Debería usarse "せず".に" en los libros de texto. Léalo atentamente.
Comienza la lección 42 de japonés estándar
Si debemos explicar "せ" aquí, debemos combinarlo con el prototipo del verbo anterior (をする), que tiene dos formas no formuladas de "し" y "せ", y el "し" que normalmente vemos "Más . El relativamente raro "せ" se usa para conectar "ぬ", "ず" y otros verbos auxiliares negativos (pertenece al japonés clásico y todavía se usa hoy). "せず" es en realidad "しなぃ", y la forma de "せず" seguida de "に" es equivalente a "しなぃ".