En las metáforas animales, dragón y fénix tienen significados completamente diferentes en las culturas china y occidental. El dragón representa el mal y la astucia en Occidente, mientras que el significado del fénix proviene de la antigua mitología egipcia, que significa "renacimiento". Si intentas traducir dragón y fénix en oraciones, los extranjeros se confundirán. Esto se debe a que la ontología animal es la misma, pero las metáforas culturales son diferentes. Esta frase sólo puede traducirse como esperar que su hijo/hija tenga éxito - (que, por cierto, es exactamente de lo que trata mi tesis -)
Por supuesto, tienes que traducirla, y Sólo se pueden utilizar comentarios como "Todos los padres chinos quieren que sus hijos crezcan y se conviertan en dragones, o que sus hijas crezcan y se conviertan en fénix (en la cultura tradicional china, los dragones son pacíficos y poderosos y el súper rey de todos los animales; los fénix son hermoso y el símbolo sagrado, y la reina de todo tipo de pájaros)
Pero será muy engorroso para el autor usar comentarios, por lo que es mejor no usarlos a menos que sea necesario.
Espero que te pueda ayudar /p>