Palabras japonesas en la ropa. . . . . ¡urgente! ! ! !

Lo siento, hay muchos errores en esto. No sé si hay algún error en el texto original o si lo copiaste mal.

Es comprensible que cometas un error. Si el texto original es incorrecto, dudo que sea de Japón.

わりEsto está mal, creo que debería referirse a しわり, eliminación de arrugas.

Esto también está mal. ¿Qué significa esto? Pero solo hay una palabra, no conozco la cintura, el busto y las caderas. Definitivamente esta no es la única palabra en el texto original.

La ortografía correcta de ぁきり es ぁきまり, lo que significa que el final es abierto.

Muslo: la parte que está encima de la entrepierna y debajo de la cintura.

Altura inferior: la parte debajo de la entrepierna

Generación de costura interna del muslo: menor costo de costura

Generación de costura del muslo: costo de costura de la entrepierna

Agente de costura: tarifa de costura trasera.

Espero que esto ayude.