j es la traducción de los primeros 12 caracteres, seguidos de caracteres confusos, lo cual no se recomienda aquí.
El 3@ de PS2 también está en chino, pero está fabricado por la Compañía D, así que no hablaré de la calidad (muy complicado -_-b). Quiero verlo y comprarlo.
También está la final, que está a cargo de un equipo estrella y se espera que esté terminada antes de los Juegos Olímpicos.......
No sé sobre los demás. Si lo sabes, por favor agrega.
Suplemento: Sólo 3@ en otras plataformas tiene chino, lo cual no es muy bueno...
El segundo Super Robot Wars G en GB también tiene chino, pero antes, en fc La segunda Super Robot Wars también está en chino, lo cual es todavía muy temprano.
No hay chino en la serie @ excepto 3@. 3@ fue traducido al chino por D. Es peor que un galimatías y es difícil encontrarlo y descargarlo en línea. Según las personas que lo han jugado, la traducción real al chino son sólo las primeras palabras.