Salida temprano de la ciudad de Baidi
El discurso de despedida del emperador blanco se encuentra entre las coloridas nubes. Miles de kilómetros de ríos y montañas regresan en un día. Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas
"Salida anticipada de la ciudad de Baidi" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang cuando fue indultado y regresó del exilio. Uno de los poemas famosos de mayor circulación. El poeta combina el estado de ánimo feliz tras ser perdonado con la magnificencia y belleza del país y la suavidad y vivacidad del barco a lo largo de la corriente para expresarlo. Todo el poema está lleno de exageración y fantasía. Está escrito de una manera suave y elegante, impactando al mundo, pero no es artificial, es arbitrario y natural.
Los poemas describen paisajes. En el segundo año de Qianyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, el poeta fue exiliado a Yelang cuando fue perdonado por el emperador Bai, escribió este poema cuando regresó a Jiangling en barco. El poema trata de describir la sección del río Yangtze desde Baidi hasta Jiangling, donde el agua fluye rápidamente y el barco se mueve como si volara. La primera frase describe la altura de la ciudad de Baidi; la segunda frase describe la distancia a Jiangling y la velocidad del barco; la tercera frase utiliza la sombra de la montaña para resaltar la velocidad del barco; Tan ligero como nada, señalando que el agua está como a cántaros. Todo el poema es nítido y recto, fluye hacia abajo y la velocidad del barco es tan rápida que hace que la gente se sienta muy lejos. No es de extrañar que Yang Shen, un hombre de la dinastía Ming, elogiara: "¡Los fantasmas y los dioses lloraron en la tormenta!"
Ciudad de Baidi: el sitio original se encuentra en la montaña Baidi en el condado de Fengjie, hoy ciudad de Chongqing.