El lugar más hermoso de Jiangnan es Suzhou, pero puedo permitirme viajar por negocios de Wang. En la mitad de mi vida he viajado en barco por tres ríos y cinco lagos, y he anclado en Baihuazhou cuatro veces en diez años. Conozca los sauces de la orilla. Las nubes y montañas frente a mí persistieron en retenerme. No culpes a este barco solitario por ir a la deriva. Yo mismo soy un barco solitario.
Pingjiang Baihuazhou: Pingjiang, el nombre de la prefectura, está situada en Suzhou, Jiangsu es un banco de arena local. Wang Cheng: viaje de negocios.
El trasfondo creativo de "Boping River Baihuazhou" se sitúa en 1190 (el primer año de Shao Xi, Guangzong de la dinastía Song). A principios de año, Yang Wanli acompañó a Jin Guo y Zheng Dan de regreso al norte. Cuando navegó hacia Pingjiang y atracó en Baihuazhou, sintió que había estado vagando toda su vida, por lo que escribió poemas para expresar sus sentimientos. Pingjiang se refiere a la prefectura de Pingjiang, que fue ascendida a prefectura de Pingjiang en Suzhou, provincia de Jiangsu en 1165438 (el tercer año de Zhenghe Zhenghe de la dinastía Song). Tiene un Pabellón Gusu y una sala oficial, que se utilizan especialmente para recibir a funcionarios de la corte y embajadores extranjeros. Baihuazhou se encuentra junto al río en las afueras de la ciudad. En ese momento, estaba el Templo Baihua en el continente, con un templo magnífico y de gran escala.
La apreciación de las dos primeras frases de "Boping River Baihuazhou" explica su relación con Suzhou. La narración sencilla tiene el sabor de una canción popular. Parece que tiene mucha suerte de conseguir el viaje a Wuzhong Jiasheng debido a la conveniencia de Wang Cheng, pero en realidad está buscando sentimientos para lo siguiente. La palabra "Wang Cheng" se ha revelado ligeramente.
“Tres ríos y cinco lagos en la mitad de mi vida, cuatro jardines y cientos de flores en diez años”. Yang Wanli se convirtió en Jinshi en 1154 (el año 20 de Shaoxing). Primero se le concedió el puesto de gobernador de Ganzhou y luego se le transfirió a Lingling de Yongzhou. Más tarde, sirvió como funcionario en el país y en el extranjero. Cuando escribió este poema, había pasado la mitad de su vida (refiriéndose a la mitad de la vida de una persona). En los últimos diez años, debido a mi ruta principal, he atracado cuatro veces en Baihuazhou. Esta hermosa y ordenada combinación de pinceladas resume mi vida errante, que contiene una sensación de experiencia de vida, pero el tono no es pesado, más bien, es un poco pausado y de autoadmiración. Mirando hacia atrás, al último medio siglo, desde el viaje de victoria que tenemos por delante, desde Baihuazhou hasta Tres Ríos y Cinco Lagos, el tiempo y el espacio se han ampliado y ampliado. Desde un punto de vista sintáctico, este pareado tiene dos características obvias. Una es usar números en pares, como "la mitad" representa "diez", "tres" representa "cuatro" y "cinco" representa "cien" la segunda es que la sintaxis de las oraciones superior e inferior es diferente ( "Bo" en la oración inferior es un verbo. A diferencia del "jiang" en la oración anterior, Wuhu y Baihuazhou también son diferentes, por lo que no es necesario ajustarlos). Este tipo de antítesis muestra el ingenioso pensamiento del poeta y tiene un sentimiento estético ligero y suave.
"Los sauces en la orilla se conocen entre sí, y las nubes y las montañas son dolorosas de ver. La articulación del cuello "Sibo Baihuazhou" resalta su familiaridad con el paisaje de esta zona. Es obvio que el El poeta conoce los sauces en la orilla y está apegado a las nubes y las montañas. Sin embargo, personificó deliberadamente el paisaje y lo escribió desde el lado negativo, diciendo que todos los sauces en la orilla lo conocen, y las nubes y las montañas son reacias a Quédate Esta forma de escribir es a la vez tolerante y poco convencional. El poeta expresa además su afecto por el paisaje aquí. Empatiza con las cosas y transfiere tus sentimientos subjetivos a las cosas, y las cosas pueden usar las cosas infectadas para desencadenar tus sentimientos subjetivos, haciendo cosas. y yo uno.
“No te culpes por no tener un lugar fijo. El barco, este cuerpo es el barco. ""Half Life · Three Rivers and Five Lakes" de Wei Liancheng estaba emocionado por el solitario barco estacionado frente a él. Dijo que debería dejar de quejarse del barco a la deriva y dirigirse a los tres ríos y cinco lagos. Ya sabes, Originalmente era un barco solitario. Primero suelta la oración anterior, pero la siguiente oración La historia interna se revela capa por capa. Este final condensa las emociones y asociaciones causadas por "Cuatro barcos y cientos de flores" en un punto: Yo. Soy como un barco solitario, a la deriva, resaltando así el tema de todo el poema.
Poesía: "Poesía de Baihuazhou en el río Baiping" Autor: Yang Wanli Dinastía Song Categoría de poesía: Viaje, expresión de sentimientos<. /p>