Traducir "Yi Hu Zhu" de Li Yu

Traducción: Xiaozhuang solo se ha hecho de manera tosca, pero todavía hay un toque de crema roja en los labios. Antes de cantar con una sonrisa, primero expuso la punta de su lengua con un capullo de flor, luego abrió ligeramente su pequeña boca y emitió una canción clara, tan suave como un oropéndola. Cuando llegamos al cóctel fuera del sitio, ella se sentía mucho más relajada. Parece que beber de una taza pequeña no es lo suficientemente satisfactorio, así que ¿por qué no preocuparse por emborracharse con una taza de boca profunda? El más expresivo sonríe mientras mastica tiernas flores rojas de hierba y le escupe a la novia. Esta es la escena que se muestra en el poema "Yi Hu Zhu" de Li Yu. El poema completo sólo tiene cincuenta y siete palabras, pero describe una historia intrigante. Este poema refleja completamente la vida libertina en la corte de Li Yu, la emperatriz de la dinastía Tang del Sur. La primera parte del poema trata sobre la belleza de la cantante y la segunda parte trata sobre el amor con la cantante. La técnica de expresión es muy delicada, reflejando una atmósfera gentil y gentil, lo que hace que la gente nunca se canse de leerlo. Leamos el texto completo nuevamente: "El maquillaje del amanecer acaba de pasar y Shen Tan le está prestando atención. Revela algunas lilas a los demás y canta una canción clara, que conduce temporalmente a las flores de cerezo. Las mangas de Luo son Todavía hermoso, y la copa es profunda y gira. El fragante vino de arroz glutinoso está sentado en la cama bordada, masticando terciopelo rojo, sonriendo y escupiendo a Tanlang.