Contrato de cooperación editorial de revistas

Hoy en día, la conciencia jurídica del público aumenta día a día y la fuerza vinculante de los contratos para nosotros es cada vez más evidente. La firma de un contrato puede restringir efectivamente el incumplimiento del mismo. Entonces, ¿cómo redactar el contrato correspondiente? Los siguientes son los contratos de cooperación editorial de revistas de mi colección (5 copias en total). Bienvenido a leerlos y recopilarlos.

Contrato de cooperación editorial de revistas 1 Parte A (organizador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (organizador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tanto el Partido A como el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre _ _ _ _ asuntos mediante consultas amistosas basadas en los principios de justicia, honestidad, confianza, cooperación equitativa y beneficio mutuo.

1. Contenido y métodos de patrocinio

La Parte A publicará en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Publicación "Estudiante". Aid Vision"

En segundo lugar, materiales promocionales

Tanto el Partido A como el Partido B cumplirán las leyes y regulaciones pertinentes y las políticas responsables de la escuela dentro de un cierto período de tiempo y proporcionarán los materiales publicitarios correspondientes. y materiales especiales alcanzados mediante negociación. Si es necesario publicar información de contratación, la Parte B explicará las condiciones de contratación, los salarios y las horas de trabajo a la Parte A. Después de recibir la información correspondiente de la Parte B, la Parte A procesará inmediatamente la información en consecuencia. El consentimiento de ambas partes una vez celebrado el contrato será publicado y promocionado en las publicaciones correspondientes.

Tercero, tiempo de publicidad

La Parte A publicará este número en el primer número, es decir, en el mes correspondiente. El plazo de este contrato es _ _ _ _ _ _.

Cuatro. Solución de disputas

1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa;

2. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, se someterán. al comité de arbitraje para arbitraje;

3. Durante el proceso de resolución de disputas, excepto la parte bajo negociación o arbitraje, otras partes del acuerdo continuarán implementándose.

Integridad de los términos verbales (abreviatura del verbo)

La Parte A y la Parte B confirman que han leído este contrato y aceptan que este contrato es un registro completo de todos los contratos y acuerdos entre las dos partes con respecto a la cooperación de agencia y reemplaza todos los acuerdos, cartas de intención y propuestas anteriores, ya sean orales o escritas. Este contrato no podrá modificarse sin una modificación escrita por ambas partes.

Verbo intransitivo de modificación de contrato

El contrato se está ejecutando. Si cualquiera de las partes considera necesario realizar modificaciones, deberá presentar sugerencias por escrito y los motivos de las modificaciones a la otra parte. Las modificaciones sólo podrán realizarse después de la consulta y el acuerdo de ambas partes, y se adjuntarán a este contrato. Si las partes no logran ponerse de acuerdo sobre nuevas modificaciones, el contrato original sigue siendo válido.

Siete. Títulos y Contenidos

Los títulos de este contrato sólo sirven como recordatorios y atención, y no deben interpretarse de manera ampliada. Todas las interpretaciones del contenido del contrato se basan en el texto debajo del título.

Ocho. Vigencia

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.

Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Representante del Partido A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante del Partido B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Cooperación Editorial de Revistas N° 2:

Parte A:

Parte B: (Editorial)

Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo:

1. Libros editoriales cooperativos:

(1)Título:

[Título original]:

[Editorial original, año y edición]:

(2) Autor (o autor original o traductor):

(3) Número estimado de palabras:

(4) Método de asignación:

(5) Fecha estimada de publicación:

II. La Parte A garantiza que:

(1) La calidad de todo el trabajo de este libro, desde la selección del tema, el ensamblaje del manuscrito, la revisión, la edición y el procesamiento hasta la impresión y corrección de pruebas, debe alcanzar el nivel de las publicaciones de la Parte B.

(2) De acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Administración Nacional de Derechos de Autor y la Administración de Prensa y Publicaciones, la Parte A pagará al traductor (o traductor) las regalías básicas, las regalías de impresión y los libros de muestra, e implementará otras regulaciones pertinentes.

(3) El manuscrito (o traducción) de este libro es un manuscrito creado (o traducido) por el propio autor (o traductor). No hay plagio ni infracción de los derechos de autor de otros, ni tampoco. se permite el segundo borrador; en caso contrario, el autor (o traductor) y la Parte A son responsables de las consecuencias y compensarán las pérdidas económicas causadas al editor.

(4) Este libro es operado de forma independiente por la Parte A, quien paga impuestos de acuerdo con las regulaciones y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Dentro de un mes después de la publicación del libro, se pagará una tarifa administrativa del % del código a la Parte B cuando se reimprima, se pagará una tarifa administrativa del %; La tarifa mínima de gestión para la primera publicación es RMB.

(5) De acuerdo con las regulaciones de la Administración de Prensa y Publicaciones sobre publicaciones cooperativas, la Parte A debe notificar a la Parte B el número de copias que se imprimirán antes de imprimir el libro.

(6) Para la emisión pública a través de la Librería Xinhua, la Parte A confía a la Parte B que se encargue de los asuntos relevantes en su nombre. El impuesto comercial editorial de este libro correrá a cargo de la Parte A (impuesto comercial editorial = código x 70% x 1,5%). Si lo encarga la Parte B, el libro se entregará a la Parte B dentro de los tres meses posteriores a la publicación del libro.

Si es emitido por la propia Parte A, debe tener licencia comercial y pagar impuestos según la normativa (impuesto comercial = código x 3%). El impuesto puede ser pagado por la Parte B en un plazo de tres meses o directamente a la oficina de impuestos local.

(7) Después de la publicación del libro, la Parte A proporcionará a la Parte B _ _ copias de la primera muestra de impresión para su reimpresión, el precio se reducirá a la mitad;

Tres. La Parte B garantiza:

(1) De acuerdo con los requisitos de la Administración de Prensa y Publicaciones, la Parte B asumirá la plena responsabilidad por los libros publicados cooperativamente y "ninguna publicación se realizará sin la firma final del editor". ". Por lo tanto, además de incorporar efectivamente los libros en la gestión del plan editorial de la Parte B de acuerdo con los procedimientos de trabajo, se realizan trabajos como la revisión y aprobación de la selección de temas, la revisión de la calidad de los manuscritos y borradores de diseño vinculantes y la revisión de las pruebas (incluidas las páginas de derechos de autor). antes de imprimir también se debe hacer. El Partido B designa a un camarada como editor de enlace del libro.

(2) Según el "Aviso sobre publicaciones cooperativas" de la Administración de Prensa y Publicaciones, el derecho de publicación exclusivo de este libro pertenece a la Parte B por un período de xx años. El tipo de papel de este libro lo gestiona la Parte B. A través de este acuerdo, la Parte A obtiene el derecho de publicar, imprimir y distribuir este libro en nombre del editor.

(3) La Parte B permite a la Parte A publicar libros en nombre de la editorial, y la Parte A imprime la página de derechos de autor de los libros en el formato especificado por la Parte B, con un número de libro unificado de " ".

(4) Cuando la Parte A requiera apoyo en edición, diseño de encuadernación (incluyendo portada, maquetación, pegado de ilustraciones), revisión, etc., la Parte B dará prioridad a la prestación de servicios y los completará a tiempo y con alta calidad. Por los servicios prestados, el Partido A pagará directamente a los camaradas correspondientes de acuerdo con los estándares estipulados por la Oficina de Publicaciones.

(5) La parte A acepta que la editorial de la parte B ayudará a vender el libro. Para cuestiones como cantidad de entrega, descuentos de entrega, métodos de pago en efectivo, etc. , la sala de distribución de energía deberá firmar un contrato de venta por separado con la Parte A...

IV. El precio de este libro es propuesto por la Parte A y aprobado por la Parte B.

5 Si cualquiera de las partes cancela la publicación cooperativa a mitad de camino o viola las disposiciones pertinentes de este acuerdo, tiene derecho a exigir a la otra. parte para compensar todas las pérdidas económicas.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

(Firma y sello oficial)(Firma y sello oficial)

Dirección:Dirección:

Tel. :Tel:

Fecha de firma: Persona de contacto de este contrato:

Fecha de firma:

Contrato de Cooperación Editorial de Revistas 3 Partes A: Editorial

Dirección:

Persona responsable:

Información de contacto:

Parte B:

Número de identificación:

Dirección:

Tanto la Parte A como la Parte B han llegado a un consenso mediante negociación y han celebrado este contrato y lo cumplirán juntas.

Artículo 1: La Parte A acepta incluir los manuscritos de la Parte B en el plan editorial anual autofinanciado de la Parte A.

Artículo 2 La Parte B entregará un manuscrito completo a la Parte A antes de la fecha del año, mes, garantizará la calidad del manuscrito y será responsable de su redacción.

Artículo 3 La Parte A es responsable de la inspección de calidad del manuscrito. Si se descubre que el manuscrito viola los cuatro principios básicos y tiene contenido no saludable, se devolverá a la Parte B dentro de un mes después de su recepción y no se publicará. Este contrato no será válido.

Artículo 4 La Parte A deberá completar la edición, el procesamiento, la revisión, la revisión final, el diseño de la portada y el diseño de la maquetación dentro de un mes después de recibir el manuscrito, y será responsable de la revisión, el precio del libro y la inspección de calidad.

Artículo 5 La Parte B es responsable de todos los costos de publicación del libro y adelantará el siguiente pago a la Parte A de acuerdo con la norma:

Tentativo: el número de palabras del manuscrito. Son 10.000 palabras.

El código total es yuanes/libro × libro:yuan]

Costo, tarifa de gestión del proyecto, tarifa de edición, diseño de portada, diseño de maquetación y tarifa de revisión

% yuanes/10 000 palabras/cuadro/10 000 palabras/10 000 veces el código total estándar

Plan combinado

Total RMB (mayúsculas):

Después de recibir el pago , La Parte A enviará los manuscritos y será responsable de la "limpieza, claridad y finalidad".

Artículo 6 La Parte A es responsable de la impresión, encuadernación y control de calidad de los libros. Dentro del día siguiente a la publicación del libro, la Parte A proporcionará a la Parte B un libro de muestra y un juego completo de muestras de papel.

La Parte B liquidará todos los pagos a la Parte A en función del código total real y el número de palabras del libro de acuerdo con las normas del artículo 5 de este contrato.

Artículo 7 Este contrato es válido por año, de año en año, la Parte A disfruta del derecho exclusivo de publicar el manuscrito.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no incluye el manuscrito de la Parte B en el plan de publicación de acuerdo con las disposiciones de este contrato, la Parte A deberá reembolsar a la Parte. B pago por adelantado y pagar a la Parte B RMB como un incumplimiento de contrato.

2. Si la Parte A no completa la edición del manuscrito de conformidad con las disposiciones del artículo 5, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por cada mes de retraso.

3. Si la Parte B no entrega el manuscrito a la Parte A a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A por cada mes de retraso.

4. Si la Parte B no paga el anticipo a la Parte A a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A por cada mes de retraso.

5. Si la Parte B no liquida todos los pagos a la Parte A a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A el % del monto adeudado como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 9 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes, o podrá ser mediada por los departamentos correspondientes. Si la negociación o mediación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera.

(1) Presentarse al comité de arbitraje para arbitraje;

(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 10 Si existen cuestiones pendientes en este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas.

Este contrato se realiza en dos copias originales, reteniendo cada parte una copia.

(No hay texto después de eso, se transferirá a la página de firma).

(No hay texto en esta página, será la página de firma)

Representante del Partido A:

Representante del Partido B:

Banco de cuenta:

Banco de cuenta:

Número de cuenta:

Número de cuenta:

Año, Mes, Día

Año, Mes, Día

Artículo 1 de la Revista Contrato de Cooperación Editorial Partes del Contrato

Propietario de los derechos de autor (en adelante, la Parte A):_ _ _ _ _ _ _

Editor (en adelante, la Parte B):_ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 Objeto del contrato

Forma de las obras publicadas ( marque “√” bajo los elementos utilizados en este contrato):

1. Libros;

2. Publicaciones electrónicas;

3. p>

4. Productos de vídeo.

Nombre de la obra: El nombre final de la obra lo determinan ambas partes mediante negociación. La Parte B tiene el derecho final de decidir el título de la obra en función del propósito y plan de publicación, combinado con el contenido y características de la obra, pero no debe violar la ley ni infringir los derechos del autor o de un tercero. Derechos personales y otros derechos.

Contenido del artículo 3 Derechos de licencia

Durante el período de validez de este contrato, la Parte A otorga a la Parte B el derecho exclusivo de utilizar las obras estipuladas en este contrato en el país y en el extranjero en el forma estipulada en el artículo 2 de este contrato. Derechos a varias versiones de texto.

El derecho exclusivo de uso mencionado en el párrafo anterior se refiere al derecho de la Parte B a utilizarlo en la forma acordada en este contrato (incluida la forma portadora y la forma escrita de la obra) durante el período de validez de este contrato y dentro del alcance geográfico acordado en este contrato, la Parte B tiene el derecho exclusivo de publicar y distribuir la versión original, versión revisada, versión de bolsillo y versión reducida de las obras estipuladas en este contrato durante el período de validez de este contrato; dentro del alcance geográfico acordado en este contrato, la Parte B tiene derecho a excluir a cualquier persona, incluida la Parte A, de publicar y utilizar las obras acordadas en este contrato en la misma forma y manera.

La remuneración de las obras no chinas será acordada por separado por ambas partes.

Artículo 4 Período de licencia

Según lo estipulado en el artículo 2 de este contrato, la Parte A permite a la Parte B utilizar la obra por un período de _ _ _ _ _ _ años a partir de la fecha de publicación del trabajo. A partir del cálculo.

Artículo 5 Obligaciones de Garantía de la Parte A

La Parte A garantiza que goza legalmente de los derechos de autor de las obras y del derecho a disponer de las mismas estipulados en este contrato, y garantiza que a partir de a la fecha de firma de este contrato con la Parte B, no existe ninguna licencia o transferencia contraria a la autorización estipulada en el artículo 3 de este contrato.

Si la Parte A viola las obligaciones de garantía mencionadas en el párrafo anterior, la Parte B tiene derecho a:

1. Rescindir el contrato;

2. Exigir a la Parte A que compense todas las pérdidas;

3. Exigir a la Parte A que lo haga; detener conductas que obstaculicen la ejecución del contrato, continuar ejecutando el contrato y compensar todas las pérdidas.

El artículo 6 permite a terceros ejercer los mismos derechos.

Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte A no cederá a ningún tercero los derechos concedidos a la Parte B en el artículo 3 del presente contrato. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no permitirá que ningún tercero utilice los derechos obtenidos a través del Artículo 3 de este contrato.

Artículo 7 Contenido y Calidad del Proyecto

El contenido del trabajo entregado por la Parte A deberá cumplir con el acuerdo entre las partes o los requisitos de preparación de la Parte B.

El contenido del trabajo entregado por la Parte A El proyecto debe cumplir con los siguientes requisitos:

1. Contenido completo y claro (incluyendo página de título, resumen ejecutivo, instrucciones de redacción, índice, texto principal). , apéndices, posdata, etc.);

2. El estilo y el formato son correctos y unificados

3. Uso correcto de signos de puntuación y números

4. Texto claro;

5. Las citas precisas (como citar leyes y regulaciones, regulaciones o interpretaciones judiciales, estándares de la industria, deben ser precisas y efectivas).

Si el trabajo entregado por la Parte A no cumple con los requisitos anteriores, la Parte B lo devolverá a la Parte A para su modificación o corrección. El plazo para la modificación o corrección no excederá de un mes si aún fuera; no calificado después de la modificación o corrección, la Parte B tendrá derecho a la Rescisión del contrato.

Artículo 8 Plazo de entrega del proyecto

La Parte A entregará el proyecto acordado en este contrato a la Parte B antes de _ _ _ _ _ _ _. Si la Parte A no entrega las obras a tiempo, lo que hace que la Parte B no publique y distribuya las obras mencionadas a tiempo, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato de conformidad con este contrato si causa pérdidas a la Parte B; , la Parte A también compensará a la Parte B por las pérdidas (en forma de moneda por incumplimiento del contrato). Si la Parte A no entrega el proyecto especificado en este contrato dentro de un mes, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y notificarlo de inmediato. Parte A por escrito.

La forma de entrega del trabajo es: disquete e impresión.

Artículo 9 Edición y procesamiento de obras

La Parte B tiene derecho a editar y procesar las obras de acuerdo con los requisitos de publicación y las especificaciones de edición. Sin embargo, sin el permiso de la Parte A, el contenido de la obra no podrá ser modificado o eliminado sustancialmente, afectando su integridad original. La adición, eliminación y modificación del prefacio, posdata e ilustraciones (tablas) proporcionadas por la Parte A también serán aprobadas por la Parte A.

La llamada modificación sustantiva se refiere a:

1. Cambiar el punto de vista o conclusión del trabajo.

2. tramas en la obra;

p>

3. Cambiar los métodos utilizados en la obra;

4. Cambiar los títulos de los capítulos, capítulos y secciones;

>

5. Otros cambios sustanciales.

Artículo 10 Composición, revisión y corrección

La Parte B es responsable de la composición y corrección.

Si la Parte A requiere la lectura de las pruebas, la Parte B estará de acuerdo; sin embargo, la Parte A completará la revisión dentro de un período razonable especificado por la Parte B y no realizará ninguna modificación (como adiciones grandes, eliminaciones, modificaciones de diseño, etc.) que afectará la integridad del diseño, excepto por razones legales. Excepto por cambios que deban realizarse debido a cambios en estándares, métodos científicos o hechos, la Parte A será responsable del aumento de las tarifas de página debido a modificaciones inadecuadas por parte de la Parte A.

Artículo 11 Encuadernación, cubierta, tirada y precio

Si hay acuerdo sobre encuadernación, cubierta, tirada y precio de la obra, prevalecerá el acuerdo. Si no hay acuerdo, lo decidirá la Parte B con base en el plan de publicación de la obra y los estándares habituales para obras similares en la industria editorial.

Artículo 12 Hora de anuncio

La Parte B anunciará la fecha antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_mes_día

Tres Artículos Décimos de Remuneraciones

Dentro de los 3 meses siguientes a la publicación del trabajo, la Parte B pagará a la Parte A una remuneración de las siguientes maneras:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_

Regalías: precio del trabajo (yuanes) × tasa de regalías acordada (%) × número de copias.

Cuando la Parte B pague una remuneración a la Parte A, ésta deberá retener y pagar el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de conformidad con la ley.

Artículo 14 Libros de muestra gratuitos para el Partido A

Después de que se publique el trabajo, el Partido B le dará al Partido A 5 libros de muestra de forma gratuita. Además, el Partido A también puede comprar libros del Partido B a un precio preferencial _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 15 Reimpresión de Obras

Si la Parte B reimprime la obra, la Parte B notificará a la Parte A y pagará a la Parte A de acuerdo con los estándares de regalías establecidos en el Artículo 13 de este contrato.

Si la obra está agotada, la Parte A tiene derecho a solicitar a la Parte B que la reimprima; si la Parte B se niega a reimprimirla, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Una vez rescindido el contrato, se perderá el derecho exclusivo de la Parte B a utilizarlo y las obras acordadas en el contrato original no podrán reimprimirse ni republicarse sin la autorización de la Parte A.

Artículo 16 Modificación de la Obra

Cuando hay cambios importantes en el contenido de la obra, la Parte B tiene derecho a disponer que la Parte A realice modificaciones, y la Parte A está obligado a implementar las modificaciones. La cláusula retributiva se remitirá a lo dispuesto en el artículo 13 de este contrato y se ejecutará conforme a la proporción de modificación real.

Si la Parte A se niega a implementar la modificación, la Parte B tiene derecho a organizar la modificación por su cuenta; el modificador real tendrá los derechos de autor de la parte modificada y la Parte A no tiene derecho a interferir. Sin embargo, la Parte A debe respetar los derechos de autor de las obras originales.

Artículo 17 Manejo de Manuscritos

Dentro de los 3 meses siguientes a la publicación de la obra, la Parte B devolverá el manuscrito a la Parte A si la Parte A declara que no lo quiere, El partido B tiene derecho a gestionarlo por sí solo.

Artículo 18 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola las obligaciones de garantía estipuladas en el artículo 5 de este contrato y causa pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por todas las pérdidas. . Si la Parte A no presenta el manuscrito con dos meses (incluidos dos) de retraso debido a fuerza mayor sin el permiso de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B el 30% de la remuneración acordada en este contrato como indemnización por daños y perjuicios. La Parte A se niega a cumplir con su obligación; obligaciones en virtud de este contrato. Si la parte incumple el contrato sin autorización, se pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B de acuerdo con las normas de remuneración acordadas en este contrato.

Si la Parte B se niega a cumplir con sus obligaciones de publicación debido a fuerza mayor, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A de acuerdo con los estándares de remuneración acordados en este contrato si la Parte B no puede cumplir con sus obligaciones de publicación; por causa de fuerza mayor, deberá pagar el 30% de la remuneración pactada en este contrato a la Parte A. La Parte A paga una compensación. Si la Parte B pierde el manuscrito por culpa y no cumple con sus obligaciones editoriales, se considerará incumplimiento de contrato y deberá pagar a la Parte A una indemnización equivalente al 30% de la remuneración acordada en este contrato.

Artículo 19 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la interpretación o ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación; si la negociación fracasa, se seguirán las siguientes disposiciones: _ _ _ _ _ formas de resolver:

1. Solicitar arbitraje al _ _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje;

2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 20 Vigencia del Contrato

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes, está redactado en cuatro ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico que cada parte tiene. una copia.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Contrato de cooperación editorial de revistas 5 Parte A (propietario de los derechos de autor):

Parte B (editor):

Dirección: Dirección:

Título de obra :

Firma del autor:

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo respecto a la publicación de las obras anteriores:

Artículo 1 La Parte A concede la Parte B el derecho a publicar en China continental durante el período de validez de este contrato. El derecho exclusivo a utilizar la versión en chino simplificado de las obras mencionadas anteriormente en forma de libro en papel.

El artículo 2 La Parte A otorga a la Parte B el derecho exclusivo de utilizar la versión china simplificada de las obras mencionadas anteriormente en forma de libros electrónicos en China continental durante el período de validez de este contrato (incluido el derecho para difundir información en red).

Los libros electrónicos se refieren a obras que son leídas y utilizadas por computadoras, lectores digitales o dispositivos con funciones similares, y pueden ser publicadas, copiadas, distribuidas, difundidas y exhibidas a través de Internet o medios electrónicos. La Parte B tiene derecho a operar de forma independiente y otorgar licencias a un tercero. Ambas partes tienen derecho a negociar y la Parte B tiene derecho a perseguir las infracciones.

Artículo 3 Las obras publicadas y distribuidas en virtud de este contrato no podrán contener el siguiente contenido:

(1) Oponerse a los principios básicos establecidos por la Constitución (2) Poner en peligro la unidad y la soberanía nacional; e integridad territorial (3) poner en peligro la seguridad, el honor y los intereses nacionales; (4) incitar a la división étnica, infringir las costumbres y hábitos de las minorías étnicas y socavar la unidad étnica; (5) filtrar secretos de estado; o exagerar la violencia, poner en peligro la moral social y las excelentes tradiciones culturales de la nación (7) insultar o calumniar a otros (8) otros contenidos prohibidos por las leyes y regulaciones;

Artículo 4 La Parte A garantiza que tiene los derechos otorgados a la Parte B en el Artículo 1. Si el ejercicio de los derechos anteriores infringe los derechos de autor de otros, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará las pérdidas causadas a la Parte B, y la Parte B podrá rescindir el contrato.

Artículo 5 Si las obras mencionadas anteriormente de la Parte A contienen contenido que infringe los derechos de reputación, derechos de retrato, derechos de nombre y otros derechos personales de otros. , La Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará las pérdidas causadas a la Parte B, y la Parte B podrá rescindir el contrato.

Artículo 6 El contenido, extensión, estilo, cuadros y apéndices de las obras antes mencionadas deberán cumplir con los requisitos de las "Instrucciones de Traducción y Edición" de la Parte B y los siguientes requisitos especiales:

Artículo 7 Parte A Se entregará a la Parte B una copia clara (impresión y disquete) de las obras mencionadas antes del _ _ _ _ _. Si la Parte A no puede enviar el manuscrito a tiempo, notificará a la Parte B _ _ días antes del vencimiento del período de presentación, y ambas partes acordarán una fecha de entrega separada. Si la Parte A no ha entregado el manuscrito o el manuscrito no cumple con los requisitos del Artículo 6, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _ _% de la remuneración estipulada en el Artículo 12 de este contrato, y la Parte B podrá rescindir el contrato. contrato.

Artículo 8 La Parte B publicará los trabajos anteriores antes de _ _ _ _ _ _ _, y la tirada mínima es _ _ _ _. Si la Parte B no puede publicar a tiempo, notificará a la Parte A _ _ días antes del vencimiento del período de publicación, y ambas partes acordarán una fecha de publicación separada. Si la Parte B no publica la obra dentro del plazo acordado separadamente por ambas partes, salvo causa de fuerza mayor, la Parte B pagará a la Parte A _ _% de la remuneración acordada en el artículo 12 de este contrato y devolverá la obra original a la Parte. A podrá rescindir el contrato de trabajo.

Artículo 9 Durante el período de vigencia del presente contrato, ninguna de las partes podrá conceder a un tercero los derechos estipulados en la cláusula primera sin el consentimiento de ambas partes. En caso de infracción, la otra parte tiene derecho a exigir una compensación económica y rescindir el contrato. Cuando una parte concede licencia a un tercero para utilizar los derechos anteriores con el consentimiento de la otra parte, el cedente deberá pagar el _ _ _% a la otra parte.

Artículo 10 La Parte B respetará el método de firma determinado por la Parte A. Si la Parte B necesita cambiar el nombre de la obra antes mencionada, modificar o eliminar la obra, agregar cuadros, prefacios y posdatas, la Parte B obtendrá el consentimiento de la Parte A y la aprobación por escrito.

Artículo 11 Las pruebas de los trabajos antes mencionados serán revisadas por la Parte B. La Parte B proporcionará dos certificados de los trabajos antes mencionados para su revisión por la Parte A. La Parte A los devolverá a la Parte B dentro de _ _ _ días después de la firma. Si la Parte A no lo modifica a tiempo, la Parte B puede modificarlo por su cuenta e imprimirlo según lo planeado.

Si el diseño cambia en más del _ _% debido a la modificación de la Parte A o la publicación no se publica según lo programado, la Parte A correrá con los costos de modificación y compensará todas las pérdidas causadas por el retraso en la publicación.

Artículo 12 La Parte B pagará la remuneración laboral a la Parte A de una de las siguientes formas y estándares:

(1) Remuneración básica más número de impresiones:_ _yuanes/mil palabras × Mil palabras + número de impresiones (en miles de copias) × 0. 8% del salario base. La remuneración deberá pagarse dentro de los _ _ _ días siguientes a la publicación del trabajo.

(2) Pago único: _ _ _ _yuanes. La remuneración deberá pagarse dentro de los _ _ _ días siguientes a la publicación del trabajo.

(3) Tasa de regalías: _ _ _ yuanes (precio del libro) × _ _ _ % (tasa impositiva de edición) × volumen de ventas. En principio, la liquidación debería basarse en el número de impresiones.

Si la Parte B no paga la remuneración dentro del plazo acordado, la Parte A tiene derecho a recordarle a la Parte B que cumpla con sus obligaciones de remuneración. Si la Parte B aún no cumple, la Parte A puede rescindir el contrato y exigir a la Parte B que continúe cumpliendo con sus obligaciones de remuneración.

Artículo 13 Si el manuscrito entregado por la Parte A no cumple con los requisitos estipulados en el artículo 6 de este contrato, la Parte B tiene derecho a solicitar a la Parte A que realice modificaciones. Si la Parte A se niega a realizar modificaciones de acuerdo con las disposiciones de este contrato, o si aún no cumple con los requisitos estipulados en el artículo 5 de este contrato después de repetidas modificaciones, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.

Artículo 14: Dentro de los _ _ años siguientes a la primera publicación del trabajo antes mencionado, la Parte B podrá reimprimirlo a su propia discreción. La Parte B notificará a la Parte A antes de la reimpresión dentro de los _ años posteriores a la publicación inicial. Si la Parte A necesita modificar el trabajo, deberá responder a la Parte B dentro de _ _ _ días después de recibir la notificación, de lo contrario la Parte B puede reimprimirlo según la versión original.

Artículo 15 Cuando la Parte B reimprima o vuelva a publicar, la Parte B notificará a la Parte A el número de reimpresiones y pagará una remuneración a la Parte A de conformidad con el Artículo 12.

Artículo 16 La Parte A tiene derecho a inspeccionar las cuentas de remuneración pagadera por la Parte B a la Parte A. Si la Parte A designa a un tercero para la verificación, se debe proporcionar autorización por escrito. Si la Parte B paga intencionalmente menos de la remuneración debida de la Parte A, además de compensar la remuneración debida de la Parte A, también pagará el _ _% de la remuneración total como compensación y asumirá los costos de verificación si los resultados de la verificación son consistentes con la remuneración pagadera. proporcionada por la Parte B, la verificación El costo correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 17 Durante el período de validez del contrato, si el libro está agotado, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B para reimprimirlo o reimprimirlo. Si la Parte A recibe una respuesta por escrito de la Parte B negándose a reimprimir o reimprimir, o la Parte B no reimprime o reimprime dentro de _ _ _ meses después de recibir la solicitud por escrito de la Parte A, la Parte A puede rescindir el contrato.

Artículo 18 Después de la publicación del trabajo antes mencionado, el manuscrito original se puede manejar de las siguientes maneras:

(1) Después de la publicación del trabajo, la Parte B conservará el Trabajo original durante _ _ meses. _ _ _Después de un mes, la Parte B devolverá el trabajo original a la Parte A...

(2) El trabajo original será manejado por la Parte B...

Artículo 19 Después de la primera publicación del trabajo mencionado anteriormente Dentro de _ _ días, la Parte B proporcionará a la Parte A _ _ copias del libro de muestra (incluidas las copias corregidas). La Parte A enviará las copias corregidas y claramente marcadas al editor. a cargo del libro dentro de _ _ meses para que el libro pueda volver a publicarse y corregirse a tiempo) y venderse a la Parte A con un _ _ descuento. Dentro de los _ _ _ días posteriores a cada reimpresión de esta obra, la Parte B proporcionará a la Parte A _ _ _ libros de muestra.

Artículo 20 Se publicará el borrador revisado y la versión abreviada de la obra antes mencionada. dentro del período de validez del contrato, la forma y el estándar de pago serán acordados por separado por ambas partes.

El artículo 21 La Parte A autoriza a la Parte B a negociar y firmar contratos comerciales de derechos de autor con países y regiones fuera de China continental, y la remuneración se dividirá en _ _ _ _:_ _ _.

Artículo 22 Cualquier controversia que surja de la interpretación o ejecución del presente contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se presentará a la institución de arbitraje donde se encuentra la Parte B para su arbitraje.

Artículo 23 Las modificaciones, renovaciones y demás cuestiones no especificadas del presente contrato serán negociadas por separado por ambas partes.

Artículo 24 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia de diez años.

Artículo 25 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.

Representante del Partido A:

Representante del Partido B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.