Obras representativas de Mei:
La autora de "The Village" es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
La prefectura de Huaikuo tiene muchas aldeas con escasos setos.
El pollo frío tiene que comer y llamar a sus compañeros, y el anciano aún no se ha vestido para abrazar a su nieto.
Los pájaros en las barcas salvajes sólo rompen sus cables, y el agua seca de morera sólo muerde las raíces peligrosas.
Bueno, en la versión del libro de Wang Min se incluyó por error una breve introducción al sustento de Mei.
Traducción
Después de la crecida del río Huaihe, se formaron muchos bancos de arena en el suelo. De repente vi una aldea, pero el muro frente a los aldeanos era escaso y estaba roto, y se construyó una puerta a toda prisa. Después de alimentar al pollo frío, llamará solo a sus compañeros. Algunas personas mayores que no tenían ropa para abrigarse sostenían a sus nietos en brazos, esperando que regresaran sus familiares. Un pequeño barco estaba anclado en un río embravecido y sólo quedaban unos pocos cables rotos. El pájaro cansado levantó la cabeza y miró a su alrededor con impotencia. Las moreras, marchitas desde hacía mucho tiempo, fueron erosionadas por la inundación, dejando al descubierto sus profundos sistemas de raíces. Lamenté que las vidas de las víctimas del desastre fueran tan miserables, pero el ridículo gobierno los obligó a registrarse como hogares y tuvieron que pagar el alquiler.
"Su Mu Zhe" fue escrita por Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
El terraplén es plano, el pueblo está tranquilo y el verde es caótico. Después de la lluvia, el río. El Yulang único tiene la menor cantidad de años. La bata primaveral cuelga hasta el suelo y los colores suaves deben fotografiarse en la foto.
Coge el pabellón y piérdete. No puedo quejarme de Wang Sun, pero no recuerdo haber regresado temprano. Se acabaron todas las peras, ha vuelto la primavera. El sol se ponía y el suelo se llenaba de verde y humo.
Mei, un escritor de la dinastía Song, escribió "Bamboo Pipe". El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
La corona verde es la perla del río, y los ojos están llenos de lágrimas rojas.
Es el responsable de Xu Xu.
Si quieres escribir sobre Xiangling Fen, puedes transmitir las palabras de Yu Shun.
Ésta es un arma de caballeros y todos los profanos lo saben.
"Tian Family" fue escrita por Mei, un escritor de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Probando frijoles en las montañas Nanshan, las vainas se rompen y cae la lluvia.
Un montón de arroz glutinoso estaba vacío, así que lo llené en el cárter de aceite.
Traducción
Una vez planté frijoles bajo la montaña Nanshan, pero fueron derribados por el viento y la lluvia. Después de todo el arduo trabajo, todo lo que obtienes es un puñado de tallos de habichuelas. ¿Qué puedo comer para saciar mi hambre?
La autora de "Zhu Mo" es Mei Yaochen, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Puede que haya una dama llamada Lu que pueda dibujar bambú, pero tiene que pintarlo durante mucho tiempo.
Si la piedra cruje, debe nacer del bolígrafo.
Entre las puntas inclinadas de las hojas de guerra, el impulso aún está roto.
¿Conoces la pieza central de este festival? La tinta clara está claramente en tus ojos.
La autora de "Remnant Opera" es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
La mecha de oro esparcida no cambia su fragancia aunque se seque.
A pesar de ser profundos y aislados, todavía tenemos que servir a la dinastía Qing.
La autora de "Notas de viaje al Monte Lu" es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Temprano en la mañana, la ondulada montaña Lushan, con miles de picos que compiten por la belleza, se eleva y cae, es espectacular, lo que satisface mi interés en paisaje natural.
A lo largo del camino, la cordillera del Monte GryRum frente a nosotros sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige.
El sol sale, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo.
¿Dónde está? Hay gallinas fuera de las nubes.
Traducción
Simplemente encaja con mi interés por los paisajes montañosos. Miles de kilómetros de caminos montañosos son accidentados, a veces altos y otras bajos. La colina que subí cambió según la perspectiva.
La introducción de Mei, un camino profundo, me hizo sentir solo y perdido. Por la noche, caen las hojas heladas, los osos trepan a los árboles, el bosque está tranquilo y los ciervos beben tranquilamente agua junto al arroyo. ¿dónde están? Un gallo canta fuera de la nube, insinuando que hay alguien más, como respondiendo.
La autora de la cerámica es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Los trabajadores exhaustos cavaron y cavaron todo el día, excavando la tierra frente a la casa, pero no había ni una sola teja en la casa.
Los ricos no tienen barro en los dedos, pero viven en edificios altos con techos de tejas.
Traducción
Los trabajadores que quemaban tejas cavaron día tras día, y sacaron toda la tierra frente a la puerta, pero no quedó ni una sola teja en su casa. Esos ricos viven en rascacielos cubiertos de tejas sin siquiera tocar un dedo.
La autora de “Cold Spring” es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
En primavera, el cielo está sombrío y las nubes se vuelven más finas y profundas.
La mariposa tiene frío, sus alas están rotas, la flor tiene frío y es infeliz.
Las cortinas verdes de los árboles se mueven, de cara a la lluvia de la montaña.
Muchas enfermedades no se pueden descubrir sin ver el paisaje.
La autora de “Autumn Night” es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Las hojas del viento se persiguen y el sonido del patio suena como el de los peatones.
No podía dormir solo, así que me senté en el campamento Xinping.
Ay de todos, hoy no hay ningún signo de armonía del alma.
En un momento dado, si no caía, todavía hacía un sonido alrededor del árbol.
No puedo dejar de llorar, la luna se pone y el gallo canta.
Mei, un escritor de la dinastía Song, escribió "Conocer el dialecto de Chaozhou viendo a Hu Du Guan". El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Desde la desaparición del condado de Jieyang, el gobernador siempre ha favorecido al marqués de Han. Cuando el Marqués de Han llegó por primera vez, preguntó a todos los funcionarios sobre Shuitou.
Fui al Sitio Oficial de Crocodile y era una noche de tormenta. Sólo sé que soy honesto, pero diferentes personas todavía me escuchan.
Aunque la marea está en el sur de Guangdong, no está muy lejos. No hables del pasado y del presente, sólo habla de política y religión.
Cuando escuchaste a Yu, abordaste valientemente el barco rinoceronte. No tengan miedo del mal, rompan el tambor y canten juntos.
En una vida alejada del emperador, el agua y las cosas son prisioneras del yo. Buscando rastros de santos, el libro está en la Torre Jieyang.
La autora de "Conoce a Liu Langzhong y conoce el ejército de Guangde" es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
Cuando era adolescente, trabajaba duro para mi padre. El padre es Zhou Tao, hay que tener todo en cuenta.
Cumpliste con tu deber y Guyu fue el primero en recoger té. El campo de moreras de Shaonong, el hacha pesada de Tang Ke.
El Templo de Daling en el oeste de la ciudad lo parece a primera vista. Cruzaré el río Wu Jing e iré con Wu.
Cuando una mujer embarazada viene a pagar, se toca un tambor en el altar. Una es que Wu lo golpeó accidentalmente y se arrepintió de no haberlo visto.
El terraplén aún hoy se conserva, con cinco pies de tierra en pie. Justo cuando se abrió el pozo, el oso amarillo era demasiado tímido para empezar a tomar el sol.
Los deseos utilitarios son los mismos que los del pueblo, la sangre y la comida deben ser grasas. Hay una montaña alta detrás del templo con muchos edificios en la cima.
Esta es la realidad de nuestros padres, incluso él puede inclinarse. 18 años, me divierto, o también canto y bailo.
La poesía debe ser clara y clara, Luopu debe estar aliviado. Sus escritos están en Black Stone, que a menudo se llama Yuefu.
Han pasado treinta años y los recuerdos poco a poco se van volviendo antiguos. La gente llevará a Zhu Lun para preguntarle sobre los sufrimientos del pueblo.
Cada salario tiene sus propias ventajas, pero si es demasiado bajo, no hay nada que añadir. Al carecer de historia, el drama es imprudente.
La autora de "Gong Yan" es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
La civilización de Tianqi prosperó y la dinastía Han pasó a llamarse Lu.
Soy un veterano de los lanzamientos aéreos y Xiang Junrongtai es famoso desde hace mucho tiempo.
El agua en Gaopeng es amplia y el viento es fuerte, mientras que las nubes de arena son cálidas y las herraduras ligeras.
Cuando vuelvas, podrás ver otro día. ¿Por qué cantar primero Acropolis y luego Zun?
El autor de "Enviando gente de He Dunshan a Shu" es Mei, una escritora de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
La brisa primaveral sopla entre los árboles y la inocencia infantil espera con ansias la leña voladora.
El cuco sonó en el valle lejano y Shuke regresó a la montaña delantera.
Cuando llegues a casa, te encontrarás con Sheyan y te bajarás del caballo para recoger tu ropa.
Tienes que saber que después de haber estado todo el día en el agua, ya has descansado.
Traducción
A finales de la primavera y principios del verano, cuando se visitan lugares pintorescos, a menudo se puede escuchar el grito de "¡cuco! ¡Cuco!", o "¡es mejor volver a casa!". ¿Por qué no te vas a casa? ". Este sonido es nítido y dulce, muy agradable al oído; cuando escuché "Es mejor volver a casa", me sentí melancólico y triste.