La prosa de Liang Shiqiu "Monte Tai"

Gucheng, Gucheng, Gucheng.

——Las palabras escritas al frente

Si hay un hombre que realmente me entristece, entonces debe ser Gu Cheng.

Puse mis anhelos y sueños/en una concha larga y estrecha/un dosel de mimbre/también sorteé el largo sonido de la cigarra de verano/apreté la cuerda del mástil/el viento sopló la niebla de la mañana Navegar / Zarpé.

Poema de plata pura, reino ideal, corazón transparente. Gu Cheng es una persona que vive en la fantasía. No quiere crecer e incluso se niega a ser laico. Insistió en "usar la plata pura de su corazón para forjar una llave y abrir la puerta al reino de los cielos. No exploraría ni crearía el mundo futuro exterior como los demás". Solo desenterrará en su mente un extraño y soñador reino de cuento de hadas, lejos del mundo, y él mismo es el rey del reino de cuento de hadas. Vivirá en su castillo para siempre, gobernará el reino de los cuentos de hadas y será su "poeta de cuentos de hadas".

Esta fantasía está relacionada con su propia experiencia. Experimentó la Revolución Cultural y vio demasiada crueldad y daño. Desde entonces, se ha estado escondiendo del mundo exterior. A partir de entonces, comenzó a anhelar un mundo puro sin gente excepto la naturaleza.

Gu Cheng es demasiado paranoico, que es el factor interno que lo ata fuera del mundo de fantasía. Por lo tanto, después del dolor de la desilusión, en lugar de despertarme y adaptarme, me retiraba aún más obstinadamente a mi corazón y soñaba despierto. Gu Cheng ha estado buscando su sueño desde que nació, aprendiendo inglés y finalmente. Los sueños son el deseo más verdadero en el corazón de Gu Cheng. Sólo en los sueños la naturaleza de Gu Cheng, que ha sido distorsionada y reprimida por la vida real, puede estirarse libremente.

Ray, te amo. Te respeto, no te amo. Nunca me dejas salir. Realmente me gusta esta sensación de seguridad.

Lei es el apodo que Gu Cheng le da a su esposa Xie Ye.

Xie Ye es realmente una mujer inusual. Mucha gente no puede entender sus sentimientos por Gu Cheng, ni por qué tolera que Gu Cheng y Ying'er estén juntos. ¿Cómo sería la vida en la ciudad antigua sin Xie Ye? Con su amor y tolerancia, Xie Ye cuidó bien de Gu Cheng. Cambia y ajusta constantemente sus ángulos según las necesidades de Gu Cheng: Virgen María, Beat Liz, Duchina, Pansancho.

Según la teoría de Freud, se puede decir que Gu Cheng tiene un "complejo de Edipo". En la infancia de Gu Cheng, su madre era un personaje ausente. Cuando era niño, Gu Cheng apenas podía ver a su madre y tenía una relación difícil con ella. Debido a la falta de amor maternal y al profundamente arraigado complejo de Edipo, las mujeres a los ojos de Gu Cheng tienen una luz divina. Según sus propias palabras, "La mujer eterna tiene una luz que da sentido y vida a nuestras vidas y palabras, al igual que la primavera trae vida a todas las cosas".

Gu Cheng odia el mundo de los hombres que necesita. la protección del amor maternal. Para conseguir este tipo de amor maternal, está dispuesto a ser niño para siempre. Debido a su extremo deseo de amor maternal, después del matrimonio siempre se unió a su esposa como un niño a su madre. Debido a esto, Xie Ye decidió irse, pero Gu Cheng no pudo soportarlo. Levantó su hacha.

La noche me puso los ojos negros/Los uso para buscar luz.

Lo que vi en sus ojos negros fue una desolación sin fin, no una trágica puesta de sol, sino una sonrisa fría a través de la brumosa luz de la luna al mediodía cuando las flores florecían y la luna estaba fría a medianoche.

La ciudad antigua es una auténtica ciudad asediada. No puede saltar y otros realmente no pueden intervenir, porque en la ciudad sólo hay esperanza, desilusión y desesperación. Reencarnación constante, alternancia constante, como si el destino no tuviera heridas oscuras.

La gente que no puede entender esta ciudad solitaria sólo puede repetirla una y otra vez, loco, loco... Es que se olvida de algunas personas en una vida normal donde ni siquiera pueden ver los pájaros, y No nacen locos. Los humanos son criaturas interesantes. Hace alarde de su grandeza y normalidad a través de la desesperación de algunas personas, pero no sabe que es su indiferencia y su espera lo que lo vuelve cada vez más loco bajo el cielo gris oscuro que se extiende hacia lo desconocido y la tristeza.

Es como si los humanos crearan a Dios y luego se volvieran contra Él. Sólo una farsa. Las personas no pueden afrontar sus propios errores, por eso culpan de todos sus errores a Dios, esos seres etéreos y perdidos.

Los seres humanos son criaturas realmente maravillosas y, a veces, ni siquiera quieren mostrar tolerancia alguna hacia sus semejantes.

Entonces, ¿por qué la ciudad antigua no se convierte en una ciudad aislada?

Al igual que Gu Cheng, confiaba demasiado en Xie Ye. Ying'er lo ha dejado y Xie Ye es su último apoyo y última línea de defensa. Cuando Xie Ye decidió irse, Gu Cheng colapsó.

Al final, abandonó su reino de cuento de hadas y representó impresionantes escenas de asesinatos y suicidios de una manera sangrienta y cruel. Se fue, corrió hacia el ring y se colgó en lo alto del árbol, como "un antiguo reloj de pared/la espiral todavía tiembla en el sueño", pero este reloj es realmente "viejo" y "roto", porque el tiempo se detuvo. 1993 8 de octubre, isla Waiheke.

Soy un hijo del anochecer, pero me enamoré de la hija de Dongfang Dawn, pero solo puedo mirar, no puedo hablar, y hay un enorme lecho de cadáveres en medio de la noche.

Las canciones en la distancia simplemente brotaban, flotando, sollozando y quejándose, como fantasmas de la vida anterior, brillando en el Xiaoyue, creciendo cuando la noche aún era joven, alejándose de la ciudad. murallas de la ciudad.

Gu Cheng se siente solo. Deambulé desde la ciudad antigua, viajando entre el pasado solitario y los suspiros de impotencia, mirando a mi alrededor con una esperanza azul y una desesperación sangrienta, suspirando en silencio junto al muro árido acompañado de una soledad sin fin, y finalmente me di la vuelta y caminé solo.

Siempre hay pájaros solitarios volando sobre la ciudad. Son de color blanco grisáceo, como el color perdido del cielo. Sin embargo, cuando fueron arrastrados, ya no eran visibles, dejando solo el vasto cielo inclinado, como un enorme cristal, girando inexplicablemente, deslumbrando y salpicando con el brillo de la noche. No había ninguna razón, y aturdido, el anochecer había pasado.

Nunca habrá anochecer en la ciudad, porque la ciudad misma es un anochecer solitario, con pájaros cansados, el resplandor del amanecer oriental y ensueños color de rosa.

Luz y cantos lejanos resonaban y danzaban sobre la ciudad, como si estuvieran muy lejos, confusos y desconsolados.

Intenté caminar hacia la antigua ciudad mientras escuchaba Gloomy Sunday de Sarah Brightman, así que todo perdió su color, solo el viento negro soplaba las flores blancas.

Entonces, finalmente entendí que Gu Cheng era en realidad una flor triste y solitaria como el brezo, que crecía sola en terrenos baldíos y pantanos. Obstinados, llenos de esperanza, aprecian el último toque de calidez en el mundo, pero el período final de floración será triste e inevitable.

Cuánto admiraba la rebeldía y el distanciamiento de Whitman, pero sus huesos estaban llenos de melancolía byroniana y locura maupasantiana, de la que no podía deshacerse. Triste serenata, triste tristeza, nadie aplaudió en el escenario vacío, porque la noche le puso los ojos morados.

No hay nada que decir ni escribir. Hay una especie de tristeza tallada en las afueras de la ciudad.

Solo la noche que se ha convertido en anochecer, bajo la atención de Moon Star Chain, mira hacia atrás a la ciudad solitaria dejada por Gu Cheng.

Entonces, echa un vistazo a la hermosa ciudad...

Flota con las flores que caen. Autor: Han Mei

Pocas personas conocen el verdadero motivo por el que el poeta se suicidó. Liang Shiqiu especuló que era por su personalidad excéntrica, mientras que Wen Yiduo se lamentaba: "¿Quién lo conoce? Si continúa viviendo, será más doloroso que la muerte. En cualquier caso, este poeta, que fue aclamado por Lu". Xun como "Keats de China", no tenía rastros de su muerte durante su vida. Ningún talento, solo un vagabundo deprimido.

En 1904, un sacerdote taoísta y un enviado de la sal hicieron un contrato de vida o muerte delante de su esposa que estaba a punto de dar a luz: si nace una hija, será hermana en este vida; si nace un niño, será hermano en esta vida; si hay un niño, será hermano en esta vida; ellos son hombre y mujer, y son marido y mujer en esta vida; Son amigos cercanos y espero que la amistad se transmita de generación en generación.

Ese año la dio a luz. El nombre del niño es Zhu Xiang y el nombre de la niña es Liu. Un par de personitas que no conocen el mundo no han tenido tiempo de abrir sus ojos curiosos y mirar el mundo. El destino del amor ha sido trazado por ambos padres.

A la edad de 16 años, Zhu Xiang renunció a su familia y fue a la Universidad de Tsinghua para escapar del matrimonio que lo unía a una mujer a la que odiaba profundamente.

En el campus de Tsinghua, Zhu Xiang leyó y escribió poemas, y la naturaleza romántica y el talento del poeta emergieron gradualmente. Sus miras también trascendieron su ciudad natal y su pequeño pueblo, y fijaron sus miras más allá: estudiar mucho, obtener un lugar para estudiar en los Estados Unidos con fondos públicos y luego viajar a través del océano, deshaciéndose para siempre de los grilletes de ese matrimonio. y encontrar un alma gemela con quien pasar toda la vida juntos... .

Ese invierno, el hermano mayor vino a Beijing y trajo consigo a la mujer que Zhu Xiang no estaba dispuesto a aceptar. En ese momento, el padre de Zhu Xiang había fallecido hace varios años. El viaje del hermano mayor fue para pedirle a Zhu Xiang que regresara a casa y se casara con Liu Caiyun como sus padres.

En un hotel muy pequeño, Zhu Xiang y Liu Caiyun se conocieron de una manera incómoda. Ella hablaba apasionadamente de sus nuevos poemas, y entre líneas había una admiración y una admiración irresistibles, pero él siempre era frío y helado.

Dijo que en esta vida obedeció las órdenes de sus padres, se casó con una gallina, siguió a un perro y lo siguió a él. Al escuchar esto, se fue enojado sin importar la presencia de su hermano mayor y la dignidad de la joven.

En la casa, Liu Caiyun se quedó llorando sola.

Al final, Gran Hermano se llevó a Liu Caiyun de regreso a su ciudad natal a regañadientes. Frente a su obstinado hermano menor, este hermano mucho mayor también estaba un poco indefenso.

Zhu Xiang tiene mucho que hacer. Se unió al club literario de la escuela y escribió nuevos poemas en el campus con varios compañeros de clase, esperando estudiar en los Estados Unidos en seis meses. En ese momento, incluso olvidó que tenía una prometida llamada Liu Caiyun. Pero justo después de que su hermano mayor y ellos abandonaran Beijing, Zhu Xiang quedó estupefacto ante un aviso de la Universidad de Tsinghua: había sido expulsado de la escuela. Debido a que ha faltado más de 27 veces al pase de lista antes de comer en el restaurante de comida rápida de la escuela, desafía abiertamente el formalismo que no le gusta. No puedo ir a Estados Unidos y ni siquiera puedo estudiar. El estudiante sintió pena por Zhu Xiang y fue a la escuela para interceder. En vista del excelente desempeño de Zhu Xiang, la escuela finalmente acordó levantar su despido y permitirle permanecer en la escuela. Pero ese invierno Zhu Xiang decidió irse. Unos años más tarde, en una carta a un compañero de clase y amigo, explicó su decisión original de esta manera: "Si me preguntas por qué dejé Tsinghua, puedo responder simplemente que la vida en Tsinghua es inhumana. La vida es una lucha, y Tsinghua solo valores puntuaciones; La vida está cambiando, pero Tsinghua es simplemente monótona; la vida es picante, Tsinghua solo se rasca las botas "

En el invierno de 1923, Zhu Xiang echó un vistazo simple. Fui solo a Shanghai con mi equipaje y comencé otra vida. Cuando llegué por primera vez a Shanghai, estaba perdido y miré a mi alrededor. No tenía el apoyo de amigos o familiares y no tenía trabajo. Todos los ingresos provinieron de los poemas que tanto trabajó para escribir. A veces es difícil solucionar el problema de la comida y el vestido con ese magro salario. Un poema no puede sustituir media bolsa de arroz para saciar el hambre. Pero rechazó esas subvenciones bien intencionadas e insistió en ganarse la vida vendiendo literatura. Poesía, crítica literaria, el estómago del poeta tiene hambre, pero los poemas son infinitos. En ese momento, el nombre "Zhu Xiang" comenzó a aparecer cada vez más en la famosa revista de Shanghai "Literary Weekly", y sus ingresos comenzaron a enriquecerse gradualmente.

Zhu Xiang no esperaba volver a ver a Liu Caiyun allí, sin mencionar que Liu Caiyun se encontraba en una situación tan difícil en ese momento: su padre falleció y su hermano le quitó todas sus propiedades. Una mujer joven y frágil dejó su ciudad natal y trabajó como lavandera en una pequeña fábrica de hilado de algodón en Shanghai. Zhu Xiang encontró a Liu Caiyun en el cuarto de lavado con niebla según la dirección dada por su hermano mayor. Vestida con un paño áspero, tenía las manos hinchadas y blancas por las ampollas. ¿Cómo podía parecer la mujer parada frente a ella como si estuviera en un pequeño hotel en Beijing? Zhu Xiang sintió un leve dolor y culpa en su corazón. Liu Caiyun permaneció en silencio, bloqueando la simpatía en los ojos de Zhu Xiang con su terquedad. Cuando Liu Miyun se dio la vuelta y desapareció lentamente en el patio brumoso, Zhu Xiang se sintió desconsolado por esta mujer por primera vez.

Poco después, cuando Zhu Xiang entró por segunda vez en la fábrica de lavandería donde trabajaba Liu Caiyun, Liu Caiyun estaba postrado en cama. En la cabaña húmeda y mohosa, la cara de Liu Caiyun se puso roja de fiebre. Extendió la mano suavemente y le secó las lágrimas de las mejillas. Él le dijo: casémonos.

Del asco a la simpatía, de la simpatía al amor, del amor al amor. Habían caminado tanto tiempo por ese tramo que parecía que habían llegado de la noche a la mañana.

Después de casarse, la vida de una persona se convirtió en la vida de dos personas, luego de tres personas, de cuatro personas... El matrimonio arreglado que Zhu Xiang alguna vez odió se convirtió en la cosa más hermosa de su vida. paisaje. En el segundo año después de casarse con Liu Caiyun, Zhu Xiang regresó a la Universidad de Tsinghua para completar sus estudios y tuvo la suerte de conseguir un lugar para estudiar en los Estados Unidos con fondos públicos. En los días en que estábamos lejos, más de 100 cartas enviadas desde casa atestiguaban el amor apasionado de Zhu Xiang por Liu Caiyun: "Jun Ni, te digo ahora con la más profunda conciencia que estás enamorado y que tu amor por mí es el más profundo". y más fuerte. Este amor no tiene precio." Ya no la llama Cai Yun, sino que la llama Jun Ni, porque en su corazón, ella es comparable al arcoíris más hermoso y colorido. Zhu Xiang escribió más de 100 cartas a Jun Ni, que luego se incluyeron en "Enviando a Jun Ni al extranjero" y se convirtieron en una de las cartas de escritores tan famosas como el "Libro de los dos lugares" de Lu Xun.

Los tres años de vagar por el extranjero fueron los años más prósperos de amor entre Zhu Xiang y su Junni, pero la carrera de estudios en el extranjero de Zhu Xiang no fue fácil. Incapaz de soportar la discriminación contra los chinos por parte de sus compañeros de clase, Zhu Xiang cambiaba a menudo de escuela. Estudió literatura inglesa en la Universidad de Lawrence, la Universidad de Chicago y la Universidad de Ohio, pero se vio obligado a interrumpir sus estudios inconclusos debido a limitaciones financieras. Regresó a China en el otoño de 1928.

La vida después de regresar a China sigue siendo difícil.

Al principio, Zhu Xiang fue a trabajar a la Universidad de Anhui, pero debido a que la escuela cambió el nombre de Departamento de Literatura Inglesa, él presidió el Departamento de Inglés y prometió no volver a enseñar nunca más. Desde entonces, Zhu Xiang ha viajado muchas veces a Shanghai, Pekín, Changsha y otras ciudades importantes para solicitar empleo. Debido a su personalidad arrogante y a ofender muchas veces a los demás, encontró obstáculos en su búsqueda de empleo. Finalmente, tuvo que regresar a Shanghai y todavía se ganaba la vida escribiendo poesía. En ese momento era padre de tres hijos.

“¿Por qué una persona debería destrozar su propia felicidad? ¿Por qué debería abandonar su ambiente confortable y embarcarse en el camino del hambre, el frío y la vergüenza? La escritora contemporánea Su hizo una vez esa pregunta.< /p >

En este sentido, la propia explicación de Zhu Xiang fue "declarar la guerra a la decepción". Sin embargo, el resultado de la declaración de guerra fueron pérdidas terribles. La gente recordó que después de dejar la Universidad de Anhui, este alguna vez orgulloso profesor universitario vestía. Una vez vivió en un hotel angosto y oscuro y pidió dinero prestado a otros. Su hijo, que tenía menos de un año, lloró hasta morir durante siete días porque no tenía leche. Cuando Liu Caiyun murió de hambre en una noche de nieve. Llamando a la puerta del médico con su hijo pequeño enfermo y arrodillándose profundamente, cuando la madre y el hijo fueron expulsados ​​porque no podían pagar el tratamiento, cuando la madre exhausta no podía esperar. llamó a la puerta de otra clínica y se apresuró a ir a otra clínica. En un mundo donde Liu Caiyun descargó toda su ira y resentimiento en Zhu Xiang, un poeta y erudito que era inútil a sus ojos.

1933 65438 + El 4 de febrero, aullaba un viento frío. La noche era aún más sombría que de costumbre. Zhu Xiang usó su último dinero para comprar un billete de barco de Shanghai a Nanjing, así como una botella de vino y un paquete de caramelos, de su esposa. Su comida favorita e iba a viajar muy lejos. Antes de irse, le quitó el último caramelo a su esposa y le preguntó: "¿Es dulce?". "

"No es dulce. "En días tan amargos, no importa cuán dulce sea el azúcar, no puede ser más dulce. Si Liu Caiyun supiera que esas palabras eufemísticas podrían fusionarse en un poder tan frío para llevar a su marido a la desesperación final, ¿qué diría?" p>

Anhui Caishi Ji, el lugar donde Li Bai pescaba la luna en la leyenda En diciembre, el viento estaba helado y el río avanzaba hacia el este. Zhu Xiang finalmente miró en dirección a él y a Jun Ni, luego dio un paso. por la borda del barco y saltó al frío río...

Ese año, Zhu Xiang tenía 29 años

Entiérrame bajo las flores de cerezo

.

Que tengas dulces sueños para siempre. >

Entiérrame en la cima del monte Tai

Los pinos sollozan sobre los pinos solitarios

O quémame hasta convertirme en cenizas

Desbordante. Spring River

Flota con flores que caen

......

Danza de Zhu Xiang - danza, como se imagina en su poema "Entiérrame", un rayo de alma poética se fue con las flores que caían y el agua de manantial del río, dejando sólo una figura arrogante e ingobernable en este mundo. Es un poeta, un poeta puro. Sólo puede escribir poemas. como palabras. La poesía es más importante que la propia vida. Pero, ¿cómo puede este mundo seguir dependiendo únicamente de la poesía?

Se dice que poco después de que Zhu Xiang se suicidara, Jun Ni se cortó el pelo y huyó. en el budismo, y nunca más se supo de él.