Según la teoría de los actos de habla (Austin, 1962; Searle, 1969, 2001), el lenguaje de signos es un arte de persuadir a otros a través de medios verbales eficaces. También forma parte de las actividades del lenguaje y pertenece a un ámbito especial. tipo de comunicación. Su particularidad radica en que se produce entre el directivo y el gestionado y tiene un contexto específico, es decir, un lugar de comunicación concreto. Sin embargo, no se trata de una comunicación cara a cara que se produzca durante un período de tiempo determinado. Ninguno de los participantes aparece como individuo, el objetivo son todas las personas que tienen un comportamiento social en el lugar, sin importar género, edad, estatus, nivel educativo. Las señales son "comunicación unidireccional" y su fuerza o influencia vinculante no es tan grande como la comunicación cara a cara, pero también se utilizan para influir en la audiencia con palabras y hechos, y tienen un propósito claro. Según la teoría unificada, la mayoría de los signos tienen como objetivo instruir, incitar, limitar o forzar el comportamiento de la audiencia con fines de regulación y gestión, que es también el propósito comunicativo de los signos.
Las marcas se pueden dividir en cuatro categorías: signos indicativos, signos sugestivos, signos restrictivos y signos obligatorios.
Las señales indicativas proporcionan servicios de información reflexiva para sus socios de comunicación. Su propósito es proporcionar al público alguna información u orientación relevante, como servicios de información, taquillas, etc.
El tablero de avisos desempeña el papel de avisar o informar a sus socios de comunicación, permitiendo a los socios de comunicación hacer los arreglos correspondientes de acuerdo con el contenido del aviso. Tiene una amplia gama de usos, como "el estacionamiento". el espacio está lleno", "se extiende fuera del agua", etc.
Las restricciones restringen y limitan el comportamiento de los objetos de comunicación relevantes y regulan el comportamiento de los objetos de comunicación de acuerdo con sus intenciones comunicativas.
Estándar, pero su tono coercitivo es débil, dejando una gran elección para el interlocutor, que puede elegir obedecer o negarse. La aplicación del lenguaje es relativamente sencilla, como por ejemplo: "El cliente se detiene". /p>
p>
Paso", "Callar", etc.
La intención comunicativa de los signos obligatorios es exigir a los objetos de comunicación relevantes que realicen o no determinadas acciones en un Manera obligatoria El tono obligatorio es fuerte, el lenguaje es directo y duro, y no permite la elección de objetos de comunicación Por ejemplo: "Prohibido fumar", "Prohibido el ingreso de mercancías peligrosas a la estación"
Símbolos. No es solo un fenómeno lingüístico, sino también una imagen cultural. Algunas señales en el mundo son muy similares, como las señales de tráfico, pero todavía existen algunas diferencias en algunos aspectos entre diferentes países. Por lo tanto, para traducir bien las señales públicas, es necesario. Primero comprenda los hábitos lingüísticos y las características culturales de los carteles públicos en el país de destino.