reproducirse, entonces las buenas obras se extenderán.

Un modismo. De aquí se deriva "perdón del mal", que significa "perdón del mal".

8. La historia del estudio del chino clásico de Lu Ban se ha convertido en un nombre familiar entre la gente. Después de pasar las seis pruebas, ha estado cultivando su carácter y su autocultivo. p>El joven Lu Ban se despidió de su ciudad natal y vino a Zhong Nanshan a estudiar. Lu Ban no lo asustó y salió con perseverancia. Caminó por el camino de la montaña. casa y se sentó a esperar pacientemente.

El anciano se despertó y le hizo algunas preguntas sobre las preguntas básicas sobre ser carpintero, Lu Ban fácilmente obtuvo la respuesta correcta con sus propias habilidades. p>

El maestro lo aceptó como su aprendiz. Pero las dificultades de Lu Ban apenas habían comenzado. Después de trabajar durante siete días y siete noches, todas estaban brillantes.

Más tarde, Lu Ban usó su hacha para. Cortó un árbol imponente, luego lo cortó en una calabaza grande y lisa y usó un cincel para perforar más de 2000 agujeros en la calabaza. Lu Ban trabajó durante doce días y noches. Cuando le mostró los resultados a su maestro, aplaudió. Él por ser tan estudioso y sincero. Había modelos exquisitos en todas partes. Lu Ban estaba decidido a aprender este oficio, por lo que estudió los modelos cuidadosamente.

Tres años después, Lu Ban nunca pensó en el té y el arroz. Lu Ban aprendió todas las habilidades.

Cogió su avión, su cincel y su hacha, se despidió de su maestro y bajó de la montaña.

Y Lu Ban estaba allí. Estableció un estatus profundo en los corazones de las personas, y aprender habilidades de Lu Ban se convirtió en el objetivo para que las generaciones futuras perfeccionaran sus habilidades. Cuando Lu Ban era joven, decidió ir a Zhong Nanshan para aprender de su maestro.

Se despidió de sus padres y cabalgó directamente hacia el oeste, cruzando montañas y crestas durante 30 días consecutivos. No hay ningún camino por delante, sólo una montaña imponente. Lu Ban pensó: Me temo que ha llegado Zhong Nanshan.

Hay miles de caminos sinuosos en la montaña, ¿cuál debo tomar? Lu Ban estaba en un dilema y vio una pequeña casa al pie de la montaña, con una anciana sentada en la puerta hilando hilo. Lu Ban condujo el caballo, hizo una reverencia y preguntó: "Abuela, ¿qué camino debo tomar para convertirme en discípulo de Zhong Nanshan?" La anciana dijo: "Aquí hay 999 caminos, y el del medio es el indicado". /p>

Lu Ban rápidamente le agradeció. Contó cuatrocientos noventa y nueve por la izquierda y cuatrocientos noventa y nueve por la derecha, eligió el camino del medio, montó en su caballo y corrió montaña arriba.

Cuando Luban llegó a la cima de la montaña, vio un techo en el bosque. Al acercarse, vio tres bungalows. Abrió la puerta con cuidado y la habitación quedó llena de ejes rotos y aviones podridos, ni siquiera un lugar para los alfileres.

Un anciano de pelo y barba blancos dormía en la cama con las piernas estiradas, roncando como un tambor. Lu Ban pensó para sí mismo que este viejo maestro debe ser un dios experto en carpintería.

Puso el hacha rota y el avión en una caja de madera, luego se sentó en el suelo y esperó a que el dueño despertara. No fue hasta que se puso el sol que el maestro abrió los ojos y se sentó.

Lu Ban dio un paso adelante, se arrodilló en el suelo y dijo: "Maestro, por favor acéptame como tu discípulo". El maestro preguntó: "¿Cómo te llamas? ¿De dónde vienes?" : "Mi nombre es Lu Ban. Gente de Lujiawan a miles de kilómetros de distancia".

El maestro dijo: "Quiero ponerte a prueba. Si respondes correctamente, te llevaré allí. ¿Cómo puedes ir? ¿De ida y vuelta?" /p>

Lu Ban dijo con calma: "Si no puedo responder hoy, responderé mañana. Cuando responda, el maestro me aceptará como su aprendiz".

El maestro se acarició la barba Dijo: "¿Cuántas balsas grandes hay en tres habitaciones ordinarias? ¿Cuántos cucharones? ¿Cuántas correas? ¿Cuántas vigas Lu Ban abrió la boca y respondió: "Hay tres casas ordinarias, cuatro grandes?" vigas, cuatro segundas vigas y quince correas. Doscientas cuarenta vigas las conté cuando tenía cinco años. ¿Es correcto? El maestro asintió levemente.

El viejo maestro preguntó entonces: "Algunas personas pueden aprender un oficio en tres meses, mientras que otras tardan tres años en aprenderlo. ¿Cuál es la diferencia entre aprender durante tres meses y aprender durante tres años?" Ban Después de pensar un rato, respondió: "Después de tres meses de aprendizaje, la artesanía está arraigada en los ojos; después de tres años de aprendizaje, la artesanía está arraigada en el corazón".

El maestro asintió suavemente de nuevo. Luego el maestro hizo la tercera pregunta: "Los dos aprendices aprendieron el oficio y bajaron de la montaña. El maestro les dio a cada uno un hacha.

El primer aprendiz ganó una montaña de oro con un hacha, y el El segundo aprendiz ganó una montaña de oro con un hacha. El aprendiz usó el hacha para grabar un nombre en los corazones de las personas. ¿De qué aprendiz quieres aprender? Lu Ban respondió de inmediato: "Estoy dispuesto a aprender del segundo". ""

El maestro se rió después de escuchar esto. El maestro dijo: "Bueno, si obtienes todas las respuestas correctas, sólo puedo aceptarte.

Pero para aprender de mí, tienes que utilizar a mi gente. Pero este tipo, yo no. Se ha utilizado durante 500 años. "

Lu Ban lo sacó de la caja de madera y vio que el hacha estaba agrietada y oxidada, y el cincel estaba doblado y calvo. Es hora de limpiar. Se arremangó y molió la piedra de molino.

Moler todo el día y la noche hasta que le dolían los brazos y las manos empapadas de sangre. La muela alta y gruesa lo pule como una luna creciente. Después de siete días y siete noches de pulido, se afiló el hacha, se pulió la cepilladora, se afiló el cincel y todo quedó brillante.

Se los entregó al maestro uno por uno, y el maestro asintió. El viejo maestro dijo: "Prueba con este hacha que afilaste. Ve y corta el gran árbol frente a la puerta. Ese gran árbol ha estado creciendo durante 500 años". Se fue. Ve al gran árbol.

Este gran árbol es tan grueso que varias personas no pueden sostenerlo. Cuando levanté la vista, era casi medianoche.

Cogió el hacha y cortó el gran árbol durante doce días y doce noches. Lu Ban tomó un hacha y entró en la casa para ver al dueño.

El viejo maestro volvió a decir: "Prueba con este avión que afilaste. Primero usa un hacha para cortar el árbol grande en un cubo grande y luego usa el avión para planearlo". sin dejar rebabas y redondo hasta la decimoquinta luna. "Lu Ban se dio la vuelta y llegó a la puerta con un hacha y un cepillo.

Cortó las ramas del gran árbol una por una con un hacha y cepilló los nudos en el tronco una y otra vez. Pasaron doce días y diez años. Después de dos noches, la pala fue pulida hasta que quedó redonda y brillante. Lu Ban llevó el hacha y un cepillo a la casa para ver al viejo maestro. Dijo de nuevo: "Prueba con el cincel que afilaste".

Se cortan 2.400 agujeros en la tina: 600 cuadrados, 600 redondos, 600 romos y 600 planos. "Lu Ban tomó el cincel y el hacha.

9. Traducir el entonces clásico chino "Zheng Zhuan" al entonces "Zheng Yuan Zhuan"

En la época de Zheng Dang, su nombre de cortesía era Zhuang, Chen Ye. Primero, era general, pero murió, por lo que Gaozu estableció el título de todos los ministros de Jixiang, y ninguna de las cartas de Zheng Jun a los mejores admiradores fue el Doctor, Zheng Jun. /p>

Zheng Zhuang estaba orgulloso de Ren Xia y, después de enterarse de Liang Chu, sacrificaba su vida por el príncipe cada cinco días y, a menudo, instalaba un caballo de posta en los suburbios de Chang'an, salvando a todos los viejos. Amigos, agradezcan a los invitados y no se detengan hasta el amanecer. Las palabras de Zhuang Shan y Huang Lao suelen ser interminables, y los jóvenes funcionarios son muy delgados si admiran al anciano, pero sus amigos son amigos, todos son grandes padres y famosos. personas en el mundo Fue degradado a la familia Zhan y transferido a la Orden Da Nong.

Traducción:

Zheng Dangshi nació en Renchen, Henan. , era un subordinado del general Xiang Yu. Después de la muerte de Xiang Yu, se unió a la dinastía Han. El emperador Liu Bang llamó a sus subordinados por su nombre. Sin embargo, el emperador Zheng no obedeció esta orden. Le gustaba la caballerosidad. Cuando Zhang Yu estaba en problemas, Zheng Dangshi vino al rescate, por lo que la reputación de Zheng Dangshi se extendió por todo Liang Chu. Durante el reinado del emperador Jing de la dinastía Han, Zheng Dangshi sacrificó a su familia por el príncipe. A menudo guardaba caballos en las posadas alrededor de Chang'an, recibía amigos del pasado e invitaba a amigos a beber y cenar desde la mañana hasta la noche, hasta el amanecer. Me temo que le sirvió bien o le sirvió mal. ancianos capaces y temía no verlos. Era joven y tenía una posición oficial baja, pero las personas con las que se hizo amigo eran todas personas de la misma edad que su abuelo, quienes eran mundialmente famosos después del emperador Wu del. La dinastía Han llegó al trono como primer ministro de Lu, Jinan y Jiangdu, y luego ascendió a Jiuqing como Youwenshi. Debido a su posición como marqués de Wu'an, Zheng Dangshi fue degradado a Zhan Shi y luego fue ascendido a. el Ministro de Agricultura.

Texto original: Zhuang es el Gran Maestro, y sus discípulos dicen: "Invitados, ni nobles, ni invitados. "Celebre la ceremonia de anfitrión e invitado y trate a los sirvientes con cortesía. Zhuang Lian no administró su negocio y se lo dio a los príncipes. Sin embargo, alimenta a la gente, pero se considera alimento. En cada dinastía, los ancianos del mundo No deja de decir que sus superiores y funcionarios son honestos y sinceros, y a menudo piensan que son morales. Nunca he sido un funcionario famoso y tengo miedo de lastimarlo cuando escuchas las buenas palabras de la gente. adelante para evitar quedarse atrás. Más tarde, los funcionarios académicos de Shandong lo llamaron Zhengzhuang.

El embajador Zhengzhuang decidió gobernar el río durante cinco días "Escuché que no hay comida en Zhengzhuang. , que está a miles de kilómetros de distancia. ¿Cómo debo controlar a los monos?" ¿Dónde está tu hijo? "Sin embargo, cuando Zheng Zhuang estaba en la corte, solía ser conciliador y no se atrevía a ser muy negativo. En la noche del festival, la dinastía Han conquistó a los hunos y reclutó a cuatro extranjeros. El mundo estaba sumido en el caos y el dinero estaba Los invitados de Zhuang Ren eran todos un gran granjero, la carga es pesada. Sima An era el gobernador de Huaiyang, y Zhuang fue condenado y redimido durante mucho tiempo y tomó a Zhuang como gobernador de Runan. Después de su muerte, no quedó dinero en la familia.

Cuando Zheng era el Gran Maestro, advirtió a su familia: "Cuando vengan invitados, no importa cuán altos o bajos sean, no lo hagan. No los dejes esperar en la puerta. "Cuando entretenemos a los invitados, también respetamos a aquellos que no son tan superiores como nosotros. Zheng Dangshi es muy honesto y no es bueno en los negocios. Depende de su salario para mantener y cuidar a sus viejos amigos. Nunca les da cosas a los demás. Pase lo que pase, cada vez que aparecía frente a la corte, estaba muy feliz de ver al emperador y hablaba con el emperador sobre las personas mayores y talentosas del mundo. Los eruditos y funcionarios que seleccionó una vez recordaron lo que dijo. "Creo que es el mejor." Recomendado por personas mejores que yo. "Aquellos que no recomiendan el empleo también deben cuidar los sentimientos de otras personas. Cada vez que escucha una buena palabra, se la informa al emperador. Me temo que es demasiado tarde. Los literatos y funcionarios de Shandong elogiaron mucho la misión de Zheng Dangshi y Zheng Zhuang. al río Amarillo. Lo invitaron. Se tomó cinco días libres para preparar su equipaje. El emperador Wu dijo: "Escuché que 'Zheng Zhuang no necesita llevar comida cuando sale, incluso si está a miles de kilómetros de distancia. .' ¿Por qué pidió que le hicieran las maletas? "Sin embargo, Zheng Zhuang a menudo se encontraba con las órdenes del emperador en la corte y no se atrevía a tomar una decisión clara sobre si cumplirlas. En sus últimos años, la dinastía Han conquistó a los hunos y a las tribus minoritarias étnicas circundantes, lo que le costó al país mucho dinero y hizo que las finanzas del país fueran cada vez más escasas.

Las personas recomendadas por Zheng Zhuang y sus invitados eran contratistas de transporte bajo órdenes agrícolas y tenían una gran deuda pública. Sima An fue nombrado gobernador de Huaiyang. Después de que se reveló el incidente, Zheng Zhuang fue declarado culpable y relevado de sus deberes civiles después de la expiación. Pronto, se desempeñó temporalmente como Chang Shi Cheng Chai. El emperador Wu pensó que era demasiado mayor y lo nombró gobernador de Runan. Murió unos años más tarde mientras estaba en el cargo, sin dejar bienes a su familia.