Está el sol, está la luna, está el sol, y los fantasmas y los dioses tienen el poder de la vida y la muerte.

Hay un sol y una luna colgando en el cielo día y noche, y los fantasmas y dioses tienen el poder de la vida y la muerte. Esta frase proviene de "Dou E Yuan" de Guan Hanqing, un dramaturgo de la dinastía Yuan. "Dou E Yuan" se publicó en el décimo año de Wanli en la dinastía Ming. Su nombre completo es "Dou E Yuan". Es un símbolo de la madurez de la antigua tragedia china y una obra modelo de la antigua tragedia china.

La obra completa contiene 60 giros y cuenta la historia de Dou E, una viuda débil que fue incriminada por gánsteres, golpeada por un funcionario débil, obligada a confesar, se convirtió en asesina y fue sentenciada a serlo. decapitado. Antes de que Dou E fuera ejecutada, se llenó de dolor e ira e hizo tres juramentos: salpicará sangre por todas partes, nevará en junio y no habrá sequía durante tres años. Efectivamente, Dou E se sintió agraviado, la tierra tembló y los tres juramentos se cumplieron uno por uno.

La obra muestra la trágica situación de las personas de clase baja que son pisoteadas y no tienen a quién apelar, y acusa la oscura realidad de los funcionarios corruptos que ignoran la vida humana. Representa vívidamente la imagen femenina de Dou E. Y al mismo tiempo refleja el estilo de lenguaje lleno de humanidad y verdadero carácter de Guan Hanqing.

Texto original: El sol y la luna cuelgan al anochecer, y los fantasmas y dioses ostentan el poder de la vida y la muerte. ¡Cielo y tierra! Solo distinguiendo entre puro y turbio, ¿cómo podría conducir a la muerte violenta de Yan Yuan, a los pobres que hacen buenas obras de corta duración y a los malhechores ricos y longevos? ¡Cielo y tierra! ¡Ser una persona que tiene miedo de ser acosada resulta tan natural! ¡Aterrizando, te cuesta aterrizar! ¡Dios, eres a la vez inteligente y estúpido equivocado! Por desgracia, sólo se derramaron dos lágrimas.