"Anshi City" es una adaptación de un antiguo acontecimiento histórico que cuenta la historia del ataque del ejército de la dinastía Tang a la ciudad de Anshi en el año 645 d.C. En esta película, Song Zuren interpreta al duque Yang Wanchun. Dirigió a sus soldados a luchar contra el ejército de la dinastía Tang y lo defendió durante 88 días. Finalmente, el ejército Tang derrotó a Goguryeo y sus soldados, decapitando a más de 20.000 de ellos.
La película "An Shicheng" parece una película de guerra histórica coreana, pero la historia no se puede alterar. La ciudad de Anshi está ubicada en Yingchengzi, al sureste de Haicheng, Liaoning. Estaba completamente dentro del territorio de la dinastía Tang en ese momento y no tenía nada que ver con la península de Corea. Goguryeo y Corea del Norte no eran lo mismo. Por lo tanto, esta antigua película sobre la guerra de Corea es una obvia "imitación" y una película "falsa" realizada después de alterar la historia china para satisfacer su orgullo nacional.
La Guerra de Anshi se menciona con frecuencia en obras de cine y televisión coreanas. El drama coreano de 2006 "Yuan Gai Su Wen" mencionó la Guerra de Anshi, lo cual fue aún más ridículo. Hay una trama en la que Su Wen, el llamado famoso general de Goguryeo Yuan Beggar, atacó al ejército Tang por la noche y disparó una flecha fría que hirió el ojo de Li Shimin. Fue la transmisión de este drama lo que hizo que los internautas chinos comprendieran por primera vez la absurda afirmación de que el emperador Taizong de la dinastía Tang era un cíclope. Desde entonces, Internet en China se ha disparado y el número de despreciadores ha crecido como una inundación.
Otros trabajos de cine y televisión dicen que la persona que disparó a Tang Taizong en el ojo fue Yang Wanchun, duque de Anshi. De hecho, Yang Wanchun es una persona ficticia. El registro más antiguo del nombre del duque Anshi proviene de una novela de la dinastía Ming "Tang Shu Zhi Zhuan", escrita por Xiong Damu (Xiong Zhonggu) de Fujian y publicada en el año 32 de Jiajing (1553).
La novela comienza con la conquista de Goguryeo por parte de Jinyang y termina con el emperador Taizong de la dinastía Tang como personaje central, por lo que también se llama El romance del rey de Qin. Para difundir la historia de la novela, el poco conocido maestro de Anshi tenía que tener un nombre, por lo que Xiong adoptó el nombre de "Liang Wanchun". Como dice el refrán, las obras de la literatura coreana y de la historia no oficial han sido descritas y citadas desde entonces, pero han sido tergiversadas como "Yang Wanchun".
Debe haber algo de odio en los pobres. Los coreanos todavía hablan del nombre escrito en una novela de un literato chino de la dinastía Ming, y algunos incluso creen que es cierto. Me pregunto cómo se sentiría Xiong, el autor de "Leyendas de la dinastía Tang", si supiera sobre esto bajo tierra.