Traducción de la tercera edición en inglés de ingeniería civil editada por Li Jia.

1. Traducción al inglés de ingeniería civil: Ingeniero civil

2. Inglés profesional (Ingeniería civil) (3.ª edición) Contenido principal:

La primera parte son los conocimientos básicos de la ingeniería civil, que involucran mecánica, materiales de construcción, topografía, contratación de proyectos, licitaciones, etc.;

La segunda parte es el conocimiento profesional de la ingeniería vial y de tráfico moderna;

La tercera parte es el contenido del puente. ingeniería. Los textos y materiales de lectura seleccionados están tomados de libros y publicaciones periódicas originales en inglés recientes y cubren básicamente el vocabulario profesional, los nuevos logros y las nuevas tecnologías comúnmente utilizadas en el diseño, construcción y gestión de carreteras, puentes e ingeniería de tráfico.

La cuarta parte trata sobre métodos y técnicas de traducción, en la que se explican los principios básicos, las características y las técnicas prácticas de traducción de la traducción científica al inglés a través de una gran cantidad de ejemplos.

La quinta parte presenta los conocimientos básicos de redacción de resúmenes y cartas de agradecimiento en inglés.