Pregunta 2: ¿Cómo se siente que me traduzcan al inglés? Estoy aquí. Estoy aquí, estoy aquí.
Te apoyo. Estaré contigo, te ayudaré, estaré contigo, estoy aquí,
Siempre estoy disponible. Siempre estoy aquí, siempre disponible.
Pregunta 3: “No tengas miedo, aquí estoy.” Cinco puntos, no tengas miedo. Siempre estaré a tu lado.
Pregunta 4: Tengo algo que hacer. Tengo que irme. ¿Cómo se dice en inglés tengo miedo de tener que irme? Cuando los chinos se vayan, dirán: tengo algo que hacer. . . Pero no es necesariamente malo, por lo que no es necesario decir nada en inglés. Si hay algún problema, puedes agregar que tengo algo con lo que lidiar.
Pregunta 5: Gracias por aparecer en mi vida. ! ! Soy profesora de inglés. Déjame traducirte. Lo pensé y pensé que sería mejor traducirlo de esta manera: Gracias por llegar a mi vida. O gracias por estar en mi vida.
Pregunta 6: Traducir al inglés. No entiendo muy bien el texto original en chino cuando estoy contigo. Según mi entendimiento, doy dos traducciones para tu referencia:
Quiero estar a tu lado
Quiero estar a tu lado.
Te quiero a mi lado.
Quiero que estés a mi lado.
Pregunta 7: ¿Por qué no incluirme?
¿Por qué no estoy en él?
¿Por qué no estoy en él?
Pregunta 8: ¿Cómo se dice "aparecer frente a nosotros" en inglés?