Homofonía japonesa y significado chino de la letra de "You Are By My Side" de Conan Bell

"キミがぃれ124000" está contigo.

/kimigaireba.mp3

キミがぃれば(Si te tengo)

Cantante: Zhiyi.

Personaje: Gaoliulian

Dinastía Song: Kazuo Ohno

ぅつむくそのに

Naixiang

Tú hace una mueca

El dolor, la lluvia y el escozor.

ITaiIMeGaZuKiSaSaRu

Las gotas de lluvia que te golpean hacen que me duela el corazón.

Quiero verte.

Inomoy Taita

He estado orando y observándote.

このにもしもが

KoNoYoNiMoShiMoKoYuKa

Si este mundo

たったひとつだとしても

TaTaHiToTsuDaToShiTeMo

Solo hay un paraguas.

Buscar\ してキミにすょ.

Sakashita Kenjun

Debo encontrarlo y dártelo.

なにもなぅけどキミのはり

NaNiMoDeSaNaITeDoKiMiNoKaWaRi

No puedo hacer nada por ti.

゙れるくらぃわけもなぃさ

NeReRuKuRaIWaTeMoNaISa

No importa si me mojo por ti

ぉぃそのみを

ONeKaISoNoNaYaMiWo

Por favor, deja esas preocupaciones a un lado

どぅかにちけて

Dukawa Tashiniusakt

Háblame.

Debes venir a Corea del Norte.

KaNaRaZuASaHaKuRuSa

Después de la noche oscura debe llegar el amanecer.

Finalmente llovió.

OWaRaNaiAMeMoNaINe

No hay lluvia continua en el mundo.

だからをじて

DaKaRaShiFunWoShinXiTe

Así que, por favor, cree en ti mismo.

La luna, el sol, la luna privada

ZuKiToTaIYoUNaRaWaTaShiHaZuKi

Si nos comparan con la luna y el sol, entonces yo soy la luna.

キミがぃればけるよ

KiMiGaIReBAKzGYaKeRuYo

Si te tengo, puedo brillar

ひとりでわなぃで

hitoridesoewainaide

No tienes que sufrir solo

づぃてがぃるまこと

SaZuITeWaTaShiKaIRuKoTo

Sabes, estoy aquí para ti.

もぅすぐそのに

MouSuGuSoNoKoKoRoNi

Porque tu corazón pronto

きれぃながるから

KiReiNaDaiGaKaKaRuKaRa

Construye un hermoso arcoíris.

もぅすぐそのに

MouSuGuSoNoKoKoRoNi

Porque tu corazón pronto

きれぃながるから

KiReiNaDaiGaKaKaRuKaRa

Construye un hermoso arcoíris.