Lista de profesores de la escuela secundaria de LiuguanWillow es el mensajero de la primavera. Du Fu tiene un poema: "La nieve que invade el mausoleo vuelve al lirio, y el mimbre se filtra en la primavera. " Le dice al sauce que es el pronosticador del aliento de la primavera. , por lo que la gente ha amado los sauces desde la antigüedad, formando muchas costumbres populares relacionadas con los sauces y una interesante cultura de los sauces. En el Festival de Comida Fría de la antigua China, el Festival Qingming, ese día existía la costumbre de plantar ramas de sauce frente a cada casa. En la dinastía Song, esta costumbre se hizo más popular. No sólo pones ramas de mimbre delante de tu puerta, sino que también llevas un aro de mimbre en la cabeza y sales al campo en un sedán de mimbre. Hasta ahora, muchas personas todavía ponen palos de sauce en sus tumbas para conmemorar el Festival Qingming, y esta costumbre surgió de ahí. La costumbre de romper los sauces y regalarlos comenzó en la dinastía Han. La palabra "Zheliu" apareció por primera vez en el libro "Sanfu Huangtu" escrito por un desconocido durante las Seis Dinastías. A partir de entonces, "romper el sauce" se convirtió en el acuerdo de despedida en poesía. Los antiguos le dieron a los sauces dos significados: uno es que los sauces son largos y rápidos, y se usan para acompañar a los amigos, lo que significa que florecerán sin importar a dónde vayan, y los delicados sauces simbolizan el afecto familiar. 2. Willow es homofónico de "Liu" y Zheliu significa "Liu". "Si no usas sauces durante el Festival Qingming, la belleza será lo primero". Significa que la primavera siempre permanecerá en el mundo y permanecerá joven para siempre, expresando los buenos deseos de la gente de apreciar la primavera. Primero y segundo, como dice el refrán: "Si plantas flores con intención, plantarás sauces sin intención de dar sombra". Los sauces no sólo son fáciles de talar, sino también especies de árboles de rápido crecimiento que son fáciles de cultivar. . Se puede decir que está lleno de vitalidad y tiene el significado de un futuro desarrollado. Se dice que durante el Levantamiento de Huangchao, se estipuló que se nombrara a Liu Dai, que significa lleno de vitalidad y fácil de triunfar. Hoy en día, el norte de mi país, Fujian y Taiwán tienen la costumbre de usar sauces durante el Festival Qingming. Según registros relevantes, esta es una actividad de entretenimiento realizada por los antiguos en torno al Festival Qingming, es decir, disparar hojas de sauce colgantes con arcos y flechas a cien pasos del sauce. Esta actividad comenzó durante el Período de los Reinos Combatientes, se hizo popular en la Dinastía Han y no fue reconocida oficialmente como una competencia oficial hasta la Dinastía Tang. Más tarde, no sé a quién se le ocurrió un nuevo truco y cambió el tiro original de hojas de sauce por tiro de calabaza: poner una paloma mensajera en la calabaza, colgarla en un sauce a cien pasos de distancia, disparar a la calabaza para asustar. la paloma mensajera y determinar el resultado en función de la tasa de aciertos. Aunque es una calabaza, todavía se la llama "sheliu". Este es un buen momento para disfrutar del Festival Qingming. "Old Wulin Stories" registra: "Diez días antes y después del Festival Qingming, las damas de la ciudad estaban decoradas con colores vivos y llevaban colgantes de jade, una al lado de la otra, bailando y jugando, pintando barcos, tocando flautas y tambores, todo el día". Una parte importante de la excursión es ver sauces. Esto se puede ver en muchos poemas sobre Qingming, como "Qingming es una cosa en Su Di" de Wu Weixin, un poeta de la dinastía Song: "Las flores de pera crecen con las flores. viento, y los vagabundos están a medio camino de la ciudad en busca de la primavera. Al anochecer, los cantos se van, y los miles de sauces son currucas "El jade es un símbolo de belleza. Las hojas de sauce parecen ojos somnolientos, por eso se les llama "ojos de sauce". Poema de Li Shangyin del 2 de febrero: "Las flores tienen ojos y bigotes, pero todos los pícaros, las mariposas moradas y las avispas tienen sentimientos". Las delgadas cejas de las mujeres son hojas de sauce, llamadas "cejas de sauce". Poema de Wang Yan "Ganzhou Song": "El rostro de cerámica de Liu Mei es más hermoso que la primavera". Si la cintura de una mujer está hecha de mimbre, se la llama "cintura de sauce". Poema de Wu Han: "El sauce sacude la cara de loto y es olvidadizo". En la dinastía Jin, las cartas oficiales de Wei eran como hojas de sauce, conocidas en el mundo como el "sello de la hoja de sauce". Los amentos se encuentran dispersos en amentos, también conocidos como "amentos". Poema alegórico de Yan Shu: "La luna se derrite en el jardín de peras y hay una ligera brisa en el estanque de amentos". El poema de Su Dongpo "Hay pocos amentos soplando en las ramas, pero hay muchas hierbas fragantes en el mundo". Todos los poetas que han elogiado los sauces en las dinastías pasadas los han utilizado como tema y han cantado sin cesar. En el antiguo "Libro de los Cantares", la expresión "los sauces y los sauces crean sombra" ha sido durante mucho tiempo un dicho popular. Después de la dinastía Tang, hubo muchas frases famosas que alababan a los sauces, como "Cada sauce es rojo, la puesta de sol en Taohuawu es roja", "Regresando a regañadientes al verde, seduciendo", etc. Pero entre los poemas sobre los sauces, la descripción más vívida y conmovedora de la suave imagen de los sauces es su "Oda a los sauces": "Los árboles de jaspe están cubiertos con miles de tapices de seda verde; no sé quién cortó las delgadas hojas Y la brisa primaveral en febrero es como Tijeras "Amo a Liu". Durante el período de primavera y otoño, había un hombre cuyo apellido no era Liu, pero cambió su apellido porque amaba mucho a Liu. Por lo tanto, todos sus descendientes se llaman Liu; en la dinastía Jin del Este, Tao Yuanming plantó cinco sauces frente al salón y se llamó a sí mismo "Sr. Cinco Sauces" en la dinastía Song del Norte, Ouyang Xiu cavó tierra y plantó sauces en Pingshan; , Yangzhou, conocido en la historia como "Ou Gong Liu". La princesa Wencheng de la dinastía Tang plantó un sauce frente al templo Jokhang en Lhasa, que más tarde fue nombrado "Liu Tang". Al final de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, Pu Songling vivía en primavera y plantaba sauces en primavera, por lo que se hacía llamar "laico Liuquan". Cuando el famoso general Zuo de finales de la dinastía Qing fue hacia el noroeste, ordenó a sus tropas plantar sauces a lo largo del Corredor Hexi, que en la historia se llamó Zuo. El pintor moderno Feng Zikai una vez llamó a la casa "Casa Xiao Liu"; el historiador moderno Chen Yinke también amaba mucho a Liu. Su sala de estudio se llama "Hanliutang" y sus obras están recopiladas en la "Colección Hanliutang". El poema del sauce "Hay miles de sauces en la brisa primaveral" muestra los capullos de los sauces tornándose verdes y bailando con el viento, lo cual es muy romántico. Ha sido profundamente amado por el pueblo chino durante mucho tiempo, se convirtió en objeto de elogios de literatos y poetas de todas las épocas y escribió una gran cantidad de poemas de Liu.

A lo largo de la poesía antigua, abundan las imágenes de sauces, como el sauce Zhangtai, el sauce Baqiao, el sauce junto al agua, el sauce Suidi, el sauce Qingmen, el sauce junto al río, el sauce junto a la ciudad, el sauce Dongmen, el sauce del pabellón y el sauce de río. ¿Liu como figura literaria apareció en el Libro de las Canciones, la primera colección de poesía de China? Está "Una vez fui, los sauces Yiyi; hoy vengo a lavarme, llueve", "Liu Fu en el Pabellón del Olvido" de Meicheng de la dinastía Han Occidental es el primer Liu Fu. Durante las dinastías Wei, Jin y las Seis Dinastías, con la aparición de poemas sobre cosas, aparecieron poemas sobre sauces con vitaminas como tema "Broken Willow" del emperador Liang Jianwen fue el primer poema sobre sauces. A lo largo de la historia de los poemas sobre los sauces, la "Oda a los sauces" escrita por He en la dinastía Tang es la más famosa y vívida. El poema dice: "Jasper finge ser un árbol, y miles de tapices de seda azul cuelgan. Me pregunto quién corta las finas hojas. La brisa primaveral en febrero es como tijeras. Al igual que la "imagen del sauce" en las obras literarias, el El significado más simbólico es la expresión El símbolo del "amor de despedida". El color del sauce es como el humo y los mimbres son largos, como la ternura entre familiares y amigos, como si no pudieran odiar a los demás sin cesar. dispuestos a utilizar el sauce como sustento y carga emocional, lo que resulta en la costumbre de "doblar el sauce para despedirse" y "romper el sauce para despedirlo". Durante mucho tiempo, Liu ha sido considerado como sinónimo de ". despedida, que tiene sus raíces en la psicología cultural de la nación china Desde el período de primavera y otoño, la costumbre de "romper sauces" se ha transmitido de generación en generación durante las dinastías Wei, Jin y del Sur y del Norte, poemas Yuefu. Aparecieron, que se llamaban "Broken Willow" (también conocido como "Broken Willow" y "Willow Branch"). Registros de "Wuxingzhi": "En los últimos años de la dinastía Jin, se llamaba "Broken Willow". Canciones, muchas de los cuales tienen palabras amargas. "" ¿Tío Tang? " Yue Zhi también dijo: "Hay una canción en Liang Yuefu que dice: 'Si no azotas a tu caballo, serás un enemigo si desmontas y juegas; flauta, matarás a los peatones". Esta canción se originó en el Reino del Norte, es decir, la persona que toca el cuerno para "romper las ramas de los sauces". "Breaking Willows" del emperador Liang tiene un poema "Los sauces se enredan en la seda, trepando después del Tang". Dinastía, la poesía fue extremadamente próspera, como "Adiós" de la dinastía Tang, ¿tiene "Sauces, árboles del viento del este y ríos de jade verde; he estado luchando recientemente, pero quiero dejarme más a menudo". El poema de Meng Jiao "Gu Farewell" dice "Los sauces tejen sus penas con miles de hilos", y el poema de Li Bai "Laolao Pavilion" dice "El mundo está triste, es un pabellón para despedir a los invitados. Si no ves el Verde sauce, sabes que la brisa primaveral es amarga". "Qingmen" de Bai Juyi El poema "Adiós" de Xu Hun también decía: "Adiós a la puerta cercana y dobla todas las tiras largas para reducir la brisa primaveral". El poema "Adiós" de Xu Hun decía: "Deja un sauce junto al río, todavía habrá gente caminando en la dinastía Ming". "Pabellón Liu Li, deja a los viajeros atrás y dales la bienvenida. Este año me iré el año pasado". , y no dejaré otros el año pasado "Song?" "Liu Xin" de Han Qi dice "Los pasajeros en la carretera postal van de este a oeste, trepando tranquilamente y doblando ramas fragantes; la vida no tiene raíces y no puedo soportar decir adiós al viento del este" Liu Yong Xiu. " tiene palabras como "Envía a los invitados al pabellón para dar la bienvenida a la lluvia y despedir a los invitados en la primavera". En "Six Ugly" de Zhou Bangyan, hay palabras como "Las tiras largas molestan deliberadamente a los viajeros, como si Están sosteniendo su ropa y esperando palabras, y sus sentimientos son infinitos". En "Singing Willows" de Yan Duo, hay "Los sauces en el puente del río están medio ramificados y hay muchas despedidas". "Peatones", etc. El erudito Luo Zongtao analizó la razón por la cual los sauces simbolizan la "separación" en las obras literarias antiguas y creía: "Hay muchas plantas que aparecen a menudo en las obras literarias chinas, y las más importantes pueden ser los sauces. Algunas personas dicen que el árbol más común en la literatura china es el sauce, lo cual parece tener sentido. El sauce es un símbolo de despedida, pero los chinos prefieren reunirse en lugar de separarse, y lo que más temen es separarse de los demás y de los amigos. Sin embargo, en el camino de la vida, ya sea en vida o en muerte, a menudo ocurre la separación. Por tanto, la separación se convierte en el tema más importante de la poesía china. En los escritos del poeta aparecen a menudo ramas de sauce reticentes, amentos revoloteando y la música de sauces rotos con sonido de flautas. "[36] Completamente correcto. También existe el significado simbólico de la subimagen de "romper sauces y enviarlos lejos" en la poesía antigua. Por ejemplo, ¿en la dinastía Tang? El poema "Rompiendo pedazos de sauce" de Xu Jingxian tiene " Rompiendo incienso y enviando mal de amor y cantando canciones muy lejos, pero es una lástima que las flores ya no se puedan sostener. El poema de Lu "Breaking Willows" dice "Subiendo alto para enviarles paz, y hay pocas noticias en el ejército"; El poema de Zhang Jiuling "Breaking Willows" tiene "Sauces delgados, aferrándose a su amante"; el poema "Liu" de Zhang Xu tiene "Zhuo".