Una breve introducción al contenido principal de Wang Yang Xingtan es la siguiente:
La historia de Wang Yang Xingtan 1
Origen del idioma Wang Yang Xingtan : Este modismo proviene del "Capítulo del agua de otoño" de "Zhuangzi".
El modismo "mirar al océano y suspirar" proviene de "Autumn Waters" en "Zhuangzi".
Hace mucho tiempo, un año, el agua del otoño subió y el agua de muchos ríos pequeños convergió en el río Amarillo. El río Amarillo de repente se hizo tan ancho que era imposible ver el ganado y los caballos. allende.
He Bo, el dios del río Amarillo, era tan complaciente que se creía el más bello del mundo. Entonces, se dirigió hacia el este a lo largo de la corriente y llegó a Beihai (es decir, el mar de Bohai) sin darse cuenta. Miró hacia el este y vio olas blancas rodando hacia el cielo, una vasta extensión, ¡dónde podía ver a Bianku! Sólo entonces He Bo se sintió muy avergonzado. He Bo levantó la cabeza, miró al cielo y le suspiró a Hairuo, el dios del Mar del Norte: "Oh, al principio pensé que era tan genial, pero ahora que veo que eres tan ancho y difícil de ser pobre, Me doy cuenta de que mi orgullo es realmente infundado. Siempre lo seré. La gente educada y cultivada se rió.
Hai Ruo, el dios del Mar del Norte, le dijo a He Bo: "La rana que vive en el pozo no puede. saber cómo es el mar, porque está afectado por él; los insectos que viven en verano no pueden entender qué es el hielo porque está sujeto a restricciones estacionales; Ahora dejas tu estrecho cauce, vienes y miras el mar, y te das cuenta de que eres ingenuo y ridículo. Esto es un gran progreso.
No hay agua en el mundo más grande que el mar. El agua de innumerables ríos continúa desembocando en el mar. El mar nunca se hace mucho más profundo. Independientemente de la primavera y el otoño, de la sequía o de las inundaciones, no hay agua. El impacto no aumenta. Menos, pero nunca he sido arrogante por esto. Sé que soy solo una pequeña parte del vasto universo... Se puede ver que las llamadas Llanuras Centrales dentro de los cuatro mares. , desde la perspectiva del universo entero, ¿no es como el mijo colocado en el gran universo en el almacén? ...
El significado original de esta frase hace referencia a lamentarse de la propia insignificancia ante grandes cosas. Hoy en día se suele utilizar como metáfora de hacer algo pero no tener las fuerzas suficientes, y sentirse impotente. .
La historia de mirar el océano y suspirar 2
El modismo "Mirar el océano y suspirar" proviene de "Wai Pian·Autumn Waters" de Zhuangzi. La historia cuenta: Las inundaciones de otoño llegaron en el momento adecuado y el agua de innumerables afluentes desembocó en el río Amarillo. El río es muy ancho y la neblina de agua humea, ya sean los dos lados del río o el banco de arena en el medio del río, mirando desde el otro lado, es difícil saber si la gente en la orilla está. ganado vacuno o equino. En ese momento, He Boxin estaba encantado y embriagado consigo mismo, pensando que toda la belleza del mundo estaba concentrada en él mismo.
He Bo siguió la corriente y se dirigió hacia el este. Cuando llegó a Beihai, miró hacia el este y solo vio un vasto océano, sin límites. Sólo entonces He Bo comenzó a cambiar su comportamiento complaciente. Levantó la cabeza y le dijo con un suspiro infinito a Beihai Dios: "Como dice el refrán: 'Algunas personas entienden un poco de verdad y piensan que nadie se puede comparar con ellas. '
Esto es lo que la gente como yo está criticando. Una vez escuché a alguien decir que el conocimiento de Confucio no era tan grande y la virtud de Boyi no era tan grande. No lo creí antes. tu inmensidad sabía que esto era cierto. Sería malo si no viniera a ti. Siempre sería ridiculizado por personas con alta moral y conocimiento”.
Este modismo originalmente significa que tú. siente tu propia insignificancia sólo cuando ves la grandeza de los demás. Más tarde, la gente lo usó para describir sentirse impotente debido a la falta de poder o de condiciones insuficientes para hacer algo.