2. La ubicación de "Yashe" es desolada (una de los personajes);
3. Describe los tres tonos de "Ya She" (la segunda personalidad) (humano, rata, mosquito
4. Ya She" (la luz de la luna, la llovizna), miedo a la lluvia - la tercera personalidad);
5. Describe la manifestación de "Ya She" (simplicidad) (la cuarta personalidad);
6. Escribe "Ya She" para que me sienta como en casa;
7. Explica el motivo de la escritura de "Qiao Wen".
Datos ampliados:
Apreciar las características del lenguaje;
(1) Dispersión paralela. Al autor le gusta usar oraciones paralelas, oraciones duales y oraciones paralelas, casi en cada párrafo, o describir o describir vívidamente. Estos pareados muestran fuertes habilidades literarias, lenguaje sofisticado y excelente talento literario. El autor también es bueno para usar oraciones completas y sueltas juntas, ver cosas extrañas en paralelo y distribuirlas adecuadamente. Su estilo de escritura es vívido y relajado, como agua que fluye, y puede posar libremente.
(2) Apreciar tanto los gustos refinados como los populares. El vocabulario predominante de Liang Wen es un lenguaje escrito elegante, y los profundos logros del Sr. Liang en chino antiguo quedan plenamente demostrados. De todo el artículo, el lenguaje escrito exquisito y elegante y el lenguaje hablado sencillo y animado se complementan. Por ejemplo, en el tercer párrafo se rompen todas las pronunciaciones y se utilizan dos conjuntos de palabras, una es elegante y la otra vulgar, pero no se puede revertir.
Los literatos recitaban poesía por elegancia, y el autor utilizaba varios patrones de cuatro caracteres bien redactados; todo tipo de sonidos "desagradables" de la vida diaria se enumeraban en el lenguaje hablado, dando a las personas una sensación de audición. sentimiento de presenciar. Muchas oraciones del artículo son muy librescas, casi en chino clásico; algunas oraciones están llenas de lengua vernácula.
(3) Presupuesto gratuito. Se encuentran disponibles materiales chinos y extranjeros, con contenido denso y de diversas formas. Por ejemplo, "Reunir mosquitos en truenos" es una conjugación del modismo que algunas personas llaman "regresar a los antepasados". El significado general de "reunir mosquitos en truenos" es equivalente a "palabras de miedo". Este artículo utiliza el significado literal. "El ratón tiene dientes" también se puede ver de esta manera. Esta frase proviene del "Libro de los Cantares", que originalmente decía "las ratas tienen dientes (un diente) y las personas no tienen fin (vergüenza)". También expresa una maldición sobre las personas que han perdido el sentido de la vergüenza. usado literalmente aquí.
Para citar "Send Casually" de Li Yu, cite solo el título, no las oraciones, omítalo deliberadamente, dejando espacio para citar los artículos de Li Bai y las palabras de Liu Kezhuang, citando sus oraciones, no sus oraciones. sus temas no sólo demuestra un gran cuidado en la escritura, sino que también demuestra plena confianza en los lectores. Estas dos citas de extranjeros son simplemente descuidadas y nunca he visto el texto original. En resumen, las citas flexibles y los materiales ricos no sólo ayudan a la expresión del artículo y expresan su significado, sino que también aumentan el contenido cultural de la obra, lo que demuestra que los escritores de tipo académico tienen conocimientos.
(4) Humor. El humor no es un simple recurso lingüístico o retórico, sino un rasgo lingüístico a lo largo de todo el artículo. Por ejemplo, escribe sobre una casa elegante, delgada y sencilla, sin protección contra el viento y la lluvia. Originalmente era un dilema poco "elegante" en la vida, pero se describió con una elegante prosa paralela, lo cual fue inesperado. El nombre de Yashe es "Ya", y en el texto hay "piscinas, pozos negros", "ronquidos y estornudos".
Esto casi vulgar y lleno de fuegos artificiales humanos termina con una frase muy elegante - "Ripple, rompe mi silencio". "Es casi como una discusión en la vida diaria: ¿Por qué no lo intentas?" "El vigoroso viento del mosquito" tiene un efecto homofónico, y las palabras "el más tabú xenófobo" se usan de manera muy armoniosa, con la elegancia de la novedad y humor.
Enciclopedia Baidu-Liang Shiqiu Yashe
.