¿En qué país se escribió el sánscrito?

(Ve a buscarlo... halo) Es a la vez el lenguaje clásico de la India y el lenguaje clásico del budismo (estilo Siddhartha). Las escrituras budistas sánscritas se escribieron originalmente en hojas de Bedoro, por lo que también se las llama "Más allá de los Sutras". El sánscrito es uno de los primeros nombres de la lengua indo-aria (c. 1000 a. C.). Las escrituras hindúes, los Vedas, están escritas en sánscrito. Su gramática y pronunciación se conservaron como un ritual religioso. El sánscrito se convirtió en el idioma principal en la reconstrucción de la familia de lenguas indoeuropeas en el siglo XIX.

La influencia del sánscrito en el chino moderno: Con la traducción de las escrituras budistas, muchas palabras sánscritas han entrado en el chino, como Buda, Bodhisattva, Bodhi, Nirvana, despertar, meditación, momento, etc. El nombre original del condado autónomo de Yanqi Hui en Xinjiang es Agni, que se deriva de la antigua palabra india que significa "fuego".

[Editar este párrafo]

Letras sánscritas y reglas ortográficas

El sánscrito ha utilizado el alfabeto Devabha desde el siglo XII y cada consonante contiene una vocal corta fija. a, al escribir consonantes y otras vocales, el símbolo vocálico se escribe antes, después, encima o debajo de la letra.

Utiliza símbolos al representar consonantes puras, sonidos nasales o sonidos exhalados.

Utiliza vocales separadas cuando aparecen antes de una palabra.

Hay una línea horizontal en la parte superior de cada letra sánscrita, que conecta las letras al deletrear.

[Editar este párrafo]

Letras de cadena de consonantes sánscritas

Letras de cadena de consonantes en sánscrito, si hay más de dos consonantes consecutivas, entonces entre ellas Mitades o partes de letras que están estrechamente combinadas para formar una cadena consonántica. El número de consonantes en una cadena de letras consonánticas es de 2 a 5. Las letras de cadenas de consonantes generalmente distinguen las consonantes que contienen, pero algunas cadenas de consonantes son difíciles de distinguir, por lo que es importante recordar que el sánscrito tiene más de 1000 consonantes.

[Editar este párrafo]

Los casos y números de los sustantivos en sánscrito

Hay ocho casos en los sustantivos sánscritos: (El sánscrito se refiere al primer caso para el séptimo caso, y finalmente se refiere al caso vocativo, el orden es fijo)

Primer caso nominativo

Segundo caso acusativo

El tercer caso es instrumental

p>

El cuarto caso dativo

El quinto caso, ablación

El sexto género genético

El séptimo caso es una palabra locativa

p>

Llamar

Entre ellos, excepto el uso de herramientas, los otros siete casos corresponden al caso latino y se usan de manera similar, y el caso de herramientas puede ser encontrado en ruso.

Los sustantivos en sánscrito también varían en número. Además del singular y plural, también existe un número llamado Dual, que se refiere a "dos" personas o cosas.

Entonces hay 8 casos × 3 números, y cada sustantivo tiene 24 cambios.

Por ejemplo, ¿un sustantivo? (shiva), esta es solo una palabra básica, otros cambios son los siguientes (tome [singular] como ejemplo):

Caso nominativo: (shivah)

Caso objetivo: ( shivam)

Caso de uso:? (Shivina)

Con estuche:? (Señor Shiva)

Leato: (shivāt)

Género: (shivasya)

Caso: (temblor)

Rejilla Hu: ? (Shiva)

Los tres números y ocho cuadrados del sustantivo masculino "Buda" (generalmente un sustantivo masculino) son los siguientes:

Números impares

Pares números

p>

Plural

Nominativo

¿Buda? budau buda?

Binge Buddha Dam Buddha Dam Buddha Dam

¿Usas la cuadrícula buddhena buddhābhyām buddhai?

¿El mismo patrón que Buddhaāya Buddhaābhyām buddhe bhya?

¿Laig Buddhaāt Buddhaābhyām buddhe bhya?

¿Buddhasya buddhayo? Buda

Hacerse pasar por Buda

¿buddhayo? Budi Shesu

La enorme Hebda

¿Dónde está el Buda?

¿El sustantivo neutro "fruta" phala? Los tres números y ocho casos de esta palabra (sustantivo neutro general) son los siguientes:

Singular, par y plural

Nominativo phalam phale phalāni

Phalam objetivo phale phalāni

Usar celosía phale na phalena phalābhyām phal aih ih.

¿Con gfahaya faha bhyām phalebhya?

Laige phalāt phalābhyām phalebhya?

¿Phalasya phalayo? Sonrojándose

Keith Filer Fileo? ¿Justo? u

Abrazo·Pingla·Pingla·Ni

El sustantivo femenino "ligero" prabhā (un sustantivo femenino común) tiene tres números y ocho cuadrados en la siguiente forma:

Singular, par y plural

¿Nominativo prabhā prabhe prabhā?

¿Prabhām prabhe prabhā objetivo?

¿Con rejilla prabhayā prabhābhyām prabhābhi?

Canción de pesca

prabhāyai prabhābhyām prabhābhya?

¿Laige prabhāyā? prabhābhyām prabhābhya?

¿Prabhāyā? ¿Prabayo? ¿Prabha? ām

¿Caso prabhāyām prabhayo? ¿Prabha? u

Hugo ¿reza, reza, reza?

Los tres números y ocho situaciones del sustantivo masculino "santo, monje silencioso" muni (es decir, el sustantivo masculino terminado en I) son los siguientes:

Singular, par y plural

Nominativo Muni? muni munaya?

Caso objetivo

¿Con munibhyām munibhi?

¿Con munaye munibhyām munibhya?

¿Muni? munibhyām munibhya?

¿Eres Muni? muño? Meng Ke

Gente munau munyo? Munisu

Vogel Hemunana ¿Hemunana y Hemunana?

Los tres números y ocho cifras del sustantivo femenino "pensante e inteligente" en cuerpo de caballo (es decir, el sustantivo femenino que termina en I) son los siguientes:

Singular, par y plural

¿Cuerpo de caballo nominativo? matī mataya?

¿Objetivo matim matī matī mat?

¿Usar grilla matyā matibhyām matibhi?

Yog Matahi

matibhyām matibhya?

¿Vienes a matyā? matibhyām matibhya?

¿Pertenece a matyā? Matyo? ¿Matyām matyo?

Caso matyām matyo? ¿Cuerpo de caballo? u

¿Abrazar a Hemat Hemat y Hemataya?

¿Qué tiene de malo el sustantivo masculino “padre”? (Los tres números y ocho cuadrados de los sustantivos masculinos terminados en ? son los siguientes:

Singular, par y plural

Nominativo pitā pitarau pitara?

Objetivo pitara pit? n

bhyām pit?

bhyām pit? >Pitu? Bhyām?

Pitu?

La forma vocativa Hepitarao Hepitaro?

El sustantivo femenino "madre" māt? (Los tres números y ocho cuadrados del sustantivo femenino terminado en ? son los siguientes:)

Singular, par y plural

p>

Nominativo mātā mātarau mātara

Objetivo mātaram mātarau māt

Usar cuadrícula mātrā

¿estera? bhyāmāt? bhi?

Caso de uso mātre māt? Bhikkhu

māt? bhyah

Lai Ge mātu? ¿estera? bhyāmāt? bhyah

¿Pertenece a mātu? matro? mātām

Caso mātari mātro? Māta

¿Qué es el vocativo māta? ¿Él matarau he mātara?

[Editar este párrafo]

¿Ejemplo simple en sánscrito

?

Mamá nāma rāmah.

Mi nombre es Rāma.

Mi nombre es Rama.

En esta frase, mama significa "mi" y nāma significa "nombre", que es un sustantivo neutro. Rāmah es un sustantivo masculino porque termina en h(). Aquí representa un nombre masculino. Aquí, rāmah es el caso nominativo. Además, la cópula "es" rara vez aparece en sánscrito.

En las oraciones sánscritas las palabras no están separadas por espacios, al igual que en japonés. Sin embargo, para facilitar la explicación, aquí se separan temporalmente. De hecho, Devanagari en sánscrito se ve así:

¿Yoga? Ciudadano

El Yoga Ciudadano inhibe los cambios en la mente.

De hecho, esta frase contiene cuatro palabras:

Yoga

? citta =mente

vritti =modificación

nirodhaH =inhibición

Usando el concepto de caso, estos cuatro sustantivos forman la oración anterior. Uno de los cambios de sonido es que yogaH y citta están conectados entre sí, y aH ci se convierte en ashci. Esto es para facilitar la pronunciación y hace del sánscrito un idioma hermoso.

[Editar este párrafo]

La situación actual del sánscrito

El sánscrito no está extinto en India y Nepal. El sánscrito y el sánscrito son uno de los 23 idiomas y escrituras oficiales de la India en la actualidad. Hasta principios del siglo XX, el sánscrito fue uno de los idiomas oficiales de Nepal. El sánscrito es el idioma de comunicación entre los monjes budistas e hindúes de mayor rango en la India y Nepal. Hay varios periódicos y revistas publicados en sánscrito en la India. Según el censo indio de 1991, la población cuya lengua materna es el sánscrito es. 736 personas, y el censo indio de 1961 mostró que había 194.433 personas que hablaban sánscrito como segunda lengua.

[Editar este párrafo]

Sánscrito Siddhartha antiguo (estilo sánscrito Siddhartha)

Hoy en día, en las escuelas, la mayoría de las academias budistas enseñan sánscrito es moderno o celestial moderno. Sánscrito, no el antiguo sánscrito Siddhartha. Hoy en día, sólo en el monte Keyal podemos aprender el sánscrito completo del antiguo Siddhartha.

Sin embargo, con el acaecimiento de acontecimientos históricos en China, el sánscrito Siddhartha desapareció gradualmente y el maestro japonés Kukai heredó el Siddhartha sánscrito de Seiryu Jihuiguo y lo trajo de vuelta a Japón. Debido a que el antiguo emperador consideraba el contenido de Koyasan en Tommi como un tesoro nacional, no se difundió entre el pueblo japonés y sólo podía aprenderse entre los nobles. Hasta ahora, los manuscritos sánscritos completos de Siddhartha Keyasan sólo estaban disponibles para aquellos que habían estudiado personalmente allí. Entonces, por favor sea prudente. No confunda esta escritura sánscrita con la fuente incorrecta sólo porque no la conoce o porque ha escuchado las opiniones de algunos eruditos. Debes saber que en la historia del sánscrito, la escritura Sidan es sin duda mucho anterior a la escritura Tianchen. Esto lo demuestran documentos históricos. Si el texto sánscrito de Siddhartha es incorrecto, ¿qué trajo el maestro Xuanzang de la India? Si está mal, ¿cómo tradujo el maestro Xuanzang un clásico tan vasto? Por lo tanto, debes entender que el sánscrito también se divide en antiguo y nuevo. ¡La contribución del antiguo sánscrito no puede olvidarse sólo porque el nuevo es más útil!

El sánscrito escrito por Siddhartha también es una parte importante del sánscrito. En el budismo se utiliza a menudo para la meditación. En el monte Keya, la montaña principal de Tomi, Japón, se difunde el sánscrito más estándar escrito por Siddhartha en el mundo. Fue introducido en Japón desde la dinastía Tang y todavía existe hoy. ¡Es el sánscrito más antiguo escrito por Siddhartha!

Siddhartha o Siddhartha en sánscrito. También conocido como dan, dan, dan, dan. Los logros son auspiciosos.

Se refiere al alfabeto sánscrito, que es uno de los caracteres utilizados para registrar el sánscrito. En la frase Guijing revelada al comienzo del Capítulo 18 del Alfabeto sánscrito o Método de Fijación, el significado sánscrito de "lograr un logro" se registra como Siddhartha o Siddhartha Rastu. Así, "Siddhartha" se convirtió en el nombre general de la carta, y "ver la tierra claramente" significa "Capítulo de Siddhartha". Siddharth se convirtió en el nombre colectivo de Voice of India; también era sinónimo de "Manifiesto" y "Peganum".

Antes del siglo VII a.C., los manuscritos de Siddhartha eran populares en la India. Durante las dinastías del Norte y del Sur de China, los escritos de Siddhartha fueron introducidos por traductores y aceptados por el pueblo chino. En la dinastía Tang, hubo obras como el I Ching en sánscrito de mil caracteres, Guangzhi Xitan Jizi y una línea de letras. Se extendió a Japón antes de la dinastía Nara. En nuestro país, las palabras y letras sánscritas se llaman Sidtan, mientras que la gramática sánscrita y las explicaciones de oraciones se llaman sánscrito o sánscrito para mostrar la diferencia. Pero además de llamar Siddhartha a la escritura sánscrita, los japoneses también llaman a la caligrafía, la lectura, la gramática, etc. en sánscrito de manera más amplia.

Pero las palabras de Yuan Zhen de “tres tiempos se vuelven perfectos” son consistentes con la letra sánscrita de Siddhartha Tan. Existen varias variaciones de fuentes indias. En el siglo IV a. C., la llamada escritura Gupta se hizo popular gradualmente. Es una fuente de ángulo agudo con forma de cuña al principio y un extremo afilado. Dos trozos de hoja de laurel recolectados por el templo Horyuji en Japón: el Sutra del corazón y la inscripción del santo Dalani (que data del siglo VI) y la inscripción del Buda Gaya (finales del siglo VI) tienen este tipo de escritura. A esta familia también pertenece la fuente Si Di Tan, heredada desde la antigüedad en China. La llamada escritura de día largo comenzó a aparecer en el siglo VII y sigue siendo muy popular después del siglo X hasta la actualidad. La fuente es muy diferente al sistema Gupta, con una línea horizontal dibujada en la parte superior de las letras. El alfabeto sánscrito sigue siendo el mismo hoy. Por lo tanto, el cuerpo de Siddhartha también tiene su origen histórico y no está fabricado de la nada.

"Siddhartha" de Siddhartha

-

Significa "logro", "conocer todos los logros auspiciosos", "tener la suerte de alcanzar todos los logros" " Conocer todos los logros de la tierra" es el estado supremo de perfección.

En el duodécimo día del "Gran Sutra del Sol", dije: "Conocer la tierra es el maravilloso fruto de la verdad, por eso practico basándome en la tierra, y lo que logro en ella es el logro de mis lecciones." "El Gran Sutra del Sol" En el duodécimo día del Gran Sutra del Sol, dije: "Si conozco el terreno, alcanzaré la bodhi". En el quinto día del Gran Sutra del Sol, expliqué: "Debo darme cuenta de todo lo que sé."

También es el idioma utilizado en los clásicos antiguos y es el texto original fundamental para las traducciones chinas de las escrituras budistas.

Se dice que fue introducido en China a principios de la dinastía Tang. Las letras sánscritas en las escrituras tibetanas originales se llaman "Siddhartha", y la sintaxis y la semántica del sánscrito se llaman sánscrito o sánscrito. Más tarde se le llamó generalmente sánscrito y el conocimiento relacionado se llamó "Siddhartha". Este modismo dejó de utilizarse gradualmente después de la dinastía Song. Además, debido a que existe una diferencia considerable entre el "estilo Tiancheng" y el "estilo Siddhartha" introducidos desde la India, los nuevos caracteres introducidos desde la India se llaman "sánscrito" o "estilo Tianzhu", mientras que la dinastía Tang usaba la palabra original todavía. llamado "cuerpo de Siddhartha".

La mayoría de los textos antiguos sobre Siddhartha recopilados por Taisho Tibetan son mantras. Es la raíz del Dharma la que el sitio web de Siddhartha Information se compromete a restaurar y promover. El método único de recitación de los "Mantras secretos de los antiguos poemas de los primeros cuatro templos de la Tierra" se presentará uno tras otro y se considera una herramienta ganadora para quienes estudian hoy. Es una bendición para todos los seres vivos conocer este desafortunado y perdido "Mantra Secreto Original de los Cuatro Templos de la Tierra". Aprecie, proteja, lleve adelante, elogie, lleve adelante y disfrute respetuosamente los beneficios de la ley sin donar.

Introducción a Siddhartha

Fuente de investigación: Basado en el antiguo mantra escrito de Siddhartha en las escrituras budistas y los Tantras recientemente revisados ​​de Japón. La mayoría de los eruditos de todo el mundo que estudian el budismo utilizan el Taisho Tibet como fuente de referencia. Desde el Volumen 18 al Volumen 21, hay 573 sutras esotéricos en Taisho Tibetano, y alrededor de 110 libros contienen los sutras y mantras de Siddhartha.

Aquellos que sólo han estudiado el sánscrito moderno "Tian Chang Sutra" sólo pueden adivinar unas pocas palabras cuando ven el sánscrito "Siddhartha" en taisho tibetano, pero la mayoría de ellas siguen siendo incomprensibles. Lo que la gente moderna llama mantra sánscrito no se refiere a Siddhartha.

Conocimiento general de Siddhartha y sánscrito;

Dividido por el tiempo:

En términos generales, durante el período de la civilización del valle del Indo (ca. 2500 a 1800 a.C.) BC), en restos históricos se encontraron los llamados escritos más antiguos.

Aunque se perdieron hace mucho tiempo con la desaparición de la civilización del valle, de los datos se infiere que la palabra Brahmi, que se utilizó a partir del siglo III a. C., se escribió de izquierda a derecha, lo que es casi la fuente de la palabra existente. Estilo Devanagari en la India. Sin embargo, en este momento, la introducción se condensará por el momento: presentando a Siddhartha. El material más antiguo que queda hasta ahora es relativamente famoso: "La inscripción del rey Ashoka". Ashoka: (268-232 a.C.) Rey de tercera generación de la dinastía Maurya. El rey se convirtió al budismo y, para declarar su creencia y protección del budismo a sus súbditos, estableció edictos de piedra en todo el país. El sánscrito cambia gradualmente con el tiempo, la región y la forma. Al principio constaba de líneas o puntos simples, pero durante la dinastía Gupta, en el siglo IV, el conjunto adquirió curvas, formando una hermosa fuente. Surgieron cinco fuentes basadas en las fuentes Gupta de esta época. Uno de ellos es (Siddhamatrika), utilizado alrededor del siglo VI, que fue absorbido gradualmente por el tipo Nagari en el siglo X y, por tanto, desapareció gradualmente. Los escritos de Siddhartha fueron populares en el siglo VI a.C. El material antiguo más conocido en la actualidad es el manuscrito de Bayeux recopilado por el templo Horyuji en Japón, que contiene 51 letras del "Prajna Heart Sutra" La cima del Buda es superior al sánscrito Darani y Siddhartha.

Desde la perspectiva de la historia de la traducción de los clásicos religiosos:

El budismo se introdujo en China aproximadamente en el año 2 a.C., y hace más de 2.000 años. China comenzó a traducir clásicos a finales de la dinastía Han, como el Sutra del loto traducido por Kumarajiva (344-413). La primera mención de las cartas de Siddhartha en las escrituras budistas chinas es el Gran Sutra de la Arcilla traducido en el año 13 de Yixi (417). ¿Obras literarias, seguidas del "Mahayana Sutra" traducido por Beiliangtan Wuji en el décimo año de Xuanshi (421)? Volumen ocho. Los períodos puros de las tres universidades Kaiyuan, Subhuti Sinha (637-735), Vajra (669-741) y Fu Kong (705-774) (las profecías japonesas llaman puros a los dos métodos de Vajra y Womb Store), se basan Las escrituras budistas originales se escribieron principalmente en escritura Siddhartha. Especialmente las traducciones de Dalani y "Carta" utilizan principalmente comparaciones en sánscrito y chino, y adjuntan una columna (escritura de Siddhartha). Cuando el Maestro Xuanzang y el Maestro Yi Jing tradujeron las escrituras budistas, el estudio y uso de Siddhartha era bastante popular en China, por lo que circularon muchas obras sobre Siddhartha durante este período. Se divide principalmente en cuatro categorías:

Categoría del sello de Siddhartha: analiza principalmente las letras de Siddhartha y sus combinaciones.

Explicación del Capítulo Siddhartha: Explica el contenido del Capítulo Siddhartha.

Capítulo Rama Siddhartha: Explica las diversas escuelas o variaciones asociadas a las cartas de Siddhartha.

Categoría de explicación de vocabulario sánscrito: Diccionario sánscrito o chino-sánscrito.

En el estudio de Siddhartha, hay que mencionar la influencia de Japón; en el año 16 de la antigüedad de Japón (el cuarto año de la entrada del emperador Yang Di en China (608)), el Emperador de Japón envió La hermana Ono y ocho personas, incluido un monje erudito, vinieron a China y trajeron documentos de Siddhartha, escrituras budistas, imágenes esotéricas y otros documentos a Japón, y luego los almacenaron en el templo Horyuji. Los estudios de Siddhartha no sólo están bien conservados en Japón, sino que incluso se han convertido en una disciplina única. En particular, tuvo una gran influencia en el desarrollo de los tejados japoneses y las formaciones estrictas. En la historia de la cultura japonesa, hubo un período en el que Japón estaba cerrado a las culturas extranjeras y no seguía el ritmo de los tiempos. Por lo tanto, la prosa antigua de Siddhartha se conservó y se dedicó al estudio de Siddhartha. Siddhartha decayó gradualmente después de finales de la dinastía Tang en China.

Límite en el nombre:

A principios de la dinastía Tang, el alfabeto sánscrito se llamaba Siddhartha, y la sintaxis y semántica del sánscrito se llamaba sánscrito o sánscrito. Posteriormente se le llamó generalmente sánscrito, e incluso el conocimiento relacionado fue Siddhartha. Este modismo dejó de utilizarse gradualmente después de la dinastía Song. La palabra sánscrito casi siempre se usó en la dinastía Song, y debido a que los cuerpos celestes introducidos desde la India eran muy diferentes de los de Siddhartha, la nueva escritura introducida desde la India se llamó "sánscrita" o "Tianzhu", y la escritura utilizada por los Tang originales. Dinastía Todavía llamada Siddhartha. La parte "Siddhartha" citada aquí se refiere a los textos antiguos incluidos en el "Taisho Tibet". Lo anterior es una breve introducción al origen del nombre de Siddhartha y las razones de su difusión.

Sánscrito y Siddhartha

Autor: Eryu Yilong Traducción al chino: Guan

1. Sánscrito Siddhartha que sólo existe en Japón

p>

No es exagerado decir que el sánscrito Siddhartha todavía se habla sólo en Japón. Sin embargo, sólo se utiliza en círculos religiosos. El sánscrito es utilizado por Shinrikyo, la Secta Tiantai, la Secta Tierra Pura, la Secta Zen, etc.

, sus formas de uso también son diferentes, como para adorar a las chicas de las pagodas, orar por la protección de Moza y la seguridad del tráfico, o para los adoradores del mandala de semillas, el Templo Azi, el Templo Zilun, etc., así como para pagodas de piedra, tablillas de piedra, piedras de molino, etc. Acantilados, abanicos, flores, etc. Este último es un precioso material sánscrito conservado por los antiguos. De esta manera, se puede decir que el sánscrito, que todavía se utiliza en Japón hoy en día, se transmitió junto con el budismo en el futuro. Sin embargo, ni siquiera conocemos los orígenes del sánscrito ni cómo se introdujo en Japón. Por lo tanto, este artículo explica primero el concepto de sánscrito y Siddharth.

2. ¿Qué es el sánscrito?

El llamado sánscrito es la fuente utilizada para expresar sánscrito. Se trata de una escritura desarrollada en la India alrededor del siglo III a.C. Con respecto a la creación del sánscrito, desde la antigüedad, ha habido cuatro puntos de vista en el estudio del sánscrito en Japón, a saber, "La teoría de Brahma", "La leyenda de Ryugu", "La creación de Sakyamuni" y "La leyenda". de Da Sun". Pero en lo que respecta a los hechos históricos, ninguna de las afirmaciones anteriores es correcta.

En este caso, ¿qué es sánscrito y "Brahma" en sánscrito?

Según la "Introducción a los estudios de Siddhartha" de Qingtian Qingyun, "Brahmin" tiene la siguiente explicación:

①Brahmin. En la India, los dioses Brahma, Nidu y Shiva son especialmente venerados. Brahma es el dios de la creación, Niuniu es el dios del mantenimiento y Shiva es el dios de la destrucción. Los indios creen que Brahma creó la escritura y el lenguaje.

②Brahma se refiere a Brahman. Brahman es a la vez una religión y un erudito. Su autoridad es superior a la de los príncipes y es el representante de la India. Por eso, a la India también se la conoce como la "Tierra de los brahmanes". La pronunciación incorrecta de Brahma es "Brahma", por lo que la escritura y el lenguaje de Brahma se llaman sánscrito y sánscrito.

Entre estas dos teorías, el Sr. Qingtian enfatizó particularmente la segunda teoría, es decir, "Brahma" se refiere a la lengua india.

¿Aún así esa frase, desde una perspectiva histórica? En primer lugar, en la escritura india antigua existen los llamados jeroglíficos, pero aún no han sido descifrados. Así que todavía hay muchas incógnitas sobre su relación con el sánscrito Siddhartha. Después de mucho tiempo, los personajes aparecieron en la India durante la era del rey Ashoka en el siglo III a.C. En ese momento aparecieron dos personajes: Karosti y Brami.

El primer tipo de escritura, utilizada desde el siglo III a.C. hasta el siglo III a.C., es una escritura fonética escrita horizontalmente de derecha a izquierda. Pero esta forma de escribir ya no es popular.

El segundo tipo de Brahma, también conocido como Libro de Brahma, es la fuente de toda la escritura en los países indios. Se dice que fue introducida del fenicio occidental y del arameo, y la notación fonética se escribe horizontalmente de izquierda a derecha. El mensaje más antiguo escrito en sánscrito es el de Ashoka, o Maurya según su nombre dinástico. Muchos idiomas se derivaron de este libro de Brahma. Además, el sánscrito y el ludi también están registrados en las escrituras mahayana, por lo que, históricamente hablando, la fuente del sánscrito se puede encontrar en el sánscrito.

Sánscrito

Generalización:

Término general para la escritura india.

Sentido estricto:

Boniato de papel

3.

Siddhartha se puede dividir a grandes rasgos en los dos usos siguientes. El primero es el sánscrito, que se deriva del sánscrito, y el segundo es el sidan semántico, que es un idioma con cierto significado.

(1) Siddham (Siddham), un estilo de caligrafía, se refiere al estilo de caligrafía que fue popular y se desarrolló en el norte de la India entre los siglos VI y IX. De hecho, hace referencia al estilo de cartas Siddhartha, comúnmente conocido como Siddhartha. La escritura Siddhartha se desarrolló a partir de la escritura Gupta de la dinastía Gupta en el siglo IV d.C. y se extendió a la escritura sánscrita japonesa, que se basó en la escritura Siddhartha. Por ejemplo, este es el estilo de escritura sánscrita de los Ocho Maestros del Templo Horyuji. Por lo tanto, en la larga historia escrita de la India, aunque Siddhartha se desarrolló a partir de Brahma, su causa directa debería ser la escritura de Gupta.

(2) La semántica es ambigua. Aunque Siddhartha es uno de los estilos de caligrafía históricamente populares en la India, semánticamente tiene el significado de logro y finalización. Logro y finalización significan que es una palabra que se puede pronunciar de forma independiente. Es decir, es una palabra con vocales.

El término "Siddhartha" ha tenido diferentes interpretaciones desde la antigüedad, las cuales se resumen a continuación:

1. El uso de "Four Street Stalls": ¿Tang? Las "Notas sobre Siddhartha" de Guangzhi describen a Siddhartha de esta manera: "A partir de Siddhartha, hay seis rimas. La longitud es de dos puntos y las palabras son dos décimas. La primera parte de la corona rima con el sonido. El sonido rima, La palabra "sheng" significa una (llamada de voz corta) y una (llamada de voz larga). Según esto, Siddhartha se refiere a las doce rimas de Modo (vocal). Pero, por otro lado, "Las historias de los personajes de Siddhartha" también dice que los 35 caracteres del estilo (consonantes) contienen la vocal "a" y se pueden pronunciar de forma independiente. Por lo tanto, el cuerpo de Modo se llama colectivamente "Siddhartha". Esta visión, cuya interpretación se amplió gradualmente, eventualmente sería denominada "Siddhartha" en la carta de Modo.

Además, hay un título equivalente a "La dependencia de Namah Sarva-jnaya Siddham de todos los sabios y logros" en la historia de Siddhartha. Más tarde dije que hay dieciocho capítulos después del idioma Modo. Se puede ver en este título que "Siddhartha" se puede agregar al guión (alfabeto) de Modo, o se puede usar como un himno antes de que se corten los dieciocho capítulos.

2. El uso de la "Explicación de las Cartas de Siddhartha" en sánscrito En la "Explicación de las Cartas de Siddhartha" en sánscrito escrita por el maestro Kukai, existe el uso de "Siddhartha rastu", que es como el segundo. Una explicación: "El título de cuatro caracteres, Brahma Cloud ve a Siddhartha, Tang Yun lo logra".

Según la "Biografía de Nan Hai Gui Nei Dharma" de Sanzo en Semantic Network, hay un dicho en la antigüedad. India: "Nunca he visto la frase conmemorativa de "Siddhartha", utilizada para que los niños pequeños aprendan las letras y la ortografía (reglas de escritura). Más tarde, esta frase se convirtió gradualmente en un título, unido al alfabeto y a los afijos, y se convirtió en un idioma para orar buena suerte en el éxito de sus palabras (Por cierto, el uso de "Los personajes de Siddhartha" se hereda de Nantian, y el uso de "Explicación de las cartas de Siddhartha" se hereda de Zhongtian. Aunque debido a los diferentes orígenes de. Nantian y Zhongtian, está "Mona Roti Iron". Ella también conoce la diferencia entre "El Altar de las Cuatro Tierras" y "El Altar de las Cuatro Tierras" y "El Altar de las Cuatro Tierras", pero ambos colocan el Altar de las Cuatro Tierras en Guijing. .)

3. Cómo utilizar "La traducción de los ocho maestros del templo Horyuji" La octava edición del templo Horyuji fue llevada a Japón por la hermana Ono, la enviada de la dinastía Sui. es el material de Siddhartha más antiguo del mundo. Se menciona en el Sutra del corazón de Brahma Prajna. Al final del siguiente párrafo, se enumeran los 51 caracteres de Siddhartha como estaban escritos originalmente en sánscrito, seguidos de 51 caracteres, "Siddhartha". Se dice que es el nombre colectivo de las letras. De esta manera, hay muchas explicaciones para la palabra "Siddhartha". Este volumen no solo revela los pensamientos y doctrinas de los eruditos antiguos, sino que también agrega su visión personal que (Siddhartha) adjuntó. Dalani es una bendición de logros auspiciosos.