1. Poemas y prosa antigua que deben memorizarse en el curso obligatorio 4 de idioma chino de la escuela secundaria.
"Mirando la marea" Jiangnan es el lugar más popular de los tres Wu. Las ciudades de Qiantang han sido prósperas desde la antigüedad. Puentes pintados de sauce ahumado, cortinas cortavientos y cortinas verdes, hay cientos de miles de hogares. Las nubes y los árboles rodean el dique y la arena, las olas furiosas levantan escarcha y nieve, y el cielo no tiene límites. La ciudad está llena de perlas, los hogares están llenos de lujo y el lujo es elevado. Los lagos están repletos de Qingjia, con tres osmanthus otoñales y diez millas de flores de loto. La pipa Qiang aclara el cielo, la canción de la sandía llena la noche y los viejos bebés de loto juegan y pescan. Miles de jinetes con los dientes altos, borrachos, escuchando flautas y tambores, cantando y admirando la bruma. Habrá buenos paisajes en el futuro, regresa a Fengchi para elogiarlo.
"Rain Lin Bell" Las escalofriantes cigarras están tristes, frente al Pabellón Changting por la noche, la lluvia ha comenzado a detenerse. No hay rastro de bebida en la carpa de la capital, y el lugar de la nostalgia es el barco de las orquídeas. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados. El pensamiento se desvanece, miles de kilómetros de humo, el crepúsculo es denso y el cielo inmenso. Los sentimientos apasionados han herido las despedidas desde la antigüedad, y se descuidan aún más en el Festival Qingqiu. ¿Dónde puedo despertarme esta noche? El viento del amanecer y la luna menguante en la orilla de los sauces. Después de tantos años, debería ser un buen momento y un buen paisaje. Aunque existan miles de costumbres, ¿quién podrá decírselas?
"Niannujiao·Chibi Nostalgia" (Su Shi) El gran río va hacia el este, las olas son arrastradas y las figuras románticas de todas las épocas se revelan. En el lado oeste de la fortaleza, hay un camino humano, los Tres Reinos Zhou Lang Chibi. Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo. Recuerdo la época de Gong Jin cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y hermoso. Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, los botes y los remos desaparecían convertidos en cenizas. Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión y naceré temprano. La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.
"Ding Fengbo" (Su Shi) No escuches el sonido de las hojas batiendo por el bosque, por qué no gritar y caminar lentamente. Los palos de bambú y los zapatos de mango son más fáciles que los caballos, ¿quién tiene miedo? Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida. La fuerte brisa primaveral aleja la embriaguez, hace un poco de frío, pero las cimas de las montañas brillan oblicuamente. Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no había viento, lluvia ni sol.
"Pabellón Shuilongyin·Dengjiankang Shangxin" (Xin Qiji) El cielo de Chu está a miles de kilómetros de distancia y el otoño es interminable, y el agua va con el cielo y el otoño no tiene límites. Los ojos están lejos, ofreciendo tristeza y odio, horquilla de jade y moño de caracol. La puesta de sol sobre el edificio, con el sonido de campanas rotas, vagabundos del sur del río Yangtze. Miré a Wu Gou y tomé fotografías de las barandillas, pero nadie me entendió. ¿No digas que la perca es digna de elogio cuando sopla el viento del oeste y el águila de la temporada aún no ha regresado? Al pedir campos y casas, por temor a avergonzarse de verte, Liu Lang tiene talento. Es una lástima que con el paso de los años, el dolor, el viento y la lluvia, los árboles sigan así. ¿Quién llama a Qian, con pañuelo rojo y mangas verdes, para encontrar las lágrimas del héroe?
"Yong Yu Le·Nostalgia por el pasado en Guting, Bei Jingkou" (Xin Qiji) A lo largo de los siglos, los héroes nunca han encontrado a Sun Zhong. En el pabellón de baile y en el escenario de canto, la lluvia siempre se lleva el viento. El sol poniente, la hierba y los árboles, los callejones ordinarios, donde una vez vivieron los esclavos de la humanidad. Creo que en aquel entonces, cuando éramos fuertes y fuertes, podíamos tragarnos miles de kilómetros como un tigre. Yuan Jia selló apresuradamente al lobo en Xu y ganó una visita apresurada al norte. Cuarenta y tres años después, todavía recuerdo el incendio del faro en Yangzhou Road. Pero mirando hacia atrás, debajo del Templo de Buda y Li, ¡hay un tambor de cuervo sagrado! ¿Quién puede preguntar: Lian Po es mayor, todavía puede ganarse la vida?
"Drunk Flower Yin" (Li Qingzhao) La niebla es espesa y las nubes están llenas de tristeza. El día es interminable y el cerebro auspicioso vende la bestia dorada. Es el Doble Noveno Festival y el Doble Noveno Festival. Las almohadas de jade y las cocinas de gasa lo refrescan en medio de la noche. Después del anochecer, cuando bebo vino en Dongli, hay una leve fragancia que llena mis mangas. No hay manera de que no esté en éxtasis. El viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas.
"Voz Lenta" (Li Qingzhao) Buscando y buscando, desierta y miserable. Es más difícil respirar cuando hace calor y luego hace frío. ¿Cómo pueden tres copas y dos copas de vino ligero derrotar a él, que llega tarde y tiene prisa? Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido. Las flores amarillas están amontonadas por todo el suelo, demacradas y dañadas. ¿Quién es digno de recogerlas ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puedes estar solo en la oscuridad? Los árboles fénix están cubiertos de llovizna y, al anochecer, cae poco a poco. Esta vez, ¿cómo podría existir algo llamado "dolor"?
"La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" (Sima Qian) Después de retirarse, regresó al país debido a sus grandes logros, Xiangru fue adorado como Ministro Supremo y fue nombrado. la derecha de Lian Po. Lian Po dijo: "Soy un general de Zhao y he logrado grandes logros en asedios y batallas de campo, pero Lin Xiangru solo trabaja con palabras y palabras, y está clasificado por encima de mí. Y Xiangru Su es un dios, ¡Estoy avergonzado y no puedo soportar ser inferior!" La declaración decía: "Cuando vea a Xiangru, lo humillaré". Cuando Xiangru escuchó esto, se negó a unirse a la reunión. En cada dinastía, Xiangru a menudo se quejaba de enfermedad y no quería competir con Lian Po. Cuando Xiangru salió y vio a Lian Po, Xiangru condujo su auto para esconderse. Entonces renunció a sus palabras y protestó: "La razón por la que me alejo de mis parientes para servir al emperador es porque admiro la gran rectitud del emperador. Ahora el emperador está al mismo nivel que el incorruptible. El emperador incorruptible propaga el mal". palabras, pero el emperador tiene miedo de ocultarlo. Tiene mucho miedo. Y una persona mediocre se avergüenza de sí misma, ¿cómo puede ser tratada como indigna de mí? "Lin Xiangru dijo:" ¿Quién crees que es honesto, el general? ¿O el Rey de Qin?" Xiangru dijo: "Utilizo el poder del Rey de Qin para regañarlo y humillar a sus funcionarios.
Aunque Xiangru es un esclavo, ¿temes solo al general Lian? Gu Wu pensó que la razón por la cual Qin Qiang no envió tropas a Zhao fue porque estábamos allí. Ahora dos tigres luchan entre sí y su poder no es uniforme. La razón por la que hago esto es para anteponer las urgencias nacionales y luego las venganzas personales. Cuando Lian Po se enteró, se descubrió la carne y llevaba espinas. Debido a que los invitados vinieron a la puerta de Lin Xiangru para disculparse, dijo: "¡Gente despreciable, no saben que el general es tan indulgente!" "La muerte y la alegría son lo mismo que la muerte. 2. ¿Alguien conoce la introducción de Liu Yong en los dos poemas de Liu Yong en el libro de texto chino de la escuela secundaria? Quiero las palabras originales en el libro
Retrato de Liu Yong Liu Yong (alrededor de 987-alrededor de 1053), también conocido como Qiqing, era una nacionalidad Han de Chong'an (hoy Wuyishan, Fujian). Fue un poeta de la dinastía Song del Norte y una de las figuras más representativas de la dinastía. la Escuela Graceful. Su trabajo representativo es "Yulin Ling". Su nombre original era Sanbian, con el nombre de cortesía Jingzhuang. Posteriormente cambió su nombre a Yong, con el nombre de cortesía Qiqing. Fue un Jinshi en la dinastía Renzong de la dinastía Song y se convirtió en miembro del Tuntian Yuanwailang. Su antiguo nombre era Liu Tuntian. Se hacía llamar "Liu Sanbian, que escribía letras por encargo", y dedicó toda su vida a componer letras. , y escribió el poema "El primer ministro de blanco" de Xu Yulin, Liu Yong (dinastía Song), y las frías cigarras estaban tristes. Era tarde en el pabellón y las lluvias habían comenzado a cesar. Bebiendo en las tiendas de campaña de la capital, y el lugar de la nostalgia, los barcos de orquídeas, me instaron a empezar. Mirando los ojos llorosos de la quiromancia, me quedo sin palabras y ahogado. Los pensamientos se han ido, miles de kilómetros de humo, el crepúsculo es pesado. Y el cielo es vasto desde la antigüedad, duele irse. Es aún más vergonzoso y descuidado el Festival Qingqiu. ¿Dónde puedo despertarme esta noche? Durante todos estos años, debe haber buenos momentos y buenos paisajes. Incluso si hay miles de costumbres, quién puede decirles que las mariposas aman las flores y los sauces, recostadas en el peligroso edificio, la brisa es suave, mirando el dolor primaveral. El cielo está sombrío. La hierba todavía brilla en el humo, y me quedo sin palabras. ¿Quién confiaría en la idea de emborracharme y cantar con vino, pero la música fuerte sigue siendo de mal gusto? La ropa se vuelve cada vez más ancha. No me arrepiento y me siento demacrado por la belleza. 3. El texto original de dos poemas de Liu Yong es un curso obligatorio para el chino de secundaria /p>
La lluvia y las campanas son escalofriantes. Es tarde en la noche en el pabellón.
Las lluvias acaban de detenerse y no hay rastro de bebida en la tienda. Estoy nostálgico, y el barco de las orquídeas está tomado de la mano y mirándose con lágrimas. Sin palabras y ahogado.
A miles de kilómetros de distancia, el cielo está cubierto de niebla. La pasión ha estado triste desde la antigüedad, y es aún más vergonzoso perderse el Festival Qingqiu. > ¿Dónde puedo despertarme esta noche? La orilla de los sauces, el viento del amanecer y la luna Ha sido un buen momento durante muchos años
Aunque haya miles de costumbres, ¡quién me lo puede decir! En el sureste del mar, la ciudad de Sanwu, Qiantang ha sido próspera desde la antigüedad. Los sauces ahumados pintan puentes, cortinas de viento y cortinas verdes se encuentran esparcidas entre cientos de miles de casas.
Las nubes y los árboles rodean el terraplén. , llegan escarcha y nieve. El cielo está cubierto de perlas y las casas están llenas de lujo.
p>
Los lagos están cubiertos de agua clara y hay árboles de osmanto y flores de loto. Escuche el canto de flautas y tambores y disfrute de la neblina. Espero que el futuro sea hermoso y vuelva a Fengchi para elogiarlo
(Estos son dos de los cuatro poemas obligatorios de Liu Yong. libros de texto de People's Education Press, no sé si son correctos). 4. Dos poemas de Gao Yiliu Yong
Lluvia y campanas de lluvia
Las cigarras se enfrían en el pabellón por la noche, y las lluvias están empezando a parar. Me tomé las manos y me miré con lágrimas en los ojos. Me quedé sin palabras y ahogado por la emoción. ¿Dónde están los sauces y la luna cuando me despierte esta noche? ?
Debería ser un buen momento y una buena escena. Nadie puede decirme p>
Feng Qiwu
Segunda parte
En contra. En el edificio peligroso, la brisa es suave. Esperando con ansias la primavera extremadamente triste, el cielo está sombrío. La hierba está débilmente iluminada por el humo. ¿Quién se quedaría sin palabras?
Pienso emborracharme de locura. Cantar al vino, la música fuerte sigue siendo de mal gusto. El cinturón se va haciendo cada vez más ancho y nunca me arrepentiré. Hace que la gente se sienta demacrada por culpa de Yixiao. 5. Dos poemas de Liu Yong en el curso obligatorio 4 de idioma chino: Entendiendo al poeta
Liu Yong (alrededor de 987-alrededor de 1053) fue un poeta famoso de la dinastía Song del Norte y representante de la escuela elegante.
Nacionalidad Han, procedente de Chong'an (hoy Wuyishan, Provincia de Fujian), originalmente denominada Sanbian, con el nombre de cortesía Jingzhuang, y posteriormente cambiada a Yong, con el nombre de cortesía Qiqing, ocupando el séptimo lugar, también conocida como Liu Qi. Era un Jinshi en la dinastía Renzong de la dinastía Song y se convirtió en un tuntian Yuanwailang. En su antigua vida, se llamaba Liu tuntian.
Se hace llamar "Liu Sanbian, que escribe letras por encargo", dedica toda su vida a componer letras y se enorgullece de ser "el primer ministro vestido de blanco".
La mayoría de sus poemas describen el paisaje de la ciudad y la vida de las niñas cantantes, y son especialmente buenos para expresar los sentimientos de los viajes y la servidumbre. Entre ellos, hay muchos poemas lentos, que son descriptivos y descriptivos, combinando escenas, lenguaje popular y. melodiosos, circularon ampliamente en ese momento, como "Donde haya agua de pozo", todos pueden cantar letras de sauce dondequiera que beban".
Como una de las figuras más representativas de la Escuela Wanyue, Liu Yong tuvo una influencia significativa en el desarrollo de la poesía Song. Sus obras representativas incluyen "Yulin Ling", "Ba Sheng Ganzhou", "Feng Qi". "Wu", etc. 6. Pregunta por los poemas de Liu Yong, uno o dos serán suficientes
Butterfly Loves Flowers Estoy apoyado contra el peligroso edificio, el viento sopla suavemente, mirando la primavera extremadamente triste y el cielo sombrío.
A la luz persistente del humo color hierba, no hay palabra que diga quién guardará silencio. Planeo emborracharme y cantar al vino, pero la música fuerte sigue siendo de mal gusto.
La ropa es cada vez más amplia, pero no me arrepiento en absoluto. Me siento demacrado por culpa de Yi. "Al estar en un edificio peligroso, el viento sopla suavemente".
Se dice que subir las escaleras provoca "la pena primaveral". Sólo hay una frase en todo el poema, lo que hace que la apariencia del protagonista destaque como un recorte de papel.
"El viento es suave", con un toque de paisaje, agrega un poco de fondo a la silueta, dando vida a la imagen de inmediato. "Mirando el extremo dolor primaveral, surge la tristeza en el cielo", mirando hacia el horizonte, surge espontáneamente una especie de "dolor primaveral" abatido.
"Spring Sorrow" también destaca la temporada. Respecto al contenido específico de "dolor", el poeta solo dijo "nacido en el cielo", lo que demuestra que algo en el cielo tocó su tristeza.
A juzgar por la siguiente frase "el color de la hierba es ahumado y claro", es hierba de primavera. La hierba fragante es exuberante y es fácil para la gente pensar en el dolor y el odio sin fin.
Liu Yong tomó prestada hierba primaveral para expresar que estaba cansado de viajar y añorar su hogar, y también expresó que extrañaba a sus seres queridos. ¿Qué tipo de "dolor primaveral" siente el poeta provocado por la hierba primaveral en el horizonte? El poeta se detuvo aquí y no dijo más.
"En el humo color hierba y la luz persistente, quien se queda mudo y silencioso" describe la soledad y desolación del protagonista. La oración anterior usa una descripción del paisaje para indicar la hora. Podemos saber que estuvo en la cima del edificio durante mucho tiempo y miró hacia afuera. Ya estaba anocheciendo y no podía soportar irse.
"El color de la hierba y la luz del humo" describe el paisaje primaveral de forma muy vívida y realista. El suelo está cubierto de hierba primaveral. Mirando hacia abajo desde un lugar alto, bajo el resplandor del sol poniente, hay una capa de luz brumosa como humo.
Un paisaje extremadamente hermoso, junto con la palabra "resplandor", añade una capa de sentimentalismo, estableciendo el tono para la siguiente línea lírica. "¿Quién puede estar en silencio cuando él está sin palabras?" Como nadie entendía su estado de ánimo de subir alto y mirar a lo lejos, se quedó en silencio.
Hay "dolor de primavera" pero no hay nada que expresar. Aunque este no es el contenido del "dolor de primavera" en sí, agrava el sabor triste del "dolor de primavera". El autor no dijo cuál era su "dolor primaveral", pero se dio la vuelta y se quejó de que los demás no entendían su estado de ánimo.
El autor dejó su pluma y escribió sobre cómo buscaba la felicidad en medio del sufrimiento. El "dolor" es naturalmente doloroso, ¡así que olvídalo y encuentra la felicidad! "Planeo emborrachar a Shu Kuang Tu", escribió su plan.
Se ha dado cuenta profundamente de la profundidad del "dolor primaveral", que no puede aliviarse solo con sus propias fuerzas, por lo que tiene que beber para ahogar su dolor. El poeta dejó muy claro que el objetivo es "emborrachar a la gente".
Para perseguir a este "borracho", era "salvaje" y no se atenía a ninguna forma, mientras estuviera borracho. No sólo debe beber mucho, sino que también debe "cantarle al vino" y expresar su dolor cantando en voz alta.
Pero el resultado resultó ser que "la música fuerte todavía es de mal gusto", y no reprimió el "dolor primaveral". Fingir ser feliz pero "de mal gusto" ilustra aún más la persistente persistencia del "dolor primaveral".
En este punto, el autor revela que este “dolor primaveral” es un sentimiento inquebrantable. La razón por la que está lleno de melancolía es precisamente porque no solo no quiere deshacerse del enredo del "dolor primaveral", sino que incluso está dispuesto a ser torturado por el "dolor primaveral". , nunca se arrepentirá.
"Hace que la gente se sienta demacrada por culpa de Yi". El llamado "dolor primaveral" del poeta no es más que la palabra "mal de amores". 7. Traducción y análisis de textos clásicos chinos lt; gt;
El tono de "Wang Haichao" apareció por primera vez en "Collection of Music". Es una nueva voz creada por Liu Yong y se recita ampliamente. poema famoso entre los poemas de Liu Yong.
Liu Yong vivió en Hangzhou durante un período y tuvo una experiencia personal y sentimientos profundos por los lugares escénicos, las costumbres locales y las costumbres de Hangzhou. Por lo tanto, en este poema, pudo describir Hangzhou con pluma y tinta vívidas. La representación es magnífica. La belleza del Lago del Oeste, la espectacular marea del río Qianjiang, la prosperidad de la ciudad de Hangzhou, el disfrute de la clase alta local y la vida laboral de la gente de clase baja se reflejan en la pluma del poeta, creando hermosas y magníficas Imágenes vívidas y animadas. El valor de esta imagen radica no solo en su representación de las hermosas montañas y hermosas aguas de Hangzhou, sino, más importante aún, en su descripción de las costumbres locales y las costumbres de esa época.
Este poema escribe sobre la prosperidad y la belleza de Hangzhou. La concepción artística es única, con Hangzhou en la primera película y West Lake en la segunda, utilizando puntos para conectar áreas, entrelazando luz y oscuridad, una narrativa clara y una descripción apropiada. La majestuosidad de los paisajes y la emoción del tono no están lejos de los de Dongpo. En las palabras se utilizan especialmente frases compuestas de números, como "tres ciudades Wu", "cien mil familias", "tres osmanthus otoñales", "diez millas de loto", "miles de caballos y dientes altos", etc. ya sea como escritura literal o como referencia imaginaria, todo con un tono exagerado, lo que ayuda a formar el estilo atrevido de escritura de Liu Yong.
Traducción de texto
La forma sureste gana, la forma sureste gana: Hangzhou se encuentra en el sureste, con una ubicación superior. Sanwu Metropolis, Sanwu: generalmente se refiere a las regiones de Jiangsu y Zhejiang. Qiantang ha sido próspero desde la antigüedad. Yanliu Huaqiao, Huaqiao: un puente con tallas ornamentadas. Cortina cortavientos cortina verde, cortina cortavientos cortina verde: cortina resistente al viento y cortina verde esmeralda. Hay cientos de miles de familias. Desigual: se refiere a la altura desigual de pabellones y casas. Nubes y árboles rodean el dique y la arena. Árboles nubosos: árboles tan densos como las nubes. Olas enojadas acumularon escarcha y nieve, acumularon escarcha y nieve: describiendo olas ásperas como escarcha y nieve blancas enrolladas. El abismo no tiene fin. Tianqi (qiàn): trinchera natural, aquí se refiere al río Qiantang. Zhuji, Zhuji: generalmente se refiere a joyas de diferentes tamaños. Las casas están llenas de lujo y lujo.
Los lagos se superponen con Qingjia. Diege (yǎn): Picos superpuestos. Hay semillas de osmanthus en tres otoños y flores de loto en diez millas. Qiang Guan Ning Qing, Qiang Guan Ning Qing: El melodioso sonido de la flauta Qiang flota en el cielo despejado. El canto de las castañas de agua llena la noche, el canto de las castañas de agua llena la noche: el canto de la recolección de castañas de agua se canta por la noche. Je, ji, pescando al bebé de Sou Lian. Qianqi tiene dientes altos, Qianqi (jì): mucho séquito. Emborracharse, escuchar flautas y tambores, cantar y disfrutar de la bruma. Haze: hermoso paisaje natural. Habrá buenos tiempos en el futuro. Imagen: sustantivo como verbo, usa imágenes para describirlo. Jiang: partícula. Vuelve a Fengchi para elogiar. Fengchi: hace referencia a la corte imperial.
Análisis de la calidad de la escritura: en este poema, Liu Yong utiliza pluma y tinta vívidas para describir Hangzhou como magnífica y extraordinaria. La belleza del Lago del Oeste, la espectacular marea del río Qianjiang, la prosperidad de la ciudad de Hangzhou, el disfrute de la clase alta local y la vida laboral de la gente de clase baja se reflejan en la pluma del poeta, creando hermosas y magníficas Imágenes vívidas y animadas. El autor capta las cosas características, utiliza un estilo de escritura completo y exagerado y escribe en pocas palabras, y el encantador paisaje de West Lake y Qiantang se muestra frente a los lectores. La primera parte describe principalmente la "forma" y la "prosperidad" de Qiantang, con pinceladas gruesas, edificios imponentes y diversas atmósferas. El método de escritura va de lo general a lo específico, desarrollándose paso a paso y profundizándose paso a paso. Por ejemplo, las tres primeras frases señalan "victoria en forma", "ciudad" y "prosperidad", pero al fin y al cabo son declaraciones generales y directas, que difícilmente dejan una impresión profunda en la gente. Las siguientes nueve oraciones giran estrechamente en torno a estas seis palabras para crear una imagen, y el reino se desarrolla de inmediato: "Los sauces de humo dibujan puentes". Las tres oraciones escriben "metrópolis", "Las nubes y los árboles rodean el terraplén y la arena, "Las olas furiosas rodando. Frost and Snow" se centra en representar la "forma", mientras que "La ciudad es única y la casa está llena de seda" destaca la prosperidad y la prosperidad de Hangzhou. La segunda película se centra en representar el hermoso paisaje del Lago del Oeste, alegres visitas turísticas. y trabajo. El método de escritura se centra en la palabra "buena escena", especialmente en las personas que aparecen en la "buena escena". Las tres frases "Chonghu" describen el hermoso paisaje del Lago del Oeste. Entre ellas, "tres otoños de osmanthus y diez millas de loto" son palabras naturalmente buenas y encantadoras a través de los siglos. Las tres oraciones "Qiang Guan Nong Qing" escriben sobre la gente de clase baja, y las tres oraciones "Qiang Guan Nong Qing" escriben sobre los jefes de estado y condado. Termina con una palabra de elogio.
El sureste es un lugar importante, un lugar con hermosos lagos y montañas, y la ciudad de Sanwu ha sido muy próspera desde la antigüedad. Hay sauces humeantes, puentes pintados, cortinas que bloquean el viento, tiendas de campaña verdes y casas de unas 100.000 personas.
Árboles imponentes rodean el terraplén de arena, olas rugientes hacen olas tan blancas como la escarcha y la nieve, y los ríos naturales se extienden sin fin. En el mercado se exponen joyas y jade, y las casas están llenas de sedas y rasos que compiten por el lujo.
El lago interior, el lago exterior y las montañas superpuestas son muy delicados y hermosos, con osmanthus en otoño y lotos floreciendo a diez millas de distancia. En los días soleados se tocaba música alegremente, y por la noche remaban en botes, recogían castañas de agua y cantaban. Los viejos pescando y las niñas recogiendo lotos sonreían. Miles de jinetes rodearon al jefe, disfrutando de la borrachera, escuchando flautas y tambores, y observando y cantando sobre el brumoso paisaje. En el futuro, pintará hermosos paisajes y se los mostrará a la gente cuando regrese a Beijing y sea ascendido. 8. Pregunta por los poemas de Liu Yong, uno o dos serán suficientes
Ocho Sonidos de Ganzhou · Liu Yong
A la lluvia del atardecer de Xiaoxiao que rocía el cielo del río, para limpiar el otoño . La escarcha es cada vez más fría, el viento es cada vez más frío, el río Guanhe está desolado y la luz restante brilla sobre el edificio. El color rojo y el verde de este lugar han disminuido y la belleza del lugar ha cesado. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.
No puedo soportar subir alto y mirar a lo lejos, contemplar la penumbra de mi ciudad natal, y me resulta difícil dejar de lado mis pensamientos. Suspirando ante las huellas de los últimos años, ¿por qué queda tanto sufrimiento atrás? Quiero ver a una hermosa mujer maquillada en el edificio, pero lo extraño un par de veces y sé que regresaré al barco en el cielo. Esfuérzate por conocerme, recostado en los balcones, sintiéndote pausado y triste.
Notas:
Xiaoxiao: el repentino sonido de la lluvia;
Desolado: que describe el viento frío y sombrío del otoño
Guanhe: un río cerca de las montañas;
El sol poniente: el sol poniente;
El rojo y el verde se desvanecen aquí: en todas partes el rojo y el verde se desvanecen: las flores se vuelven cero y el; las hojas verdes se marchitan. "Giving Flowers with Lotuses and Guns" de Li Shangyin contiene la frase "Este loto y esta hoja siempre se complementan, y la disminución del rojo y el verde reduce el dolor y entristece a la gente".
Ranran: Poco a poco;
Wuhuaxiu: El hermoso paisaje ya no existe
Yanliu: Quédate por mucho tiempo
Yong; : Mirar hacia arriba;
Conociendo el cielo y regresando al barco: poema de Xie Tiaozhi "Dejando Xinlinpu hacia Banqiao desde Xuancheng": "Sé que el barco regresa al cielo y puedo reconocer los árboles del río en las nubes.” Regresar al cielo y conocer el barco Se refiere a cuantas veces confundió un barco que venía de lejos con el barco de regreso de su marido, lo cual es un sentimiento muy profundo.
Zhengzhi: cómo saberlo; 恁: entonces, entonces.
Ningchou: Los pensamientos tristes están condensados y son difíciles de resolver.
Apreciación
Esta obra maestra que se ha transmitido a través de los siglos integra descripción del paisaje y lirismo. Al describir el dolor de viajar en prisión, expresa una fuerte emoción de anhelo por el hogar. El lenguaje es superficial pero afectuoso. Es el mayor logro artístico entre las obras similares de Liu Yong, y su mejor línea "no disminuye la altura del pueblo de la dinastía Tang" (dijo Su Dongpo).
Las dos primeras frases describen el cielo del río después de la lluvia, tan claro como el agua. La palabra "derecho" ya ha escrito el estado de ascender al cielo y mirar hacia el fin del mundo. En ese momento, se hacía tarde y la lluvia del crepúsculo caía, extendiéndose por todo el río y el cielo, extendiéndose a miles de kilómetros de distancia. Entre ellos, los caracteres "lluvia", "espolvorear" y "lavar" tienen tres tonos ascendentes. Al cantar junto con los tonos, sentirás la frescura y la frescura del otoño, que no tiene paralelo. A partir de la frase "viento helado gradual", la palabra "gradual" conduce a cuatro palabras, tres oraciones y doce palabras. La palabra "gradual" sigue a la frase anterior. Cuando vuelva a llover en otoño, el tiempo y el paisaje volverán a cambiar. De esta manera, el poeta utiliza la palabra "gradual" para mostrar su comportamiento completo. El otoño se ha intensificado, la lluvia baña el cielo del crepúsculo y de repente llega una brisa fresca, su aliento es triste pero fuerte, haciendo que el vagabundo vestido con ropa sencilla se sienta imparable. La palabra "apretado" se usa en el tono superior, y la atmósfera y la rima expresan la tristeza del otoño. A continuación, se plantea la palabra "frío" y el tono se refuerza capa por capa. "Desolate" y "Desolate" se repiten en voces dobles, lo que tiene un fuerte atractivo artístico. Después de la frase "La luz restante está en el edificio", se revela todo el reino. La parte maravillosa de esta frase es la palabra "danglou", que parece estar llena de la triste atmósfera otoñal de todo el universo.
"Este es un lugar donde los rojos y verdes están disminuyendo, y todo ha desaparecido." El significado de la palabra cambia de vasto y trágico a una contemplación detallada, de mirar hacia arriba a mirar hacia abajo, y tú. Se puede ver que todo está marchito. "Los rojos se están desvaneciendo y los verdes se están desvaneciendo", son las palabras de los poetas Yuxi, que sienten la implicación romántica. "Ran Ran" hace eco de la palabra "gradual". La primera palabra "xiu" contiene emociones y tristezas infinitas, y la siguiente palabra "sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras" escribe sobre la filosofía cósmica de la vida entre lo efímero y la eternidad, el cambio y la inmutabilidad, que ha hecho a los poetas a través de las edades reflexionan. La palabra "sin palabras" significa "despiadado", y esta frase contiene una psicología compleja con sentimientos encontrados.
El punto "no puedo soportar" indica que el fondo está subiendo alto y lejano, y la nube "no puedo soportar" agrega más giros y más emociones.
En este punto, los poemas describen principalmente el paisaje y las emociones están incrustadas en el paisaje. Pero lo maravilloso de la siguiente pieza es que el poeta es bueno para referirse a los demás. Originalmente subió para mirar a lo lejos, pero imaginó que la gente de su ciudad natal también subía las escaleras para mirar a lo lejos. esperando el regreso del vagabundo. Las palabras "unas cuantas veces por error" se sienten más vívidas. El punto final de la conclusión. "Apoyarse en el Langan", "derecha", "pararse en el edificio", "escalar alto y mirar a lo lejos", "mirar", "suspirar" y "pensar" están todos relacionados y se complementan entre sí. Todo el paisaje del poema se ve cuando "apoyarse en el tocador"; el sentimiento de anhelo por el hogar surge de "concentrarse en el dolor" y las tres palabras "luchar por conocerme" convierten la realidad en vacío, haciendo que el anhelo por el hogar; doloroso, la expresión de la nostalgia es más tortuosa y conmovedora.
Este poema tiene una estructura detallada, describe la escena y expresa emociones, y es bueno en la narrativa. El sentimiento de añoranza y nostalgia en el poema está plenamente desarrollado. La técnica del dibujo lineal, combinada con el lenguaje popular, expresa claramente esta compleja idea. De esta manera, "Ba Sheng Ganzhou" de Liu Yong finalmente se convirtió en un monumento en la historia de la poesía y fue elogiado a lo largo de los siglos.