¿Cuáles son los poemas de Li Bai?

1. "Pensamientos nocturnos tranquilos" de Li Bai (Dinastía Tang)

La luz de la luna brilla intensamente frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.

Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.

Traducción: La brillante luz de la luna brilla sobre el papel de la ventana, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Levanté la cabeza y miré la luna brillante en el cielo fuera de la ventana ese día. No pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal lejana.

2. "La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling" de Li Bai [Dinastía Tang]

El viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales cayeron. a Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Traducción: Mi amigo se despidió de mí en la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. La silueta del barco solitario y la vela desaparecieron gradualmente al final del cielo azul, y solo se vio el río Yangtze corriendo hacia el cielo.

3. "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje" Li Bai [Dinastía Tang]

Las flores de álamo han caído y Zigui llora. , y escuché que Longbiao pasó las cinco corrientes.

Envío mi corazón afligido a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche.

Traducción: Cuando los amentos de los sauces cayeron y Zigui cantó, escuché que fuiste degradado a Long Biaowei y tuviste que pasar por Wuxi. Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante, con la esperanza de acompañarte hasta el oeste de Yelang con el viento.

4. "Mirando la cascada de Lushan" de Li Bai [Dinastía Tang]

El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, y se puede ver la cascada colgando. frente al río a lo lejos.

Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.

Traducción: Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, la cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña. La cascada que cae directamente sobre el alto acantilado parece tener miles de pies de largo, lo que hace que la gente piense que es la Vía Láctea que cae del cielo a la tierra.

5. "Envía a un amigo" de Li Bai [Dinastía Tang]

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este.

Este lugar es diferente y he viajado miles de kilómetros solo.

Las nubes errantes transmiten el amor de un viejo amigo.

Hice un gesto con la mano y me fui, el caballo rugió.

Traducción: Montañas verdes se encuentran en el lado norte de la muralla de la ciudad, y agua cristalina rodea el lado este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria, a la deriva con el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia. Las nubes flotantes son tan impredecibles como los vagabundos, y el sol poniente baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgico. Se despidieron con frecuencia y se fueron, y los caballos relincharon a modo de despedida.