Traducción de la muerte de Yang Xiu

Muerte de Yang Xiu

Cao Cao envió tropas a Hanzhong para atacar a Liu Bei. Quedó atrapado en la frontera de Xiegu. Quería avanzar, pero Ma Chao se negó. Quería retirar sus tropas y regresar a la corte, pero tenía miedo de ser atacado por los soldados Shu. Riendo, vacilando en su corazón, se encontró con el chef que estaba preparando sopa de pollo. Cao Cao vio que había costillas de pollo en el plato, por lo que se emocionó. Mientras meditaba, Xiahou Dun ingresó a la cuenta y pidió el lema de la noche. Cao Cao respondió casualmente: "¡Costillas de pollo! ¡Costillas de pollo!". Todos los oficiales de la orden de Dun llamaron "¡costillas de pollo!". Cuando Yang Xiu, el jefe del ejército en marcha, escuchó la palabra "costillas de pollo", enseñó a los sargentos que lo acompañaban. hacer las maletas y prepararse para el viaje de regreso. Alguien informó a Xiahou Dun. Dun se sorprendió, por lo que invitó a Yang Xiu a la tienda y le preguntó: "¿Por qué estás haciendo las maletas?". Yang Xiu dijo: "A juzgar por la orden de esta noche, podemos saber que el Rey de Wei pronto retirará sus tropas y regresará a casa". "Son insípidos y no tienen carne". Es una lástima perder. Ahora, si avanzamos y retrocedemos, se reirán de nosotros. No hay ningún beneficio aquí. Es mejor regresar lo antes posible. Mañana, el rey de Wei definitivamente regresará a la corte, así que primero haz las maletas para evitar el pánico cuando te vayas. ¡Realmente entiendo lo que el rey Wei está pensando! Entonces hizo las maletas. Entonces todos los generales en el campamento del ejército estaban preparados para regresar. Después de que Cao Cao se enteró de esta situación, llamó a Yang Xiu y le preguntó, pero Yang Xiu respondió con un significado inútil. Cao Cao estaba furioso: "¡Cómo te atreves a difundir rumores para causar problemas y perturbar la moral del ejército!" Ordenó a los espadachines y hachadores que empujaran a Yang Xiu y lo decapitaran, y agachó la cabeza fuera de la puerta del campamento. Resulta que Yang Xiu confió en sus talentos y no restringió sus acciones, y violó repetidamente los tabúes de Cao Cao. Una vez, Cao Cao construyó un jardín trasero. Cuando estuvo terminado, Cao fue a verlo y caminó por el jardín. Antes de irse, no dijo nada y solo escribió la palabra "vivir" en la puerta del jardín. Los artesanos no entendieron su significado, por lo que fueron a pedirle consejo a Yang Xiu. Yang Xiu les dijo a los artesanos que agregar caracteres móviles a la puerta se llamaría "ancho". El primer ministro pensó que habían hecho la puerta del jardín demasiado ancha. Los artesanos se dieron cuenta de repente y reconstruyeron la puerta del jardín. Una vez finalizado, solicite aceptación a Cao Cao. Cao Cao se llenó de alegría y preguntó: "¿Quién entendió lo que quise decir?". Él respondió: "¡Gracias al Maestro Yang por enseñarme!". Aunque a Cao Cao le gustó en la superficie, era un tabú en su corazón. Un día, alguien de Saibei le dio a Cao Cao una caja de exquisito queso (queso) en un intento de ganarse su favor. Cao Cao dio un mordisco y de repente tuvo una idea. Quería probar los talentos de los funcionarios y generales que lo rodeaban, por lo que escribió las tres palabras "Yihe crujiente" verticalmente en la caja de patatas fritas y le pidió al enviado que se la diera. Ministros civiles y militares. Frente a esta caja de pasteles, los ministros quedaron desconcertados y le pidieron consejo a Yang Xiu. Cuando Yang Xiu vio las palabras en la caja, sacó la vajilla y la compartió con todos. Todos le preguntaron: "¿Cómo nos atrevemos a comer la comida del rey Wei?" Yang Xiu dijo: "¡Fue el rey Wei quien nos pidió que comiéramos un bocado de pastel!". Los funcionarios y generales presentes quedaron impresionados por la inteligencia de Yang Xiu. Más tarde, cuando Cao Cao le preguntó el motivo, Xiu respondió con calma: "La caja dice claramente 'un bocado por persona', ¿cómo te atreves a desobedecer la orden del primer ministro?" Aunque Cao Cao sonrió, odiaba mucho a Yang Xiu. Cao Cao sospechaba mucho y temía que otros conspiraran en secreto contra él. A menudo le decía a su entorno: "Me gusta matar gente en mis sueños. Cuando duermo, no debes acercarte a mí. ¡Un día, Cao Cao estaba!" Mientras dormía en su tienda y cayó al suelo a propósito, un asistente cercano rápidamente lo cubrió. Cao Cao inmediatamente saltó, desenvainó su espada, lo mató y volvió a la cama. Cuando se levantó después de dormir mucho tiempo, fingió estar soñando y preguntó sorprendido: "¿Quién mató a mi guardia?". Todos dijeron la verdad. Cao Cao lloró amargamente y ordenó que sus asistentes fueran enterrados generosamente. Todos pensaron que Cao Cao realmente mató a alguien en su sueño, pero Yang Xiu vio su intención. Cuando estaba a punto de ser enterrado, señaló el cuerpo de su asistente y suspiró: "No es que el primer ministro estuviera en un sueño. ¡Fuiste tú quien estaba en un sueño!" Después de que Cao Cao escuchó esto, señaló el cuerpo de su asistente y suspiró. Odiaba a Yang Xiu aún más. El tercer hijo de Cao Cao, Cao Zhi, admiraba el talento de Yang Xiu y con frecuencia lo invitaba a hablar sobre literatura e historia durante toda la noche. Cao Cao discutió con todos y quería convertir a Cao Zhi en el príncipe heredero. Después de que Cao Pi se enteró de este incidente, invitó en secreto a Wu Zhi, el jefe de Chaoge, a su casa para conversar. Temiendo que alguien se diera cuenta, Cao Pi escondió a Wu Zhi en una gran canasta de bambú, diciendo solo que era seda y. lo llevó a su casa. Después de que Yang Xiu se enteró de esto, vino directamente a contárselo a Cao Cao. Cao Cao envió gente a la casa de Cao Pi para observar en secreto. Cao Pi le dijo a Wu Zhi presa del pánico. Wu Zhi dijo: "No te preocupes. Mañana usaré una gran zapatilla de bambú para cargar seda y la llevaré a casa para confundirlos". Cao Pi siguió las palabras de Wu Zhi y usó una gran zapatilla de bambú para llevar un poco más de seda en la suya. hogar. El enviado de Cao Cao buscó en el 珺 y descubrió que efectivamente era seda, por lo que se lo informó a Cao Cao. Por lo tanto, Cao Cao sospechaba que Yang Xiu estaba conspirando para dañar a Cao Pi, y odiaba a Yang Xiu aún más. Cao Cao quería poner a prueba los talentos de Cao Pi y Cao Zhi. Un día, a los dos hermanos se les ordenó salir por la puerta de Yecheng, pero en secreto pidieron a los funcionarios que custodiaban la puerta que les impidieran dejar salir a los dos hermanos. Cao Pi fue primero a la puerta, pero el funcionario que vigilaba la puerta lo detuvo, por lo que Cao Pi tuvo que retirarse. Después de que Cao Zhi se enteró, le pidió consejo a Yang Xiu sobre qué hacer.

Yang Xiu dijo: "El rey te ordenó salir por la puerta. Si hay alguien que bloquea tu camino, simplemente mátalo". Cao Zhi escuchó sus palabras y, cuando llegó a la puerta, el portero se detuvo. Cao Zhi lo regañó en voz alta y dijo: "Salí por orden del rey para ver quién se atrevía a detenerlo, ¡e inmediatamente maté a los funcionarios que lo detuvieron!". Entonces Cao Cao pensó que Cao Zhi era capaz. Más tarde, alguien le dijo a Cao Cao: "Esto es lo que Yang Xiu le enseñó a hacer a Cao Zhi". Cao Cao estaba furioso y ya no le agradaba Cao Zhi. Yang Xiu también le dio a Cao Zhi más de diez respuestas. Mientras Cao Cao hiciera preguntas, Cao Zhi las respondería una por una. Cao Cao solo tenía que preguntarle a Cao Zhi sobre asuntos militares importantes, y Cao Zhi respondía con fluidez. Cao Cao era particularmente sospechoso. Más tarde, Cao Pi sobornó en secreto a personas cercanas a Cao Zhi y robó las enseñanzas para contárselas a Cao Cao. Cuando Cao Cao vio esto, se puso furioso y dijo: "¡Cómo se atreve este niño a engañarme así!". En ese momento, tenía la idea de matar a Yang Xiu, y ahora lo mató bajo el cargo de confundir la moral. del ejército. Hay un poema de generaciones posteriores que dice: "El inteligente Yang Dezu ha heredado horquillas de generación en generación. Escribe sobre dragones y serpientes que huyen y sus pechos están llenos de brocado. Sorprendió a todos cuando empezó a hablar, y Derrotó a todos los héroes en la victoria. La causa de su muerte fue incorrecta, no porque quisiera retirarse". Cao Cao ya había matado a Yang. Xiu fingió estar enojado con Xiahou Dun y quería decapitar a Xiahou Dun. Muchos funcionarios solicitaron eximir a Xiahou Dun de la pena de muerte. Cao Cao luego despidió a Xiahou Dun y ordenó un ataque al día siguiente. Al día siguiente, los soldados (de Cao Cao) salieron de la intersección del territorio de Xiegu. Había un ejército al frente, liderado por el general Wei Yan. Cao Cao se rindió a Wei Yan, y Wei Yan maldijo a Cao Cao. Cao Cao ordenó a Pang De ir a la batalla. Cuando Wei Yan y Pang De estaban peleando ferozmente, de repente apareció un incendio en el campamento de Cao Cao. Algunos soldados vinieron a informar que Ma Chao había atacado en secreto a Zhongzhai y Houzhai. Cao Cao sacó su espada en su mano y dijo: "¡Todo soldado que se retire será decapitado!". Muchos generales se apresuraron a matar a Wei Yan, pero Wei Yan fingió estar derrotado y huyó. Luego, Cao Cao ordenó al ejército que retrocediera y atacara a Ma Chao. El propio Cao Cao se paró en un lugar alto a caballo y observó la batalla entre los dos ejércitos. De repente, otro ejército corrió frente a Cao Cao y gritó: "¡Wei Yan está aquí!" (Wei Yan) tomó su arco, encordó la flecha y disparó a Cao Cao. Cao Cao se cayó de su caballo. Wei Yan dejó su arco y sus flechas, tomó su espada y condujo sus caballos hasta la ladera para matar a Cao Cao. (En ese momento) un general salió corriendo desde un lado y gritó: "¡No hagas daño a mi señor!" Cuando miró, descubrió que era Pang De. Pang De luchó hacia adelante, repelió a Wei Yan y escoltó a Cao Cao hacia adelante. Ma Chao ha sido derrotada. Cao Cao regresó al campamento con heridas en el cuerpo. Resultó que Wei Yan le disparó y perdió dos dientes frontales. Inmediatamente ordenó a médicos militares que lo trataran. En ese momento (Cao Cao) recordó las palabras de Yang Xiu e inmediatamente llevó el cuerpo de Yang Xiu para un gran entierro, y luego ordenó la movilización de tropas.