Los 16 poemas sin título de Li Shangyin (17 poemas en una versión)
Sin título (una ciudad de Yunyang)
El camino blanco persiste en el anochecer, y el El pelo manchado se rompe en pedazos. Coche fragante.
¿Quién se reirá de la brisa primaveral? Destruirá en vano a cientos de miles de familias en Yangcheng.
Sin título
El conocido Ahou está cerca y vive en un pequeño río.
Una cintura delgada es demasiado pequeña para bailar, pero las cejas largas son sólo un signo de preocupación.
El oro es digno para construir una casa, así que ¿por qué no construir un edificio pesado?
Dos poemas sin título
Las estrellas de anoche y el viento de anoche estaban en el lado oeste del edificio de pinturas y en el lado este de Guitang.
No tengo las alas de un fénix colorido, pero tengo la mente clara.
Se les da vino Gouchun a cada dos asientos para calentarlos, y las lámparas cubiertas de cera son rojas.
Escuché el tambor y fui a atender el llamado del funcionario, caminando por el Malantai con las tiendas rotas.
Escuché las flores verdes de la puerta taoísta y me miré hasta el fin del mundo en el pasado.
Inesperadamente, una noche, un invitado de Qinlou echó un vistazo a las flores en el jardín del rey Wu.
Cuatro Poemas Sin Título
Lo que vinieron son palabras vacías y desaparecen sin dejar rastro, la luna se está poniendo a las cinco en el piso de arriba.
El sueño está lejano y cuesta recordarlo, y el libro se apresura a convertirse en tinta.
La cera ilumina la media jaula de jade dorado, y el humo del almizcle borda ligeramente el hibisco.
Liu Lang ya odiaba que Pengshan estuviera lejos, y más aún, estaba a diez mil capas de Pengshan.
Llegó un susurrante viento del este y llovizna, y hubo un ligero trueno fuera del estanque Furong.
El sapo dorado muerde la cerradura para quemar incienso, y el tigre de jade tira del hilo de regreso al pozo.
El Sr. Jia se asomó detrás de la cortina, el joven maestro Han, mientras la concubina Mi permanecía en la almohada del rey Wei.
En plena primavera, no dejes que florezcan las flores, cada centímetro de mal de amores y cada centímetro de gris.
La cariñosa tarde de primavera, la noche se oscurece por un rato.
El sonido del edificio está a punto de hacer que la subida sea tímida, y la cortina está seca y es difícil subir.
Me avergüenzo tanto de la horquilla y de la golondrina, realmente me avergüenzo del Luan en el espejo.
Cuando regreso a Hengtang al amanecer, Hua Xing me da una silla de montar del tesoro.
¿Dónde están los cometas de luto y los cuidados urgentes, y las flores de cerezo siempre cuelgan en las orillas de los callejones?
La hija mayor del dueño no está a la venta, y tiene tres meses y medio en el día.
La princesa Liyang tiene catorce años y está mirando desde la misma pared después del Festival Qingming.
En la quinta vigilia de la exhibición de regreso, las golondrinas en Liangjian suspiraron después de escuchar esto.
Sin título
Zhao Liang estaba enamorado al principio y Chu Shui era famoso en el pasado.
El hibisco de la falda es pequeño y la horquilla es de color jade claro.
El libro es largo y solemne, y las cejas finas y odiosas.
No juegues la partida de ajedrez cerca de él, el centro es el más desigual.
Dos poemas sin título
Me miré en secreto al espejo cuando tenía ocho años y ya puedo dibujar las cejas.
Cuando tenía diez años, salí de excursión con hibiscos como falda.
Después de doce años aprendiendo a tocar la cítara, la armadura plateada nunca se ha quitado.
Catorce han escondido a seis familiares, pero todavía no se han casado.
Llorando con la brisa primaveral del decimoquinto día, el columpio cae sobre la espalda.
Una persona apartada nunca se cansa de apreciarte, y te invita en otoño y verano.
Los bambúes se vuelven verdes y parecen melancólicos, y el estanque está claro y solitario.
Las flores de rocío eventualmente se mojarán y las mariposas ventosas serán fuertes y delicadas.
Este lugar es como tomarse de la mano, y el rey no habla solo.
Sin título
La linterna del tesoro de Purple Mansion Immortal, la suspensión de nubes se convirtió en hielo antes de beberla.
Cómo se encuentran la nieve y la luna por la noche, incluso en el duodécimo piso de Yaotai.
Sin título
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas.
Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera se convertirán en cenizas antes de que se sequen sus lágrimas.
Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna.
No hay mucho camino para llegar a Pengshan, y el pájaro azul visita diligentemente.
Dos poemas sin título
Los palos fragantes de la cola del fénix tienen varias capas de espesor y las grietas en la cúpula verde están agrietadas en la noche profunda.
Shan Caiyue está tan avergonzada que no puede ocultar su vergüenza. El coche se aleja y el sonido del trueno no tiene sentido.
Solía estar solo, brasas doradas oscuras, sin noticias, rojo granada.
Las manchas sólo están ligadas al banco de chopo, donde sopla buen viento del suroeste.
Las pesadas cortinas son profundas en el Salón Mochou. Después de acostarse, la noche es larga y delgada.
Mi vida como diosa era sólo un sueño y mi cuñada no tenía marido.
El viento y las olas no creen que las ramas del castaño de agua sean débiles. ¿Quién puede enseñarle al rocío de la luna que las hojas de osmanthus son fragantes?
Es inútil añorar el mal de amores, pero es pura locura sentir melancolía.
Sin título
Miles de kilómetros de agitación son como un barco, y todavía recuerdo el comienzo.
El río Bijiang no tiene ninguna fuente de atracción y las grullas amarillas rara vez se dejan junto a la arena.
El alma inocente de Yide finalmente regresa al Señor, y A Tong Gaoyi reprime a Hengqiu.
¿Cómo puede la vida ser larga y sin sentido? La nostalgia por el pasado y la nostalgia te harán envejecer.
Sin título
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y todas las flores están marchitas
Los gusanos de seda de primavera morirán cuando llegue el los gusanos de seda mueren, y la antorcha de cera se convertirá en cenizas antes de que se sequen las lágrimas
p>
En el espejo de la mañana, me preocupan las nubes en mis sienes. Canto de noche y siento el frío. luz de la luna
No hay camino a Penglai, y los pájaros azules son diligentes para visitar
Sin título
Ven con palabras vacías y desaparece sin dejar rastro, la luna es inclinado arriba en la quinta vigilia
El sueño está lejos y es difícil evocarlo, el libro se apresura a convertirse en tinta que no es espesa
La cera brilla medio jaula de jadeíta dorada, con aroma a almizcle y ligeramente bordada con hibiscos
Liu Lang ya odiaba que la montaña Pengshan estuviera muy lejos, y más aún separada por diez mil pesos de la montaña Pengshan
Sin título
Llegó el suave viento del este y la llovizna, hay un trueno ligero fuera del estanque Furong
El sapo dorado muerde la cerradura y quema incienso, y el tigre de jade tira la seda hacia el bueno
Jia Shi mira a través de la cortina, el joven maestro Han y la concubina Mi se queda en la almohada de Wei Wangcai
p>
En el corazón de la primavera, no deja que las flores florezcan, cada centímetro de mal de amor y cada centímetro de gris
Sin título
La cola del fénix y el rábano fragante son varias capas delgadas, la cúpula verde está agrietada en lo profundo de la noche
p>
El alma de Fan Cai Yue es tan tímida que no puede ocultar sus palabras mientras el auto se aleja y suena el trueno
Solía ser solitario, Las brasas doradas son oscuras, y no hay novedades rojo granado
Las manchas sólo están atadas a En la orilla del chopo colgante, donde espera el buen viento del suroeste
Sin título
Las pesadas cortinas son profundas en el Salón Mochou, y la noche después de acostarse es esbelta
La vida de una diosa era originalmente En el sueño, mi cuñada vive sin un hombre.
No creo que las ramas del castaño de agua sean débiles. ¿Quién es más fragante que el rocío de la luna?
Es inútil pensar en el mal de amores. estar melancólico y loco
Sin título
Miles de kilómetros de agitación son como un barco, y todavía recuerdo el comienzo de mi viaje de regreso a casa
El azul El río no tiene origen para atraerse entre sí, y las grullas amarillas rara vez se dejan junto a la arena
El alma inocente de Yide finalmente paga su venganza al Señor, y la gran rectitud del niño le traerá un gran éxito p>
¿Cómo puede la vida ser larga y sin sentido, nostálgica por el pasado y nostalgia? *** calvo
Sin título
Qué La cometa de luto está a cargo de la emergencia, y los cerezos florecen en los callejones y los bancos de álamos cuelgan de la orilla
La vieja del patrón no está a la venta, y es marzo y medio de día
La princesa Liyang tiene decimocuarto año y comparten la misma pared después de la Vigilia del Festival de Qingming
La exposición pasó a la quinta vigilia y las golondrinas entre las vigas suspiraron
Sin título
Las estrellas de anoche, el viento de anoche, el lado oeste del edificio de pintura y el lado este de Guitang
No tengo un fénix colorido con dos alas voladoras, pero tengo un entendimiento claro en mi corazón
Envíame un vino de primavera para calentarme en el asiento de al lado, y comparte el cao con una vela roja cubierta de cera
Estoy suspirando para escuchar el tambor y responder a la petición del funcionario.
El texto completo de dos poemas sin título
Autor: Li Shangyin (Dinastía Tang)
A los ocho años me miré en secreto al espejo y ya puedo dibujar las cejas. Cuando tenía diez años, salí de excursión con hibiscos como falda.
Después de doce años aprendiendo a tocar la cítara, la armadura plateada nunca se ha quitado. Dieciséis parientes se esconden en el decimocuarto año y todavía están solteros.
Llorando con la brisa primaveral del decimoquinto día, el columpio cae sobre la espalda.
Una persona apartada nunca se cansa de apreciarte, y te invita en otoño y verano. El bambú verde se vuelve para mirar melancólico, y el estanque está claro y solitario.
Las flores de rocío eventualmente se mojarán y las mariposas ventosas serán fuertes y delicadas. Aquí es como tomarse de la mano y no hablar solo.