Por favor, traduzca el chino clásico al chino.

1. ¿Qué es urgente, urgente, urgente? Resulta que los antiguos no tenían luz eléctrica. Cuando salían por la noche, ataban postes de cáñamo secos y esponjosos junto con antorchas para hacer antorchas. Esta antorcha se llama "Silk Reeling".

Qinghuo significa pedir prestado fuego. Los antiguos eran los más educados. La palabra "qinghuo" ya era una expresión cortés de uso común en ese momento. En el pasado, la gente no tenía encendedores y no se inventaron las cerillas. Por lo general, usaban dos trozos de pedernal para encender una chispa y encenderla. El pedernal es una piedra y no es fácil cargar dos piedras a la vez. Por eso, es normal que a menudo necesitemos echarnos una mano.

Por favor, enciende un fuego, lo que significa que tengo una antorcha atada y me gustaría pedir prestado el fuego de otra persona para encenderlo. ¿Cuál es entonces su metáfora? Por supuesto que pedí ayuda.

El origen de este modismo es muy interesante. El significado original de la historia es diferente a este modismo. Durante el Período de los Reinos Combatientes, hace más de 2.000 años, existía un estado de Qi con un alto funcionario llamado Kuai Tong. En ese momento, el Primer Ministro Cao Shen le pidió que ayudara a recomendar personas capaces para contribuir al país. Este primer ministro, Cao Shen, también es una celebridad en la historia. Era el funcionario más grande, pero era muy humilde. Le gusta que las personas de abajo le señalen sus errores en cualquier momento, nunca se enojen e incluso le den bonificaciones cuando tiene razón. En ese momento, un amigo le dijo a Kuai Tong que el ex rey no era bueno con los intelectuales y que muchos intelectuales se habían escondido, incluidos personajes famosos como el Sr. Liang y el Sr. Dongguo. ¿Por qué no les piden que salgan y sirvan al Primer Ministro Cao?

Kuai Tong contó una historia en este momento. Él dijo: "Yo vivía en un callejón. Había una nuera de al lado que tuvo una pelea con su suegra. Porque la suegra descubrió que faltaba un trozo de carne. de la casa pensó que la nuera se lo había comido a escondidas, por eso quiso echarla. Cuando se fue, la nuera la siguió. La vecina se despidió. Los vecinos sabían que era una buena. Uno de ellos pensó en una manera y le dijo a la nuera: "Tómate tu tiempo". Entonces el vecino tomó una antorcha de cáñamo y la golpeó. La suegra malvada le dijo a la puerta: "Ayer, nuestros dos perros robaron un trozo de carne de algún lugar. Ambos resultaron gravemente heridos y murieron. Quiero quemarlos con fuego". Entonces entendí, resultó que la carne fue robada por el perro y él. culpó por error a su esposa y la persiguió de inmediato.

Kuaitong contó esta historia en ese momento, lo que significa que yo era el mismo vecino que pidió el fuego. No es la forma fundamental en que las celebridades contribuyen. Para el primer ministro, sólo cuando el monarca sea sincero y proporcione un buen ambiente para estas celebridades, tomarán la iniciativa de contribuir al país.

El que más conozco es el Sr. Dongguo mencionado anteriormente. La historia sobre cómo salvó a un lobo de Zhongshan pero fue mordido por él en realidad es una invención. Este es el verdadero Sr. Dong Guo. Era una persona muy culta y capaz en ese momento, pero fue una pena que no lo conociera. una buena persona. La monarca, por lo que no hizo nada grande.

La suegra malvada en la historia de Kuai Tong no es buena con su nuera, pero es muy feroz. y siempre la insta a salir, pero puede corregir sus errores de inmediato y corregirlos con acciones. Es muy deseable, al igual que el primer ministro Cao Shen en ese momento.

Podemos usar este modismo ahora. , lo que puede hacer que las frases del artículo sean más vívidas. Por ejemplo, estoy en un gran dilema y tengo que pedirte algo, ayúdame a superar las dificultades.

2. fuego traducción al chino clásico Urgente / Ver / 101787 Busque en la Enciclopedia Baidu sugerencias Paquete por favor encienda Pinyin: shù yùn qǐng huǒ ǐ Explicación: Paquete: Paquete uno Paquete de cáñamo inflamable como antorcha, por favor encienda la luz: pida prestado un fuego

Frotar cáñamo es una especie de fuego, que es una metáfora de pedir ayuda.

También es una metáfora de resolver problemas para otros. Se utiliza como predicado y objeto para referirse a sinónimos. de pedir ayuda, como devolver a la esposa, prender fuego, etc. Fuente: "Hanshu Kuai Tong Zhuan": "Significa pedir fuego para quemar la casa de carne hasta morir". "

Frótalo al fuego, sostenlo y pide a tu vecino que lo encienda. "Libro de la biografía de Han Kuai Tong": "La hija de los ministros, trata bien a la madre de los ministros.

Mi esposa murió esa noche, pero mi tía pensó que era robado y se enojó mucho y se lo llevó. Cuando la mujer se marcha por la mañana, rinde homenaje a todas las madres que han hecho buenas obras y expresa su agradecimiento con palabras.

Mi suegra me dijo: 'Cuídate, hija. Te ordeno que vayas a casa y la persigas. Es decir, ató los grilletes e invitó al fuego a la casa de la carne muerta, diciendo: "Los perros consiguieron la carne anoche y se pelearon entre sí. Por favor, trátense unos a otros con fuego".

La familia de la carne muerta persigue a sus esposas.

El volumen 7 de "Joseon Poems" también dice esto, "tambalearse" significa "acumulación".

Posteriormente se convirtió en un clásico para pedir ayuda a otros. "Acumulación de salario" de Li Deyu de la dinastía Tang: "Cuando esté atado, invitaré al fuego a visitar a Ponzi en un buen vecindario".

Uno se llama "Yun". También se almacena como "paquete" y "paquete".

"Iluminación de la mansión Shang Qiu Weiming" de Tang Taizong Robin: "Envié a mi esposa a Lin Qiong y entregué su equipaje a los vecinos; tan pronto como me bajé del auto, el efecto fue en Zhao Xiang. " Song Lin "Felicitaciones a Zhou Sicheng": "¿Quién puede preguntarle al mendigo?" También se puede utilizar como el nombre en clave de la nuera.

Yo vivía en un callejón y mi esposa y mi suegra se peleaban. Debido a que la suegra descubrió que faltaba un trozo de carne en la casa, pensó que su nuera se lo había robado y quiso echarla. Al salir, se despidió de su vecina. Todos los vecinos sabían que ella era una buena persona y que su suegra la había hecho daño. Uno de ellos pensó en una manera, así que se despidió.

Entonces, el vecino tomó una antorcha de cáñamo, llamó a la puerta de la casa de la malvada abuela, y le dijo a la malvada abuela: 'Ayer nuestros dos perros robaron un trozo de carne de algún lado, y ambos Sufrió gravemente herido, muerto. Quiero pedir prestado un fuego para quemarlos. La malvada suegra entendió tan pronto como escuchó que el perro había robado la carne, y culpó erróneamente a la buena nuera, por lo que inmediatamente la persiguió.

4. ¿Cuál es la traducción de "atar" para atraer el fuego? Resulta que los antiguos no tenían luz eléctrica. Cuando salían por la noche, ataban postes de cáñamo secos y esponjosos junto con antorchas para hacer antorchas. Esta antorcha se llama "Silk Reeling".

Qinghuo significa pedir prestado fuego. Los antiguos eran los más educados. La palabra "qinghuo" ya era una expresión cortés de uso común en ese momento. En el pasado, la gente no tenía encendedores y no se inventaron las cerillas. Por lo general, usaban dos trozos de pedernal para encender una chispa y encenderla.

El pedernal es una piedra, y no es fácil cargar dos piedras a la vez. Por eso, es normal que a menudo necesitemos echarnos una mano. Por favor, enciende un fuego, lo que significa que tengo una antorcha atada y me gustaría pedir prestado el fuego de otra persona para encenderlo.

¿Cuál es entonces su metáfora? Por supuesto que pedí ayuda. El origen de este modismo es muy interesante. El significado original de la historia es diferente al de este modismo.

Durante el Período de los Reinos Combatientes, hace más de dos mil años, existía un estado de Qi con un alto funcionario llamado Kuai Tong. En ese momento, el Primer Ministro Cao Shen le pidió que ayudara a recomendar personas capaces para contribuir al país. Este primer ministro, Cao Shen, también es una celebridad en la historia. Era el funcionario más grande, pero era muy humilde. Le gusta que las personas de abajo le señalen sus errores en cualquier momento, nunca se enojen e incluso le den bonificaciones cuando tiene razón. En ese momento, un amigo le dijo a Kuai Tong que el ex rey no era bueno con los intelectuales y que muchos intelectuales se habían escondido, incluidos personajes famosos como el Sr. Liang y el Sr. Dongguo. ¿Por qué no les piden que salgan y sirvan al Primer Ministro Cao? En ese momento, Kuai Tong contó una historia. Él dijo: "Yo vivía en un callejón. Había una nuera de al lado que tuvo una pelea con su suegra. Porque la suegra descubrió que faltaba un trozo de carne. de la casa pensó que la nuera se lo había comido a escondidas, por eso quiso echarla. Cuando se fue, la nuera la siguió. La vecina se despidió. Los vecinos sabían que era una buena. persona, y uno de ellos pensó en una manera de decirle a su nuera: "Tómate tu tiempo".

Entonces el vecino tomó uno y con una antorcha entumecida llamó a la puerta del. La casa de la malvada abuela y le dijo a la malvada abuela: "Ayer, nuestros dos perros robaron un trozo de carne de algún lugar. Ambos resultaron gravemente heridos y murieron. Quiero pedir prestado un fuego para quemarlos". comprendió tan pronto como se enteró de que el perro había robado la carne, y culpó por error a la buena esposa y la persiguió de inmediato.

Kuai Tong contó esta historia en ese momento, lo que significaba que el perro. Había robado la carne. Al igual que los vecinos de Huo, no es una solución fundamental pedirle a las celebridades que contribuyan al primer ministro. Solo cuando el monarca sea sincero y brinde un buen ambiente para estas celebridades tomarán la iniciativa de contribuir al país. El Sr. Dongguo mencionado anteriormente es el más familiar. La historia sobre cómo salvó a un lobo de Zhongshan pero fue mordido por él en realidad es una invención. Este es el verdadero Sr. Dong Guo. Era una persona muy culta y capaz en ese momento. pero fue una lástima que no conoció a una buena persona, el monarca, por lo que ella no hizo nada importante.

La malvada suegra de la historia de Kuai Tong no es buena con su hija. -en la ley, pero ella es muy feroz y siempre la insta a salir, pero puede corregir sus errores de inmediato y corregirlos con acciones. Es muy deseable, al igual que el primer ministro Cao Shen en ese momento. este modismo ahora, que puede hacer que las oraciones del artículo sean más vívidas.

Por ejemplo, ahora estoy en un gran dilema y tengo que pedirles un fuego para ayudarme a superar las dificultades.

Yo vivía en un callejón. En la casa de al lado había una nuera que se peleó con su suegra porque la suegra descubrió que había un trozo de carne. desaparecido de la casa y pensó que la nuera se lo había robado y quería echarla. Al salir, la nuera se despidió de los vecinos. Todos los vecinos sabían que ella era una buena persona y que su suegra le había hecho daño. Uno de ellos pensó en una manera y le dijo a su esposa: "Tómate tu tiempo, tengo una manera de hacer que tu suegra salga". Entonces, el vecino tomó un soplete de cáñamo y llamó a la puerta de la casa. Casa de la malvada suegra, y le dijo a la malvada suegra: "Ayer nosotros. Los dos perros de la casa habían arrebatado un trozo de carne de algún lugar, y ambos resultaron gravemente heridos y murieron. Quiero pedir prestado un fuego para quemarlos. Cuando la malvada suegra se dio cuenta de que el perro había robado la carne, culpó erróneamente a la buena nuera. Efectivamente, ella inmediatamente lo persiguió. "

Kuai Tong contó esta historia en ese momento, lo que significaba que yo era como el vecino que pedía ayuda. No es la forma fundamental de pedirle a las celebridades que contribuyan al primer ministro. El monarca debe Sea sincero y tenga un buen ambiente para estas personas, ellas tomarán la iniciativa de contribuir al país.

"Libro de la biografía de Han Kuai Tong": "Eso es pedirle al fuego que queme. familia de carnes. "

Frótalo al fuego, sostenlo y pide a tu vecino que lo encienda. "Libro de la biografía de Han Kuai Tong": "La hija de los ministros, trata bien a la madre de los ministros. Mi esposa murió esa noche, pero mi tía pensó que se lo habían robado y se enojó mucho y se lo llevó. Cuando la mujer se marcha por la mañana, rinde homenaje a todas las madres que han hecho buenas obras y expresa su agradecimiento con palabras. La suegra dijo: 'Cuídate, hija. Te ordeno que vayas a casa y la persigas. Es decir, los grilletes invitaron al fuego a la casa de la carne muerta y dijeron: "Los perros consiguieron la carne anoche y se pelearon entre sí. Por favor, trátense unos a otros con fuego". La carne muerta persigue a su mujer. El volumen 7 de "Joseon Poems" también dice esto, "tambalearse" significa "acumulación". Posteriormente se utilizó como un clásico para pedir ayuda a los demás. "Acumulación de salario" de Li Deyu de la dinastía Tang: "Cuando tenga prisa, pediré fuego y visitaré Pangzi en un buen vecindario". También se almacena como "paquete" y "paquete". "Ilustración de la mansión de Shang Qiu Weiming" de Robin, Taiwang de la dinastía Tang: "Envié a mi esposa a Linqiong y le di su equipaje a su vecino; tan pronto como me bajé del auto, el efecto fue en el de Zhaoxiang". "Felicitaciones a Zhou Sicheng": "¿Quién puede preguntarle al mendigo?" También se puede utilizar como nombre en clave para la nuera.

6. El modismo chino clásico "agrupar fuego" se pronuncia como Sh ù y ù n qi ǐ ng Hu ǐ. También interpretado como "agrupar fuego" (significado): El caos puede vincularse al fuego; buscar fuego: buscar fuego, buscar fuego. Frotar cáñamo es pedir fuego, pedir fuego a los vecinos.

La fuente del "Libro de la biografía de Han Kuai Tong" de Han: "La señora murió por la noche. Mi tía pensó que era una ladrona y la persiguió enojada. Cuando la mujer se fue por la mañana, le agradeció madres por todo lo que habían hecho Suegra Decir: 'Mi hija (tú) está a salvo, ahora le ordeno que la persiga (a ti)' Es decir, atarle los grilletes y pedirle fuego para matarla. carne en la casa, diciendo: "Los perros cogieron la carne anoche y pelearon entre ellos. Por favor, atacadlos con fuego. "La carne muerta persigue a su esposa".

También hay un texto original: Li. Fu y Li Mu se tratan bien. Mujer (1) Al ver que era sospechosa de robar carne, su tía se fue. A ella no le gustó y se lo contó a la madre de Li. La madre dijo: "Ve. Te llamaré ahora". Es decir, Shu Yun invitó a Huo a la casa de la mujer y le dijo: "Mi perro está peleando por carne. Por favor, trátalo con fuego". Fue directo a dejar que la gente persiguiera a la mujer y la devolviera.

1 Nube: Si hay caos, puedes encender un fuego.

2 Ver sospechar: ser sospechoso.

Tía: Madre del marido.

An: Tómate tu tiempo.

5 Ir: alejarse, despedirse.

6 matar: matar.

7 rectas: rectas y rectas.

8 Xiangshan: Buena relación.

La mujer del pueblo tiene muy buena relación con una madre anciana del pueblo. La mujer era sospechosa de robar carne en casa y su suegra la echó. La mujer no quiso decírselo a su anciana madre, con quien mantenía una buena relación. La anciana dijo: "Ve despacio primero y dejaré que tu suegra te persiga". Entonces llevó un montón de leña a la casa de la mujer y dijo: "Mis perros se mataron entre sí porque estaban peleando por la carne". , así que usé tu fuego para cocinarlos". "La suegra de la mujer rápidamente le pidió a la mujer que la persiguiera.

Una metáfora de pedir ayuda. También es una metáfora de la resolución de problemas de los demás. Utilice el mismo paquete para el fuego.

7. Cuando estaba de luto por el rey Hui, Cao Shen era el primer ministro y el cabo Li Xian invitó a Kuai Tong como invitado.

Al principio, el rey Tian Rong de Qi tenía rencor contra Xiang Yu y conspiró para enviar tropas para traicionar a Xiang Yu, secuestró a eruditos en el estado de Qi y los ejecutó por desobediencia. El Sr. Dongguo y el Sr. Liang, que nunca habían sido funcionarios en Qi, también fueron secuestrados y obedecidos de mala gana. Cuando Tian Rong no logró formar un ejército, se avergonzaron de participar en la rebelión, por lo que vivieron juntos recluidos en las montañas y los bosques. Alguien le dijo a Kuai Tong: "El Sr. Cao Guoxiang confía mucho en él, lo ayuda a cubrir vacantes, le señala sus deficiencias y le recomienda talentos. Nadie en Qi puede alcanzarlo. Sr. Liang y Sr. Dong Guo son personas mundanas ". Está fuera de mi alcance. ¿Por qué no se los recomiendas a Cao?" Kuai Tongtong: "Está bien. Hay una mujer en el callejón donde vivo y tengo una buena relación con la anciana". En el mismo callejón, una vez mi suegra pensó que era ella. Lo robó y la despidió enojada. Salió de casa por la mañana y pasó a visitar a las ancianas que eran amigables con ella. que su suegra la despidió por haber perdido carne. Ella se despidió de ellos: 'Vayan despacio, hoy le pediremos a su familia que los persiga'. Entonces ataron el cilicio al fuego. "Los perros consiguieron un trozo de carne anoche y se robaron unos a otros. Mataron a un perro para usarlo como iniciador de fuego". Arrojó la carne corriendo detrás de la mujer que lo llamó. Originalmente, la anciana en el callejón no era el lugar adecuado para hacer fuego y dejar que las mujeres se fueran a casa. Sin embargo, algo andaba mal. Inducción mutua, a veces suceden cosas. Quería pedir ayuda a Cao, pero vine a ver a Cao y le dije: "Algunas mujeres se casan tres días después de la muerte de sus maridos y otras viven recluidas en sus casas. Si estuvieras buscando esposa, ¿cuál querrías? Cao Shen dijo: "Si no sales". Kuai Tong dijo: "Entonces deberíamos encontrar a los mismos cortesanos". El Sr. Dongguo y el Sr. Liang son ambos talentos del estado de Qi. No pueden vivir recluidos y nunca se han humillado para mendigar puestos oficiales. Espero que puedas enviar a alguien para que los trate cortésmente. Le dijo a Cao: "Acepto tu sugerencia". "Así que recibí al Sr. Dong Guo y a Liang como invitados distinguidos.