¿Cuáles son los tres poemas que Li Bai escribió para la concubina Yang?

Los tres poemas que Li Bai escribió para Yang Guifei son: Tres poemas de Qingping Diao Ci, que fueron escritos por Li Bai cuando adoraba a Hanlin en Chang'an. Un día, Xuanzong y la concubina Yang estaban mirando peonías en el palacio. Le ordenaron a Li Bai que escribiera una nueva pieza musical y Li Bai cumplió la orden.

Tres canciones de Qingping Diao

Li Bai, dinastía Tang

Una

Las nubes piensan en ropa, las flores piensan en rostro, la brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es rico.

Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña de jade, nos habríamos encontrado bajo la luz de la luna en Yaotai.

Interpretación:

Cuando veo el esplendor de las nubes, pienso en el esplendor de las ropas; cuando veo la belleza de las flores, pienso en la belleza de un; la cara de la persona.

Si no la encontrara en la cima de la montaña Qunyu, la encontraría bajo la luz de la luna de Yaochi.

Segundo

Una rama de rocío rojo es fragante, y las nubes y la lluvia en Wushan son en vano.

¿Puedo preguntar quién en el Palacio Han se parece a ella? La pobre Fei Yan, que confía en su nuevo maquillaje.

Interpretación:

Al igual que las peonías rojas que se bañan bajo la lluvia y esparcen fragancia, la concubina Yang ya no añora a la diosa y se lastima a sí misma.

¿Quién entre las bellezas de la dinastía Han puede rivalizar con ella? Incluso Zhao Feiyan tuvo que hacer las paces con cuidado.

Tercero

Las flores famosas del país están enamoradas unas de otras, y el rey las mira sonriendo.

Explicación: La brisa primaveral es infinitamente odiosa y el pabellón de madera de agar se apoya contra la barandilla en el norte.

Interpretación:

Las flores famosas acompañadas de bellezas deslumbrantes hacen feliz a la gente y se ganan la sonrisa del rey.

La brisa primaveral disipó el infinito resentimiento del rey, y ambos nos apoyamos en la barandilla al norte del Pabellón Agarwood.

Información ampliada:

Otros poemas sobre Yang Guifei:

1. Tres cuartetas sobre el paso por el Palacio Huaqing·Uno

Autor Du. Mu? Tang Dynasty

Mirando hacia Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas se abren una tras otra en la cima de la montaña.

La concubina roja a caballo sonrió, pero nadie sabía que era lichi.

Interpretación:

Mirando hacia atrás, a la montaña Lishan en Chang'an, parece una pila de brocados. En la cima de la montaña, se abren miles de puertas del Palacio Huaqing. tras otro.

La concubina sonrió feliz mientras un caballo se acercaba y el humo se elevaba. Nadie sabía que era el sur el que había enviado lichis frescos.

2. Maweipo

Autor Zheng Wei? Dinastía Tang

Xuanzong regresó con Ma y la concubina Yang murió. Aunque Yun Yu murió, el sol y la luna. renovado.

Después de todo, es asunto del Santo Emperador, ¿quién es el Palacio Jingyang?

Interpretación:

La concubina Yang Guifei ya había muerto cuando Xuanzong regresó a Chang'an, y el viejo amor fue inolvidable y el país comenzó a revitalizarse.

Fue una sabia decisión de Xuanzong ejecutar a la concubina Yang, de lo contrario habría seguido los pasos de la emperatriz Chen y destruido su país.

3. Ma Wei (Parte 2)

El autor Li Shangyin? Dinastía Tang

Los discípulos en el extranjero se enteraron de Jiuzhou y no se sabe si lo hará. vivir en esta vida o no.

El tigre que viajaba por el cielo escuchó al sereno nocturno, pero no había ningún hombre gallina anunciando el amanecer.

En este día, los seis ejércitos estaban estacionados juntos, y el Día de San Valentín chino reía y gloria de la mañana.

¿Cómo pueden los Cuatro Ji ser el emperador y no tan buenos como la familia Lu?

Interpretación:

Escuché en vano la leyenda de que hay Kyushu en el extranjero y que la próxima vida es impredecible, por lo que esta vida se acabó. En el cielo, escuché a los Guardias Imperiales peleando y peleando con espadas por la noche. Ya no había hombres gallina en el palacio. Se anunció el amanecer y las palizas fueron aún mejores. Los seis ejércitos acordaron dejar de avanzar. Pienso en el Día de San Valentín chino de aquel entonces, cuando nos reímos de la Chica Tejedora arando ganado. ¿Cómo es que después de cuatro siglos, él era el emperador, pero no tan bueno como el marido político de la familia Lu? Se quedó con Mochou día y noche.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu: tres poemas Ci de Qingping Diao