Traducción japonesa de Li Shimin.

Texto original: Pang Xiangshou, el gobernador, fue destituido de su cargo por corrupción y se encontró en el shogunato del rey de Qin. Es lamentable. Si quieres escuchar, vuelve a tu publicación anterior. Wei Zheng amonestó: "Hay muchos chinos y extranjeros alrededor del rey de Qin, y me temo que todos serán egoístas y egoístas, lo que hará que la gente buena le tenga miedo. El rey lo aceptó felizmente y dijo: Yo lo era". una vez rey de Qin y cabeza de familia; hoy estoy en una posición alta y tú eres el rey del mundo, no debes ser egoísta con tus viejos amigos. ¡Cómo me atrevo a desobedecer la orden del ministro! "Les dieron la seda y la enviaron. Se regañaron unos a otros y se fueron llorando.

Pang Xiangshou, el gobernador de Zhoupu, fue despedido por corrupción y dijo que había trabajado en el palacio del rey de Qin Li Shimin simpatizó con él y quiso escuchar lo que dijo. Restablezca su posición. Wei Zheng aconsejó: "Cuando eras rey de Qin, había muchas personas a tu alrededor tanto dentro como fuera de la corte. Me temo que todo el mundo confía en el favor y el favor, lo cual es suficiente para asustar a la gente buena. El emperador aceptó fácilmente su sugerencia y le dijo a Pang Xiangshou: "Yo solía ser el rey de Qin, sólo el dueño de un palacio; ahora que estoy en la alta posición de emperador, soy el amo del mundo". No puedo favorecer a un viejo amigo solo. El decreto implementado por el ministro es este. ¡Cómo me atrevo a violarlo! "Entonces, le dio seda y lo despidió. Pang Xiangshou se fue llorando.

Debe habérnoslo dicho.