Sinólogo soviético y ruso Li Fuqing. Miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de la URSS. Nacido en Leningrado (ahora San Petersburgo) en una familia de empleados. Después de graduarse en el Departamento Oriental de la Universidad de Leningrado en 1955, trabajó en el Instituto Gorki de Literatura Mundial de la Academia de Ciencias Soviética. Obtuvo un doctorado asociado en 1961, estudió en China de 1965 a 1966 y recibió un doctorado en 1970. 1972 como investigador principal. Li Fuqing se ha comprometido con la investigación de la mitología, la literatura popular y el folklore chinos, y también presta gran atención a la literatura china contemporánea.
Nombre chino: Li Fuqing
Boris Lvovich Liftin
Nacionalidad: rusa
Lugar de nacimiento: Rusia Leningrado
Fecha de nacimiento: 1932
Ocupación: Sinólogo
Escuela de posgrado: Universidad de Leningrado
Obras representativas: Métodos literarios medievales orientales y teoría del drama chino.
La vida del personaje
Sinólogo ruso Li Fuqing (борислϩвовичритин), 1850. El Sr. Li Fuqing ha publicado más de 200 obras en ruso, chino, japonés, coreano, inglés, alemán y vietnamita. Su ámbito de investigación es bastante amplio, especialmente en los campos de la literatura popular china, las novelas clásicas rusas, las fotografías del Año Nuevo chino y la historia de los intercambios culturales chino-rusos. El Sr. Li Fuqing promueve a menudo la cultura china y presenta los resultados de su investigación en foros de universidades de fama mundial. También es profesor invitado en la Universidad de Nankai y recibió el "Premio a la Amistad por la Lengua y la Cultura China" otorgado por el Ministerio de Educación de China.
La dirección de investigación es la literatura popular china y la novela clásica, y ha impartido cursos como "Cincuenta años de estudios chinos".
Es autor de "La leyenda de la Gran Muralla y los géneros de la literatura popular china", "La tradición de la literatura popular y el romance histórico chino: sobre diversas variaciones orales y escritas de las historias de los Tres Reinos", "De los mitos a las novelas de Zhang Hui" ", "La evolución de los personajes en la literatura china" y "Ensayos recopilados sobre mitos e historias chinos". Otras obras incluyen "Historia de los intercambios culturales en Asia Central", "Métodos literarios medievales orientales", "Teoría del drama chino", etc.
Nació en 1932 en Leningrado (actualmente San Petersburgo) en el seno de una familia de empleados.
En 1950, Li Fuqing ingresó en el Departamento Oriental de la Universidad de Leningrado y comenzó a estudiar chino.
En 1953 y 1954, Li Fuqing viajó nuevamente a Asia Central, donde continuó estudiando los dialectos de Gansu y Shaanxi y se centró en recopilar materiales orales de literatura popular.
En 1955, se graduó en el Departamento Chino del Departamento Oriental de la Universidad de Leningrado y fue asignado a trabajar en el Instituto de Literatura Mundial de la Academia de Ciencias Soviética de Moscú (ahora Academia de Ciencias de Rusia), Especializado en el estudio de la literatura popular china y la literatura popular china.
En 1958, Li Fuqing publicó "La leyenda de Han Xin: una de las leyendas históricas chinas difundidas entre el pueblo Dungan" en el "Boletín del Instituto de Estudios Orientales de la Academia China de Ciencias", que Fue una revisión de los registros de Li Fuqing en "La biografía de Mi Liang". Se compararon y estudiaron las leyendas y los materiales escritos.
Estudiante en la Universidad de Pekín de 1965 a 1966.
En 1961 y 1970, recibió títulos de doctorado asociado y doctorado, y fue ascendido a investigador principal e investigador jefe.
En 1972, Li Fuqing viajó a Ulán Bator con su amigo Nikrudov, un experto investigador en literatura popular mongol.
En 1977, Li Fuqing colaboró con dos eruditos de Dungan para compilar la "Colección de historias y leyendas populares de Dungan", que fue publicada por Moscow Science Press.
De 65438 a 1986, Li Fuqing escribió el artículo "Elementos tradicionales en la literatura china contemporánea" y participó en el Simposio Internacional sobre Literatura China Contemporánea.
1987 65438+ fue elegido miembro de la Escuela de Comunicación el 23 de febrero. Es la persona con el título académico más alto en la literatura sinológica rusa.
De 65438 a 0992, Li Fuqing fue a la provincia de Taiwán por invitación del Departamento Chino de la Universidad de Tsinghua en la provincia de Taiwán. La carta de invitación sugería que Li Fuqing ofreciera dos cursos sobre el estudio de "El romance de los tres reinos" y el estudio de la literatura popular china y, al mismo tiempo, dirigiera un proyecto de investigación: recopilar y comparar la literatura popular de los aborígenes de Taiwán. (en realidad, nueve grupos étnicos diferentes en China continental).
De 65438 a 1992, Li Fuqing fue invitado a Taiwán para participar en el Seminario Europeo de Historia de la Sinología.
En 2000, Li Fuqing escribió un largo artículo "Traducción e investigación de historias extrañas de un estudio chino - Alexeiev y "Historias extrañas de un estudio chino", y lo llevó consigo para participar en el 2001 " Historias extrañas de un estudio chino", celebrado en Zibo, provincia de Shandong. El Segundo Simposio Internacional sobre Investigación Liaozhai despertó gran interés entre los participantes. Las actas del congreso publicadas abarcaron este artículo con considerable extensión.
2012 10 Fallecido el 3 de octubre.
Li Fuqing hizo una reseña detallada de su carrera de investigación académica en el prefacio de su "Traducciones de novelas y leyendas clásicas chinas: obras completas de los estudios chinos de Li Fuqing" (lo siguiente es una cita de "Novelas clásicas y Legends: Collected Works of Li Fuqing's Chinese Studies", Li Fuqing, "Fifty Years of Chinese Literature Research (Prefacio)", editado por Li Mingbo, Zhonghua Book Company, junio de 2003).
En 1950, Li Fuqing ingresó en el Departamento Oriental de la Universidad de Leningrado y comenzó a estudiar chino. En aquella época no había profesores en China ni clases de conversación. Lo principal era leer, y yo leía Los tres principios del pueblo de Sun Yat-sen todos los días. Li Fuqing puede aprovechar las vacaciones de verano para aprender el dialecto de Gansu. Aunque no es el dialecto de Beijing, es mejor que no poder hablarlo en absoluto. Li Fuqing llegó a una granja colectiva llamada Miliangchuan donde viven juntos los hui de la provincia de Gansu. Aquí, Li Fuqing escuchó por primera vez una variedad de folklore, historias y canciones populares chinas, como Jiang Taigong vendiendo fideos, Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla, la leyenda de Han Xin, estudiantes varones y mujeres (que es, Liang Shanbo y Zhu Ying) Taiwán) y así sucesivamente. Como resultado, Li Fuqing se interesó por la literatura popular china.
Li Fuqing grabó las leyendas, historias y canciones populares que le contaban. Como los caracteres chinos son difíciles de escribir, Li Fuqing registró la pronunciación en letras rusas. Después de regresar a la Universidad de Leningrado, Li Fuqing comenzó a buscar información en la biblioteca, pero no obtuvo mucha.
Li Fuqing utilizó los materiales recopilados para escribir su tesis de graduación. Por ejemplo, el título de la tesis de cuarto grado es "Un estudio preliminar de las canciones populares tradicionales de Dungan" (publicado en "Orientalismo soviético" 1956). En quinto grado, escribí mi tesis de graduación titulada "Modismos, proverbios y refranes chinos", que no sólo hacía referencia a libros publicados en China, sino que también utilizaba materiales recopilados por el propio Li Fuqing.
Antes de esto, a excepción del artículo "Leyendas y hechos históricos: la leyenda de Xiao He y Han Xin" publicado por Zhang en las páginas 6 a 8 del número 66 de "Guangzhou Folklore Weekly" en 1929, había No había información sobre Han Xin Registros de leyendas. Se puede decir que el historial de Li Fuqing es el más antiguo. Por supuesto, hay muchos registros sobre las leyendas de Han Xin, como que Han Xin enterró viva a su madre, su tercer cumpleaños, mató al señor supremo, etc.
Li Fuqing escribió una posdata detallada para cada historia y leyenda, y comparó estas historias con obras literarias relacionadas (novelas y óperas). Por ejemplo, al comparar las historias grabadas de Xue en "La túnica blanca" con la de Pinghua "Xue Zheng Liao Lue", la novela de Zhang Hui "Xue Dongzheng" y los guiones de Xue, encontramos que algunas historias evolucionaron de Pinghua a las novelas, y de Las novelas hasta la narración de cuentos, evolucionaron desde la narración profesional hasta las historias populares.
Recopiló 150 cuentos de hadas y se preparó para publicarlos en cooperación con el profesor Zheng de la Universidad Provincial de Taiwán. Posteriormente, Li Fuqing investigó las tribus indígenas y escribió algunos artículos.
En 1998, la editorial Taichung Morning Star publicó un libro de Li Fuqing: "De mitos a historias de fantasmas: un estudio comparativo de los mitos aborígenes en la provincia de Taiwán". Este libro atrajo la atención de expertos de la Academia China de Ciencias Sociales.
En 2001, Social Science Literature Press publicó una versión actualizada de este libro (versión en chino simplificado), titulada "Mitos e historias de fantasmas". En este libro, Li Fuqing compara los mitos y cuentos populares de los pueblos indígenas de Taiwán con los de China continental, Filipinas y Oceanía. Existen algunos mitos desde las minorías étnicas de ambos lados de Heilongjiang hasta muchos grupos étnicos de la provincia de Taiwán, como el mito de dispararle al sol. Aunque el mito de Hou Yi disparando al sol se registró muy temprano, los estudios comparativos pueden demostrar que el mito de Hou Yi en la antigua China no es primitivo, sino que se formó en una etapa relativamente desarrollada del desarrollo humano.
Trabajo principal
Tesis
1. Documentos
"Novelas y leyendas clásicas" (Obras completas de estudios chinos de Li Fuqing) , editado por Li Mingbo, Zhonghua Book Company, junio de 2003.
"Cuentos populares seleccionados de minorías étnicas chinas", Moscú, 2002.
Catálogo de pinturas del Año Nuevo Chino recopiladas por la Biblioteca Estatal Rusa de la Colección Oriental de Moscú. 2002 (en ruso).
"El romance de los Tres Reinos y la tradición de la literatura popular", Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, 1997.
Li Fuqing sobre las novelas clásicas chinas, Taipei, Hongye Culture Company, 1997.
La leyenda de Guan Gong y el romance de los Tres Reinos, Taipei, Editorial Hanyang, 1997; Editorial Yunlong, 1999.
"Tres selecciones de dramas huérfanos en el extranjero de finales de la dinastía Ming", Editorial de libros antiguos de Shanghai, 1993 (coeditado con Li Ping). (chino)
"Sobre el equilibrio de las novelas chinas antiguas", Nanjing, Editorial de libros antiguos de Jiangsu, 1992. (chino)
"Colección de fotografías populares chinas del Año Nuevo recopiladas por la Unión Soviética" (coeditada con Wang Shucun y Liu Yushan), People's Fine Arts Publishing House, 1990 (edición en chino y ruso).
"Colección de historias chinas", editado por Ma Changyi, Beijing, Editorial de Arte y Literatura Popular de China, 1988; Librería para estudiantes de Taipei, 1991 (Edición provincial de Taiwán).
Los mismos temas y tramas en la literatura popular de Siberia, Asia Central y el Lejano Oriente, en 13 "Obras completas de países y nacionalidades del Este", Moscú, Science Press, 1982.
"Purple Jade" (Novela de Han, Wei y las Seis Dinastías, ed.), Moscú, Editorial de Literatura y Arte, 1980.
Traducción
Segundo, traducción
Mujer alta y su marido bajo, Feng Jicai Literary Journal, 23 de febrero de 1983.
Novelas de Yin Yun
"El bosque de la risa" de Han Danchun
Hou Bai en "Qilu Long"
Documento especial
Tercero, monografía
De la mitología a las novelas de Zhang Hui, "La evolución de las formas de los caracteres en la literatura china", Moscú, Science Press, 1979.
"Romance histórico chino y tradición de la literatura popular", Moscú, Science Press, 1970. (Traducción al chino n.º 228)
"Investigación sobre la literatura clásica china en la Unión Soviética", traducido por Tian Dawei, Bibliographic Literature Press, Beijing, 1987, Taipei Student Bookstore, 1991.
La leyenda de la Gran Muralla y las escuelas de literatura popular china, Moscú, Editorial de Literatura Oriental, 1961.
Reseña del libro
Cuarto, Reseña del libro
Nuevo Mundo nº 4 Boccaccio 108.000 Li, 1967.
Erudición y aportaciones académicas
Li Fuqing partió de la literatura popular y poco a poco amplió sus campos de investigación a la literatura popular, la literatura clásica y luego a la cultura tradicional china. Publicada una serie de obras, según estadísticas incompletas, hay 255 tipos * * *. Al mismo tiempo, también resultó fructífera su búsqueda de información para su trabajo de investigación. Descubrió nuevas ediciones de textos antiguos y compiló muchas bibliografías de investigaciones académicas relacionadas. La información es rica e informativa, y sus resultados incluso han sido elogiados por colegas nacionales y también han proporcionado comodidad y base para investigadores posteriores. Li Fuqing ha logrado logros sobresalientes en el estudio de la literatura china y ha realizado grandes contribuciones a la sinología. Se puede resumir en cuatro aspectos principales:
Investigación en literatura china
1 Su investigación abarca todos los campos de la literatura china, desde la literatura clásica hasta la literatura moderna y contemporánea, e incluso la totalidad. Investigación de literatura china. Incluyendo traducción, introducción, compilación, comentario y explicación, su comprensión de la literatura china es creativa y realiza análisis comparativos de novelas chinas con ángulos únicos, formulaciones novedosas y contenido rico. El escritor Wang Meng elogió a Li Fuqing por su análisis detallado y preciso de la aplicación de técnicas tradicionales de las novelas clásicas chinas en las novelas contemporáneas, pero algunos de los comentarios no tenían precedentes e incluso excedieron los de sus homólogos chinos.
Literatura popular y literatura popular
En segundo lugar, la literatura popular china y la literatura popular siempre han sido un foco de su investigación, y ha logrado logros sobresalientes en la exploración y elaboración continua de los objetos. . Algunas áreas involucradas en su teoría son desconocidas para sus colegas nacionales. El profesor Zhong Jingwen, un famoso estudioso de la literatura y el arte populares, cree que Li Fuqing planteó muchas preguntas sobre la literatura y el arte populares que algunos estudiosos de la literatura y el arte populares chinos nunca habían pensado ni abordado. Se puede decir que se han convertido en las suyas. ideas únicas.
Investigación sobre la cultura aborigen en la provincia de Taiwán
En tercer lugar, estudie la cultura aborigen en la provincia de Taiwán y compárela con las culturas de varios grupos étnicos en China continental. Al principio no conocía a los aborígenes de la provincia de Taiwán. Después de cumplir 60 años, fue al área local para hacer trabajo de campo, visitando y grabando en Bunun y otras áreas de minorías étnicas. Recopiló una gran cantidad de materiales, los organizó cuidadosamente y los comparó y analizó repetidamente, logrando grandes logros. superó a los de sus predecesores. También fue más allá del camino de investigación anterior, no sólo basándose en libros y libros antiguos, sino centrándose en las investigaciones de campo. Este es un signo importante que lo distingue de otros sinólogos rusos de la misma generación. También es una herencia de la excelente tradición. de las profundas investigaciones de campo de su predecesor Ahanlin.
Investigación sobre el arte popular chino
En cuarto lugar, investigación sobre el arte popular chino. Está muy familiarizado con el arte popular chino y ha obtenido resultados de investigación fructíferos. No solo citó muchas artes populares de las dinastías pasadas en sus obras, incluidas tallas de piedra, retratos en ladrillo, tallas de tumbas, murales, pinturas en seda, estatuas, accesorios teatrales, diversas ilustraciones, etc. , y también se centró en recopilar y organizar fotografías de Año Nuevo y realizar investigaciones especiales. Su colección de pinturas del Año Nuevo chino no sólo cubre Rusia, sino también Japón, Alemania, el Reino Unido, la República Checa, Dinamarca y otros países. La atención se centra en las pinturas del Año Nuevo perdidas en China. asombroso. El trabajo duro le proporcionó conocimientos agudos y precisos. Su colección de pinturas populares chinas del Año Nuevo recopiladas en la Unión Soviética incluye 200 tesoros perdidos en China seleccionados entre más de 5.000 pinturas antiguas de Año Nuevo, lo que ilustra mejor su habilidad en la investigación de pinturas de Año Nuevo. El libro ahora es valorado y apreciado en todo el mundo. Algunos museos de imágenes de Año Nuevo en China continental lo han invitado con entusiasmo a trabajar como consultor, y los Museos Provincial y de Arte Popular de Taiwán planean contratarlo como curador. Li Fuqing heredó la tradición de Hanlin en el estudio de las pinturas de Año Nuevo e introdujo innovaciones en muchos aspectos.
Además de la literatura china, Li Fuqing también comentó y presentó la literatura de Japón, Corea, Vietnam, Mongolia y otros grupos étnicos. Se puede decir que ha ido más allá del alcance de la investigación y la sinología. puede llamarse un Hogar Orientalista.
Evaluación académica
El método de investigación es único
El método de investigación de Li Fuqing es único. Utilizó la literatura rusa, la teoría cultural e incluso la teoría literaria europea para estudiar la literatura china. En particular, introdujo la teoría de la poética histórica rusa, la investigación sistemática y los métodos de análisis comparativo en el estudio de la literatura china, y encontró un camino adecuado para estudiar la literatura china. cultura. Naturalmente, esto hace que su investigación sea única y, por supuesto, también proporciona experiencia de la que aprender a la investigación académica. Li Fuqing se caracteriza por aplicar la tradición poética histórica rusa al análisis e investigación de la literatura china, formando así su personalidad distintiva. Respecto a su personaje, Ma Changyi, experto en literatura popular china e investigador del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales, hizo una vez una descripción general: En primer lugar, se adhiere a la teoría reflexiva del materialismo histórico, basada en la Teoría cultural original de Marx y Engels. En segundo lugar, centrarse en la investigación sistemática. Contenido y forma están estrechamente relacionados, y se utilizan diferentes métodos según los distintos objetos de investigación: teoría estructural, semiótica, estadística, etc. En tercer lugar, seguir los principios de la poética histórica y combinar orgánicamente la investigación en desarrollo (diacronicidad) con la investigación en conexión (* * *). Cuarto, estudiar la literatura desde una perspectiva poética y estética, enfatizando las funciones sociales y cognitivas de la literatura. 5. Estilo académico riguroso y énfasis en el trabajo informativo.
Ética profesional
La profesionalidad de Li Fuqing es admirable. Su enfoque inicial para aprender chino fue inusual. A principios de la década de 1950, cuando ingresé a la Universidad de Leningrado para estudiar chino, escuché que en el lado soviético de la frontera chino-soviética en Asia Central, había una aldea en un área habitada por descendientes del grupo étnico chino Hui, y ellos hablaba chino. Iba allí todos los veranos para vivir y trabajar con los agricultores. Cinco años más tarde, aprendió a hablar chino con fluidez y adquirió muchos conocimientos lingüísticos, culturales y sociales. Cuando estudió literatura popular china, el primer problema que encontró fue dominar los materiales originales, especialmente los materiales de primera mano. Nunca ha tenido miedo, pero ha seguido realizando visitas de campo y recopilando materiales directos durante décadas. Desde coleccionar y registrar mitos, leyendas y cuentos populares chinos de Asia Central y China continental en sus primeros años, hasta ir a la provincia de Taiwán para ponerse en contacto con la cultura aborigen y entrevistar al pueblo Gaoshan, resolvió los misterios de una pregunta tras otra y encontró respuestas satisfactorias. Sólo él mismo puede comprender cuántas dificultades y riesgos ha experimentado. No solo eso, también amplió el alcance de su investigación, buscando varias versiones de la literatura china o libros antiguos raros que circularon y se perdieron en el extranjero. Viajé a más de una docena de países de Europa y Estados Unidos, busqué día y noche, rara vez me detuve, y finalmente encontré muchas versiones raras o perdidas en China. Es ambicioso. Cuando nos reunimos en Taiwán el año pasado, le contó con humor a Li Fuqing sobre esa experiencia que los sinólogos rusos podrían escribir en "Viaje a Occidente". Li Fuqing cree que este estilo de realidad profunda e investigación cuidadosa es también una de las razones por las que ha logrado mayores logros que otros.
Actitud humilde ante el aprendizaje
Su actitud ante el aprendizaje con humildad también es admirable. No sólo debemos aprender de las tradiciones de nuestros predecesores, sino también de las fortalezas de nuestros pares e incluso de la generación más joven. Cada vez que nos reunimos, puede hablar sobre los nuevos avances de la sinología rusa, qué nuevos trabajos se han publicado y qué tipo de gente nueva hay allí.
Para los nuevos logros de otras personas, no sólo puede presentar los puntos principales, sino también señalar sus nuevos descubrimientos y conocimientos; a veces también puede enviar nuevos libros o nuevos materiales que haya obtenido de otros; En definitiva, todos se sienten preocupados por los logros profesionales de sus colegas en el país. Está afirmando sinceramente el progreso de los demás, extrayendo motivación y alimento de sus logros y motivando su propia investigación y trascendencia. Cada vez que hablo con él, no sólo siento su espíritu, sino que también me inspiro en las pistas de la investigación académica sobre la historia de la sinología rusa. Los dos libros "Literatura rusa en China" y "Cultura china en Rusia" escritos por Li Fuqing a finales de los años 80 y principios de los 90 recibieron su ayuda y proporcionaron pistas en muchos aspectos.