El texto original de "Primavera" de Zhu Ziqing en pinyin es el siguiente:
zhū zì qīng chūn
Zhu Ziqing Chun
pàn wàng zhe, pàn wàng zhe, dōng fēng lái le,
Esperando con ansias, esperando con ansias, viene el viento del este,
chūn tiān de jiǎo bù jìn le.
La primavera se acerca.
yī qiè dōu xiàng gāng shuì xǐng de yàng zi,
Todo es como recién despertar del sueño,
xīn xīn rán zhāng kāi le yǎn. shān lǎng rùn qǐ lái le,
Xinxinran abrió los ojos. Las montañas son luminosas y húmedas,
shuǐ zhǎng qǐ lái le, tài yáng de liǎn hóng qǐ lái le.
El agua ha subido y la cara del sol se ha puesto roja.
xiǎo cǎo tōu tōu dì cóng tǔ lǐ zuàn chū lái, nèn nèn de,
La hierba emergió secretamente del suelo, tierna y tierna,
lǜ lǜ de. yuán zǐ lǐ, tián yě lǐ, qiáo qù,
Verde. En el jardín, en los campos, mira a tu alrededor, yī dà piàn yī dà piàn mǎn shì de. zuò zhe, tǎng zhe,
Una gran parte está llena de eso. Sentado, tumbado,
dǎ liǎng gè gǔn, tī jǐ jiǎo qiú, sài jǐ tàng pǎo,
rodar dos veces, patear algunas pelotas, correr unas cuantas veces,
zhuō jǐ huí mí cáng. fēng qīng qiāo qiāo de ,
Atrapar y esconderse varias veces. El viento es suave y tranquilo,
cǎo ruǎn mián mián de. táo shù, xìng shù, lí shù,
La hierba es suave y continua. Melocotoneros, albaricoqueros, perales,
nǐ bù ràng wǒ, wǒ bù ràng nǐ,
No me dejarás, yo no te dejaré,
dōu kāi mǎn le huā gǎn tàng ér.
Las flores están todas en plena floración. Es hora de hacer un viaje.
Hóng de xiàng huǒ, fěn de xiàng xiá, bái de xiàng xuě.
Las rojas son como el fuego, las rosadas son como nubes rosadas y las blancas son como la nieve.
huā lǐ dài zhe tián wèi ér , bì le yǎn ,
Las flores son dulces, cerré los ojos,
shù shàng fǎng fú yǐ jīng mǎn shì táo ér, xìng ér, lí ér.
Los árboles parecen estar llenos de melocotones, albaricoques y peras.
huā xià chéng qiān chéng bǎi de mì fēng wēng wēng dì nào zhe,
Miles de abejas zumban bajo las flores,
dà xiǎo de hú dié fēi lái fēi qù. yě huā biàn dì shì:
Mariposas grandes y pequeñas vuelan por ahí. Las flores silvestres están por todas partes:
zá yàng ér, yǒu míng zì de, méi míng zì de,
Varias variedades, con nombre y sin nombre,
sàn zài huā cóng lǐ, xiàng yǎn jīng,
Esparcidos entre las flores, como ojos,
xiàng xīng xīng, hái zhǎ yā zhǎ de.
Como estrellas, parpadeando y parpadeando.
"chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng", bù cuò de,
"Soplar la cara no será un viento frío de sauce", bien,
xiàng mǔ qīn de shǒu fǔ mō zhe nǐ.
Como la mano de una madre acariciándote.
fēng lǐ dài lái xiē xīn fān de ní tǔ de qì xī ,
El viento trae el olor a tierra recién removida,
hùn zhe qīng cǎo wèi ér, hái yǒu gè zhòng huā de xiāng,
Mezclado con el olor a hierba y la fragancia de varias flores,
dōu zài wēi wēi rùn shī de kōng qì lǐ yùn niàng.
Todos se están gestando en el aire ligeramente húmedo.
niǎo ér jiāng cháo ān zài fán huā nèn yè dàng zhōng ,
Los pájaros harán sus nidos entre las flores y las hojas,
gāo xìng qǐ lái le
chàng chū wǎn zhuǎn de qǔ zi,
Canta una melodía melodiosa,
gēn qīng fēng liú shuǐ yìng hè zhe.
Sigue la suave brisa y el agua que fluye.
Niú bèi shàng mù tóng de duǎn dí,
El flautín interpretado por el pastorcito a lomos de la vaca,
zhè shí hòu yě chéng tiān liáo liàng dì xiǎng zhe.
A esta hora, también estuvo sonando fuerte todo el día.
yǔ shì zuì xún cháng de, yī xià jiù shì sān liǎng tiān.
La lluvia es la más común y dura de tres a dos días.
kě bié nǎo. kàn, xiàng niú máo, xiàng huā zhēn,
No te enfades. Mira, como pelo de vaca, como agujas de flores,
xiàng xì sī, mì mì dì xié zhī zhe,
Como filamentos, densamente tejidos en diagonal,
rén jiā wū dǐng shàng quán lóng zhe yī céng báo yān.
Los tejados de otras casas están cubiertos por una fina capa de humo.
Shù yè ér què lǜ de fā liàng,
Las hojas del árbol son verdes y brillantes,
xiǎo cǎo yě qīng de bī nǐ de yǎn. bàng wǎn shí hòu,
La pequeña hierba es tan verde que te presiona los ojos. Por la noche,
shàng dēng le, yì diǎn diǎn huáng yùn de guāng,
enciende la lámpara, un pequeño halo de luz amarillo,
hōng tuō chū yī piàn zhè ān jìng ér hé píng de yè.
Destaca esta noche tranquila y apacible.
zài xiāng xià, xiǎo lù shàng, shí qiáo biān,
En el campo, en la pequeña carretera, al lado del puente de piedra,
yǒu chēng qǐ sǎn màn màn zǒu zhe de rén;
Hay gente sosteniendo paraguas y caminando lentamente;
hái yǒu dì lǐ gōng zuò de nóng mín, pī zhe suō dài zhe lì.
También hay agricultores trabajando en el campo, llevando sombreros y sombreros de paja.
tā men de fáng wū, xī xī shū shū de, zài yǔ lǐ jìng mò zhe.
Sus casas, cada vez más escasas, permanecían en silencio bajo la lluvia.
Cada vez hay más cometas en el cielo, y cada vez hay más niños en el suelo.
chéng lǐ xiāng xià, jiā jiā hù hù, lǎo lǎo xiǎo xiǎo,
En las zonas urbanas y rurales, todos los hogares, viejos y jóvenes,
yě gǎn tàng ér shì de, yí gè gè dōu chū lái le.
Fue como una carrera y todos salieron.
shū huó shū huó jīn gǔ, dǒu sǒu dǒu sǒu jīng shén,
rejuvenecer los músculos y huesos, refrescar el espíritu,
gè zuò gè de yī fèn ér shì qù, "yì nián zhī jì zài yú chūn";
Cada uno hace lo suyo, "el plan del año está en primavera";
gāng qǐ tou er , yǒu de shì gōng fū, yǒu de shì xī wàng.
Al principio hubo mucho tiempo y mucha esperanza.
chūn tiān xiàng gāng luò dì de wá wa,
La primavera es como un bebé que acaba de caer al suelo,
cóng tou dào jiǎo dōu shì xīn de, tā shēng zhǎng zhe.
Es nueva de pies a cabeza, y va creciendo.
chūn tiān xiàng xiǎo gū niáng, huā zhī zhāo zhǎn de,
La primavera es como una niña pequeña, con flores y ramas en flor,
xiào zhe, zǒu zhe. chūn tiān xiàng jiàn zhuàng de qīng nián,
Sonriendo, caminando. La primavera es como un joven fuerte,
yǒu tiě yì bān de gē bo hé yāo jiǎo,
con brazos, cintura y pies de hierro,
lǐng zhe wǒ men shàng qián qù.
Guíanos hacia adelante.