Notas de viaje y prosa de Zhu Ziqing.

La prosa de Zhu Ziqing que describe un viaje de victoria es la siguiente.

Prosa de Zhu Ziqing: "Notas de viaje sobre Songtang"

El verano pasado, vivimos en Songtang durante tres días con el Sr. y la Sra. S. Rara vez estamos libres estos tres días. Hicimos una cita solo para divertirnos y traer dos libros, pero estaba demasiado ocupado y solo queríamos relajarnos.

La víspera de la partida, de repente comenzó una tormenta. La almohada es bastante melancólica. ¿No es Dios hermoso? A la mañana siguiente parecía que haría sol. Cuando subí al auto, los árboles a lo largo del camino brillaban con la lluvia. Sólo hay algunos estanques bajo tierra, no hay polvo y hay pocos peatones. Tranquilo y limpio.

Pensé que aún era temprano. No mucho después de pasar Red Mountain, el coche se detuvo. Las dos grandes puertas rojas están bien cerradas y la puerta de entrada es el Rancho Xishan de la Universidad Nacional Tsinghua. Golpeé la puerta por un rato, pero nadie salió. Estamos indefensos. Un niño que pasaba dijo que la puerta estaba cerrada con llave y que tenía que pasar por la puerta lateral. Hay un cartel en la puerta lateral que dice que hay perros feroces adentro.

Cuando era niño, lo que más le daban miedo eran los perros y tropezaba un poco. Alguien sale por la puerta para protegerla, le grita al perro que ladra y simplemente dice: Está bien.

Después de pasar las dos pequeñas puertas, de repente quedó claro que existía un mundo diferente. A primera vista se trata de un pino blanco esbelto, vigoroso y grácil. No es de extrañar que abundan los pinos de corteza blanca, y no es de extrañar que tú me aprietes y yo te apriete. Está bien espaciado. Es como si hubiera un árbol en cada rincón del patio comunitario, ¿no? ¿A quién le gusta mirar? Se trata de un gran patio con buenas vistas desde todas las direcciones.

En el medio está el Pine Hall, que originalmente fue transformado a partir de un pabellón de piedra. El pabellón es alto y espacioso, digno de los pinos, columnas y barandillas de mármol que lo rodean. Todavía estaba bueno, blanco, suave y frío.

No hay muchas sombras de pino de corteza blanca y las ventanas luminosas del pasillo están muy limpias. Cuando me senté, me di cuenta de que era demasiado pequeño. Bajo un techo tan alto. Había pocas sombras entre los árboles, pero no hacía calor. Al mirar las delicadas figuras de los pinos en la entrada, la piel blanca como la nieve y un ligero frescor golpearán mi corazón.

Hay una rocalla detrás del salón. Las piedras no son buenas y no es tonto amontonarlas. Hay una pequeña cueva escondida en su interior, que contiene un santuario, una mesa de piedra, un banco de piedra, etc. Pero si miras hacia afuera, no podrás verlo a menos que mires con atención. Se necesita un poco de esfuerzo para encontrarlo. Se puede subir por la rocalla, ni fácil ni difícil.

Hay una sala sin vigas en la montaña trasera, con paredes rojas y azulejos de colores, y tres botellas en el techo. El sol brilla intensamente. El templo está a mitad de camino de la montaña, está solo y domina el clima de Baji. El Salón Wuzhu en el Templo del Cielo es demasiado pequeño y el Templo Linggu en Nanjing es demasiado oscuro. Ambos están en un terreno llano.

Todavía quedan algunos fuertes antiguos en la montaña, que fueron utilizados por el emperador Qianlong para practicar el Campamento Jianti en Xishan durante su campaña contra Jinchuan. Son más interesantes en los días lluviosos o bajo el sol poniente. También hay un arco de mármol blanco, que es exactamente igual al que está frente a la Torre del Templo Biyun. De alguna manera, colapsó el año pasado y se veía extraño.

Es una pena que no hayamos llegado en el momento adecuado. Después de cenar esperamos en la oscuridad bajo el porche la luna. La luna no envejece. Hablamos de todo, intercambiamos poemas y, a veces, nos quedamos un rato en silencio. La oscuridad también tiene sus beneficios. Las largas sombras de los pinos se parecen un poco a la picardía de los fantasmas.

Pero mirándolo de esta manera, el jardín de Songtang está lejos de ser perfecto y los pinos blancos son demasiado delicados. Pienso en el poema de Guo Moruo "Caminando diez millas de noche en Songyuan", que está lleno de un sabor fuerte y oscuro: tengo que estar solo.

Bueno, la luna está alta, pero está medio cubierta por las nubes, escondiéndose en el hueco entre los árboles a lo lejos, como una campesina, tímida. La gente en el pasado decía: Sin embargo, después de que la llamamos mil veces y la instamos mil veces, ella comenzó a venir hacia nosotros, todavía escondiendo la mitad de su rostro detrás de su guitarra.

¡Ese es un punto! Las nubes se están volviendo más espesas. Déjalo ir. No podía molestarse con eso. Pero creo que si es una noche de otoño, un poco de viento del oeste estaría bien. Aunque no es un pino real, hay que escuchar el sonido apresurado del "Tao".

El viento del oeste, naturalmente, no llegará. Antes de acostarnos encendíamos dos o tres velas en medio del pasillo. La tímida llama fue sofocada por el gran techo. Nos miramos a la luz de las velas, como cubiertos por una capa de humo. Afuera estaba tan oscuro como el mar. Sólo unos pocos ladridos de perros de lejos y de cerca nos dijeron que todavía estábamos en este mundo.

Características lingüísticas de la prosa de viajes

En las dos notas de viaje de "Notas varias de Europa y Venecia", el Sr. Zhu Ziqing eligió deliberadamente palabras con cuidado para perfeccionar su arte en prosa. Como señaló Yu Dafu: "Entre los prosistas de la Asociación de Investigación Literaria, a excepción de la Sra. Bing Xin, la belleza de los artículos depende enteramente de él".

En estas dos notas de viaje, intentó hace todo lo posible para evitar la aparición del "yo" en sus obras, sin escribir sobre "cosas triviales que nos rodean" ni sobre sentimientos románticos exóticos, sino describiendo objetivamente los lugares de interés en los países europeos e introduciendo cuidadosamente la historia, la cultura y el arte occidentales.

El autor refina el lenguaje artístico expresivo basado en la lengua vernácula, permitiendo a los lectores sentirse más naturales y amigables al describir o presentar, como si el autor estuviera sentado frente a usted y hablando.