Ensayos chinos clásicos sobre Cup Bow y Snake Shadow y sus traducciones

1. Cup Bow Snake Shadow Traducción clásica Original Cup Bow Snake Shadow ① Sabor ② Hay un invitado ③ El vino es rico ④ Guangwu nunca preguntó por qué y respondió: "La persona sentada frente a mí me dio vino, así que yo. Quería beberlo. Cuando vi la copa me disgusté mucho porque había una serpiente en ella."

Hay cuernos (112) en la pared de Henan Tingtang (13), que están pintados como serpientes (13). Guangyi (14) La serpiente en la copa es la sombra de una esquina.

El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez (15)?" La respuesta: "Vi lo mismo que antes". (16), el invitado comprendió inmediatamente (17) y Shen Yi (18) se curó.

Nota 1: Seleccionado de "Libro de Jin". 2 sabores: una vez.

3 Familiares e invitados: amigos íntimos. 4Jiukuo: Mucho tiempo sin verte.

⑤Guang: (yu8) Guang, nombre de cortesía Yanfu, (Y) nativo de Henan). 6 Meng: Oso.

Expresiones corteses suelen usarse para expresar gratitud hacia los demás por su amabilidad. 7) Muy asqueroso (w): Me siento muy asqueado.

Es decir, en mi corazón. Se refiere a lo que se ve en la copa.

⑧Enfermarse después de beber: Te enfermarás después de beber. Enfermo.

⑨Shi Yu: En ese momento. ⑩Henan: El nombre del condado, en la parte norte de la actual provincia de Henan.

Le Guang era Henan Yin en ese momento. (11) Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos políticos también se llama "Tangwu".

(12)Cuerno: Arco decorado con cuerno de rinoceronte. (13) Dibuja una serpiente: Dibuja una serpiente en el arco.

(14)Significado: Expectativa, pensamiento. (15) No: Igual que "No".

(16) Entonces: Porque, entonces. (17) Interpretación: Descubrí un problema difícil que no tenía explicación directa y dejé de lado mi bagaje ideológico.

(18) Shenqi (k5): Una enfermedad larga y grave. Shen Tong se "hundió" y sufrió forúnculos y una enfermedad grave.

Le Guang tiene un buen amigo al que no ve desde hace mucho tiempo. Cuando le pregunté por qué, alguien me dijo: "Vino a tu casa hace unos días, gracias a tu amabilidad. Cuando levantó el vaso para beber, le pareció ver una pequeña serpiente temblando en su interior.

Aunque Estaba disgustado, todavía bebí la copa de vino. Cuando llegué a casa, estaba muy enfermo "

En ese momento, había un arco gran angular pintado con pintura en la pared del Henan. auditorio. Una serpiente. Yue Guang creía que la llamada pequeña serpiente en la copa era sin duda la sombra de Jiao Gong.

Así que invitó a sus amigos a tomar algo en el lugar original. Cuando se le preguntó: "¿Todavía puedes ver una pequeña serpiente en la taza hoy?" El amigo respondió: "Lo que vi es lo mismo que la última vez".

Le Guang señaló el arco de cuerno en la pared y Le explicó el motivo. El huésped de repente se dio cuenta de que todas las enfermedades graves que habían persistido durante mucho tiempo se curaron de inmediato. Ver las 16 respuestas. Así es como aprendí la formación de traducción al chino clásico para el examen de ingreso a la universidad. ¡Cada tema se divide en tres pasos! ¡En lugar de responder preguntas, es mejor dedicar algo de tiempo a consolidar los puntos de conocimiento necesarios para el examen de ingreso a la universidad! ¡No dejes que los subelementos pierdan puntos! ¿Las calificaciones de la escuela secundaria disminuyeron en tres años? ¿Cómo mejorar constantemente el rendimiento? ¿Tiene confianza en el examen de ingreso a la universidad? Nanbo Education Consulting Hebei... gasta mucho en publicidad para crear juegos de ajedrez y cartas, ¡y los servicios de ajedrez y cartas están en línea las 24 horas del día! Déjame responder danshuhenzhenglv 2 2019-12-07 Habla sobre el texto original: Cup Bow Snake Shadow ① Gusto ② Había un invitado ③, pero Ku Kuo ④ nunca regresó y preguntó por qué. Me dieron vino, así que quise beberlo, pero hay una serpiente en la copa, lo que significa mucha maldad, ⑦"

Hay cuernos (112) en la pared de Henan Tingtang (. 13), que están pintados como serpientes (13). Guangyi (14) La serpiente en la copa es la sombra de una esquina.

El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez (15)?" La respuesta: "Vi lo mismo que antes". (16), el invitado comprendió inmediatamente (17) y Shen Yi (18) se curó.

Nota 1: Seleccionado de "Libro de Jin". 2 sabores: una vez.

3 Familiares e invitados: amigos íntimos. 4Jiukuo: Mucho tiempo sin verte.

⑤Guang: (yu8) Guang, nombre de cortesía Yanfu, (Y) nativo de Henan). 6 Meng: Oso.

Expresiones corteses suelen usarse para expresar gratitud hacia los demás por su amabilidad.

7) Muy asqueroso (w): Me siento muy asqueado.

Es decir, en mi corazón. Se refiere a lo que se ve en la copa.

⑧Enfermarse después de beber: Te enfermarás después de beber. Enfermo.

⑨Shi Yu: En ese momento. ⑩Henan: El nombre del condado, en la parte norte de la actual provincia de Henan.

Le Guang era Henan Yin en ese momento. (11) Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos políticos también se llama "Tangwu".

(12)Cuerno: Arco decorado con cuerno de rinoceronte. (13) Dibuja una serpiente: Dibuja una serpiente en el arco.

(14)Significado: Expectativa, pensamiento. (15) No: Igual que "No".

(16) Entonces: Porque, entonces. (17) Interpretación: Descubrí un problema difícil que no tenía explicación directa y dejé de lado mi bagaje ideológico.

(18) Shenqi (k5): Una enfermedad larga y grave. Shen Tong se "hundió" y sufrió forúnculos y una enfermedad grave.

Le Guang tiene un buen amigo al que no ve desde hace mucho tiempo. Cuando le pregunté por qué, alguien me dijo: "Vino a tu casa hace unos días, gracias a tu amabilidad. Cuando levantó el vaso para beber, le pareció ver una pequeña serpiente temblando en su interior.

Aunque Estaba disgustado, todavía bebí la copa de vino. Cuando llegué a casa, estaba muy enfermo "

En ese momento, había un arco gran angular pintado con pintura en la pared del Henan. auditorio. Una serpiente. Yue Guang creía que la llamada pequeña serpiente en la copa era sin duda la sombra de Jiao Gong.

Así que invitó a sus amigos a tomar algo en el lugar original. Cuando se le preguntó: "¿Todavía puedes ver una pequeña serpiente en la taza hoy?" El amigo respondió: "Lo que vi es lo mismo que la última vez".

Le Guang señaló el arco de cuerno en la pared y Le explicó el motivo. El huésped de repente se dio cuenta de que todas las enfermedades graves que habían persistido durante mucho tiempo se curaron de inmediato.

2. La respuesta a la lectura del texto clásico chino "taza con lazo, sombra de serpiente":

Es un modismo en chino y también una alusión. Se dice que un hombre fue a casa de alguien como invitado y el anfitrión le regaló una copa de vino y un lazo colgado en la pared de enfrente. La sombra del arco se refleja en el cristal transparente, como una serpiente. El huésped se siente incómodo por razones psicológicas después de beber y el anfitrión solo puede entenderlo después de explicarlo. Este modismo se utiliza para burlarse de quienes sospechan.

Dibujando una serpiente con pintura

En ese momento, había un arco de gran angular colgado en la pared del auditorio de Henan, con una serpiente pintada con pintura (esto es antes que la memoria).

Entonces la serpiente en su copa es la sombra del arco del cuerno

Shi Yu: En ese momento.

Escuchar cosas: es decir, los antiguos "asuntos de oficina"

Dibujar una serpiente: dibujar una serpiente sobre ella.

¿Qué le dices a la gente sobre el motivo por el cual el huésped permaneció enfermo durante mucho tiempo?

Las enfermedades cardíacas todavía necesitan medicamentos para el corazón para tratarse. No sospechen ni se molesten unos a otros. Debemos descubrir la verdad a través de la investigación y encontrar la solución adecuada.

"Libro de Jin, biografía de Yue Guang"

La copa original con arco y sombra de serpiente fue restaurada por Le Guangzi y trasladada a Henan e Irak. Después de probarlo, había familiares e invitados, pero Jiu Kuo no regresó. Guangwu preguntó por qué y respondió: "Estaba sentado antes y alguien me dio vino y quise beberlo. Cuando vi una serpiente en la copa, me disgusté mucho. Henan Tingtang (13) Hay cuernos en la copa". pared (112), pintada como una serpiente (13). Guangyi (14) La serpiente en la copa es la sombra de una esquina. El invitado puso el vino frente a él y dijo: "¿Viste algo en el vino otra vez (15)?" La respuesta: "Vi lo mismo que antes". Hirano (16) le dijo por qué (17). Y el invitado de repente (18) entendió (19), Shen Tuo (20) se recuperó.

Le Guang tiene un buen amigo que no ha vuelto desde hace mucho tiempo. Cuando Le Guang le preguntó a su amigo por qué no había venido, su amigo respondió: "Fui a tu casa hace unos días y te agradecí por darme un trago. Cuando tomé mi taza para beber, vi que había un serpiente en él, y lo odié mucho. Me enfermé gravemente después de beber esa copa de vino". En ese momento, había un arco de gran angular colgado en la pared del auditorio de Henan, con una serpiente pintada en él. Yue Guang supuso que la serpiente en la copa era la sombra de Jiao Gong. Invitó a su amigo a tomar otra copa en el mismo lugar. Le dijo a su amigo: "¿Viste algo en la taza otra vez?" El amigo respondió: "Vi lo mismo que la última vez.

"Yue Guang luego le contó el motivo, y el estado de ánimo del invitado de repente se volvió alegre, el misterio se resolvió y el viejo problema que no se había curado durante mucho tiempo se curó de inmediato.

Anotar...

(1) Seleccionado de "Yue Jin Guang Zhuan", "Libro de Jin·Tang·Zhu", "Ji Zhuan Ti Shi", * * Hay una historia similar en el libro "Costumbres" ( 2). Gusto: una vez (3) Familiares y amigos. El cuñado al que se referían los antiguos es el "cuñado" de hoy (4) Mucho tiempo sin vernos. , llamado Yanfu, de Henan (ahora Henan). (6) Aceptación, gracias. Un término cortés utilizado para expresar gratitud por la bondad de los demás. (7) Se refiere a Serpiente. (8) Enfermo después de beber: Enfermo, enfermo, indispuesto (9) Shi Yu: En ese momento, en ese momento (10) Henan: El nombre del condado de la dinastía Jin, ubicado a lo largo del río Amarillo en el norte de Henan. La provincia de Leguang era el Yin de Henan en ese momento (11) Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos políticos, también llamada "Tangwu" (12) Ángulo: Un arco hecho de cuerno de rinoceronte (13) Dibuja una serpiente: ( en el arco). Dibujar una serpiente en el arco (14) Significado: Expectativa, pensamiento (15) No (fǒu): No, se usa a menudo al final de una oración para expresar duda (16). 17) Entonces: Razón, razón (18) Hu (ⅱ) Ran: Aquí lo describo como sentirse cómodo (19) Interpretación: Descubrí un problema difícil que no tenía explicación directa. kē): enfermedad crónica, enfermedad grave (21) Dun: inmediatamente, inmediatamente

3. Cup Bow Snake Shadow traducción original

Cup Bow Snake Shadow ①

<. p> Sabor 2. Había invitados. Después de mucho tiempo, Guangwu no regresó. Respondió: "Estaba sentado enfrente y alguien me dio vino, así que quería beberlo". Me disgusté mucho cuando vi una serpiente en la taza. "Hay cuernos (112) en la pared de Henan Tingtang (13), que están pintados como serpientes (13). La serpiente en la copa de Guangyi (14) es la sombra de un cuerno. El invitado puso el vino delante. de él y dijo: "Ves otra vez en el vino. ¿Hay algo (15)? Respuesta: "Veo lo mismo que antes". "Guang Nai le dijo por qué (16), el invitado comprendió de inmediato (17) y Shen Yi (18) se curó.

Anotar...

① Seleccionado de "Libro de Jin".

2 Sabor: Una vez.

3 Familiares e invitados: Amigos cercanos

4 Jiu Kuo: Mucho tiempo sin verte. p>⑤Guang: (yu8) Guang, nombre de cortesía Yanfu, (Y) Henan).

6 Meng: Xiong Un término cortés que se usa a menudo para expresar gratitud por la bondad de los demás.

7) Muy. repugnante (w): Significa, en mi corazón

⑧Enfermo después de beber: me enfermaré después de beber

⑨Shi Yu: En ese momento. p>⑩Henan: El nombre del condado estaba en el norte de la actual provincia de Henan

(11) Escuche: La sala donde el gobierno maneja los asuntos políticos también se llama "Tangwu". >

(12) Cuerno: Un arco decorado con cuernos de rinoceronte.

(13) Dibuja una serpiente: En el arco.

(14) Significado: Expectativa, pensamiento.

(15) No: Igual que "No"

(16) Porque, entonces

(17) Interpretación: Pensé. Resolvió un problema difícil sin explicación directa y soltó la carga del pensamiento.

(18) Shenqi (k5): Mucho tiempo. Y Shen Tong estuvo "hundido" y tuvo forúnculos. y una enfermedad grave.

Traducción:

Le Guang preguntó el motivo. Alguien me dijo: "Vino a tu casa hace unos días, gracias a tu amabilidad. Cuando creció. Mientras tomaba su vaso, le pareció ver una pequeña serpiente temblando en su interior. Aunque me sentí disgustado, todavía bebí la copa de vino. Cuando llegué a casa, estaba muy enfermo. "En ese momento, había un arco gran angular colgado en la pared del auditorio de Henan, con una serpiente pintada en él.

Yue Guang creía que la llamada pequeña serpiente en la copa era sin duda la sombra de Jiao Gong. Entonces, invitó a sus amigos a beber en el lugar original. Cuando se le preguntó: "¿Todavía puedes ver una pequeña serpiente en la taza hoy?" El amigo respondió: "Vi lo mismo que la última vez". Le Guang señaló el arco de cuerno en la pared y le explicó el motivo. El huésped de repente se dio cuenta de que todas las enfermedades graves que habían persistido durante mucho tiempo se curaron de inmediato.

4. "Cup Bow Snake Shadow" chino clásico y traducción/CD/ci/8/zdice 6 zdic 9 dzdicaf 14445 bēi៍n័shéyʘn័cup Gong Snake Shadow (sombra de serpiente con arco de copa)-. Hay un miedo falso, al igual que una persona que confunde el reflejo de un arco en una copa de vino con la sombra de una serpiente] Según "El noveno dios extraño" de Ying Shao, Du Xuan fue invitado a beber, y el arco que colgaba del La pared se reflejó en la copa de vino. Du Xuan pensó que había una serpiente en el vaso y sospechó que era veneno de serpiente, por lo que enfermó.

Más tarde utilizó la metáfora de “una copa con un lazo y la sombra de una serpiente” para expresar dudas. Molestar zdic 韩zdic 韩 B275Iɡ nɡ Shé y ǐ copa arco serpiente sombra (copa arco serpiente sombra) -. Dolor torácico y abdominal después de beber, que no se puede curar con múltiples tratamientos.

Más tarde supe que la ballesta roja en la pared brillaba en la copa, y su sombra era como una serpiente, y la enfermedad se curó. Hay registros similares en "Jin Yue Guang Zhuan".

Más tarde me inquietó la metáfora de "una taza con un lazo y una serpiente con una sombra". Qing Jiyun leyó las notas de Weicaotang y escuché cuatro palabras: "El amor es como una copa de arco y serpiente, sin evidencia, pero agregando combustible y celos, como un testimonio".

Poema de Huang Qingzunxian "Sentimientos" decía: "Golden Liang contiene Hay un dolor sordo, y la sombra de la serpiente en la copa conlleva un extraño resentimiento". Recitando "Dos diarios de Wuchang": "El día del 18º Congreso Nacional, toda la ciudad de Wuchang estaba en estado de pánico, incluso más que en los días anteriores."

También conocida como "Serpiente en la copa." ". "He Xuzi" de Gui Youguang de la dinastía Ming: "Da demasiado miedo tener miedo".

|||"Los pasos están llenos de fantasmas y dioses de Han Yingshao, y muchas personas en el mundo están asustadas": "Dale a mi abuelo Chen Wei una nota, por favor mira el regalo de vino de Xia Er en el libro principal. Hay una ballesta roja colgando en la copa, que parece una serpiente.

Declarando que tiene miedo al mal , pero no malvado. No te atrevas a beber. El mismo día tendrás dolor abdominal, lo que dañará tu dieta. Atacarás a todos los objetivos con rocío. Más tarde, debido a este incidente, Chen fue a Xuanjia para preguntar sobre su desgracia. Miedo a la serpiente, la serpiente entró en su estómago.

Chen todavía estaba escuchando algo y pensó en ello durante mucho tiempo. Instalé vino en el antiguo lugar, así que había una serpiente en el. copa, así que dije: "La sombra de la ballesta en la pared no es diferente.

Es embarazoso declarar el significado, así que me conformé con "la sombra de la serpiente en la copa". Es una metáfora de sospechar y perturbarse.

"You Guan Yu" de Cheng Lin de la dinastía Qing: "En otro You Guan, dije que nunca había creído en cosas extrañas en mi vida. Dije que A es la sombra de una serpiente con un arco en una taza." El diccionario chino Zdic tiene esta entrada: la sombra de una serpiente en una taza con un arco. Introducción al diccionario Un diccionario es un libro de referencia que proporciona pronunciación, explicaciones de significado, ejemplos, uso, etc. de las palabras.

En Occidente no existe el concepto de diccionario, que es exclusivo de China. Los diccionarios recogen principalmente palabras, pero también palabras.

Un diccionario o diccionario recopila principalmente palabras, pero también recopila palabras. Para satisfacer las necesidades del desarrollo social, el número de palabras incluidas en los diccionarios ha aumentado considerablemente y se han exhibido diccionarios para diferentes objetos, industrias y propósitos.

Con la absorción de elementos enciclopédicos, aparecieron más enciclopedias. El diccionario más antiguo de la historia en Oriente puede considerarse Er 3231313353236313431363533 e 58685 e 5 aeb 93133323432333036 Ya, sobre el que se escribió.

Y más tarde, alrededor del 30-124 d. C., Xu Shen de la dinastía Han compiló la teoría "Shuowen Jiezi", creó la Teoría de los Seis Libros, sentó las bases para los radicales de los caracteres chinos y lo convirtió en el primer carácter chino. libro de personajes destacados. En 1190, que fue el año 21 de la defensa de Xixia, el pueblo Dangxiang completó el primer diccionario bilingüe chino de Xixia, "Xixia - Madre Perla", cuando Fan y Han se fusionaron, lo que se convirtió en la base para que los arqueólogos tradujeran Xixia.

En 1716 (el año quincuagésimo quinto del reinado de Kangxi), se publicó oficialmente el primer diccionario Kangxi.

Además de enumerar las fuentes de las palabras, también enumera las antítesis de Tang Yun, Guang Yun, Ji Yun, Yun Hui, Zheng Yun, etc., y fusiona homófonos.

En 1815, el misionero británico Morrison compiló el primer diccionario de aprendizaje de inglés de China, el Diccionario Chino-Inglés, con fines de traducción. Cuando Morrison estuvo en Londres, estudió chino durante un año bajo la tutela de un chino. Después de llegar a Guangdong, tradujo "Holy Amethyst" y "University" y escribió un libro de gramática china, adquiriendo cierta comprensión de la cultura y el idioma chinos.

Se pueden encontrar muchos ejemplos en "Un sueño de mansiones rojas" y "Las Analectas de Confucio" en el "Diccionario chino-inglés". El "Diccionario Hua-Ying" es el primer diccionario bilingüe inglés-chino del mundo. Es extenso, rico en contenido, rico en ejemplos y explicaciones y contiene una gran cantidad de modismos y refranes.

La "Colección Huayingyunlifu" de Wei Sanwei en 1844 y el "Diccionario inglés-chino" de Walter Henry Medus en 1847 se basan en esta referencia. De 16438 a 1866, el misionero alemán Luo Cunde publicó en Hong Kong el "Diccionario inglés-chino" en dos volúmenes, que puede considerarse como el primer diccionario bilingüe de Hong Kong.

Luo Cunde fue a Hong Kong a predicar el evangelio en 1848, y en 1853 se convirtió en presidente de la Asamblea General de Hong Kong de la Asociación Evangélica y Evangelística China. Es autor de "Introducción a la gramática inglesa" e "Introducción al turismo inglés-chino".

En 1915, Zhonghua Book Company publicó el "Diccionario chino". Los diccionarios modernos ofrecen muchas funciones, dos de las cuales están orientadas a la comunicación y al conocimiento, buscando palabras de conocimiento para algo. Los caracteres chinos son caracteres ideográficos y su disposición se basa en radicales.

Xu Shen fundó la facción radical en el año 540 * * *, pero fue eliminada gradualmente. Sólo quedan 240 radicales en "Cimología" y sólo 200 en el "Diccionario chino". Después de 1925, algunos diccionarios chinos comenzaron a utilizar el método de indexación de números de cuatro esquinas inventado por Wang, y la mayoría de las palabras de los diccionarios chinos modernos están ordenadas según los símbolos fonéticos del mandarín.