El chino clásico de Liang Shangjun es perfecto.

1. Liang Shangjunzi lee el clásico chino Liangshangjunzi

Edite el párrafo original

Chen Ya, nativo de la dinastía Han del Este, es de buen corazón. En ese momento, la gente hambrienta tenía hambre, y un ladrón irrumpió en su casa por la noche y se posó en la viga (1). Yin Ying (2) lo vio y era todo el vestido. Llamó a sus hijos y nietos y los entrenó con colores positivos, diciendo: "Esposo (3), la gente tiene que animarse a sí misma. Las personas malas no son necesariamente malas. y están acostumbrados a ello. En cuanto a Si (4)

" Sus hijos y nietos dijeron: "¿Quién es?" Señaló al ladrón en Liang y dijo: "Eres un caballero en Liang. ." El ladrón se sorprendió, cayó al suelo e hizo una reverencia. Mao Xu (6) dijo en el oráculo (7): "Dependiendo de su apariencia, no parece una mala persona, y debe salvarse a sí mismo (8) y hacer el bien. Es una lástima saber que es muy bueno". pobre. Ziyi (10) No hay ningún ladrón habitual en el condado.

Edite la traducción de referencia de este párrafo:

Chen Ya, un nativo de la dinastía Han del Este, es amable y afectuoso. Ese año hubo hambruna y la gente tenía hambre. Un ladrón entró de noche en su casa y se escondió detrás de una viga. Al ver que estaba merodeando, Chen Ya se levantó, se arregló la ropa, llamó a sus hijos y nietos y los iluminó seriamente: "La gente debe ser diligente. Las personas que no son amables no son necesariamente malas por naturaleza, pero se acostumbran a "Es por eso que resultó así". Los hijos y nietos dijeron: "¿Quién resultó ser así?" Chen Ya señaló al ladrón en la viga y dijo: "Es el caballero en la viga". El ladrón se sorprendió y saltó al suelo para inclinarse y confesar. Chen Ya lo iluminó lentamente y le dijo: "No pareces una mala persona. Deberías reflexionar sobre ti mismo". Chen Ya sabía que era muy pobre, así que le dio dos trozos de seda. A partir de entonces no hubo más ladrones en el condado.

Edite este párrafo para explicar:

1 Hábitat: Oculto

2 Yin: En la oscuridad

3 Marido: Enviar un mensaje , no tiene ningún significado real.

Caballero en la barra de equilibrio (4 fotos)

S: Entonces.

5 Quién: ¿Quién?

6 Xu: Poco a poco, hay un significado serio aquí.

7 Oracle: Fabricación... Entienda.

8 Provincias: Introspección

9 Devolución: Reconocer

I: Completo

Edite esta pregunta como referencia.

Basado en esta historia, la gente derivó el modismo "el caballero de Liang Shang". "Liang" significa la viga de la casa y "junzi" es el nombre antiguo de un erudito educado, que significa humor. "Liang Shangjunzi" es sinónimo de ladrones y ladrones.

Más tarde, "Liang Shangjunzi" también se utilizó para describir a personas que no podían alcanzar el cielo ni la tierra, y que estaban fuera de contacto con la realidad.

Centro: Las personas malas no necesariamente son malas, están acostumbradas, y en cuanto a esto, ¡es un caballero! Significado: la gente no puede evitar animarse. Las personas que no son amables no necesariamente tienen mala naturaleza. Los (malos) hábitos a menudo se forman al (no prestar atención) al cultivo del carácter, razón por la cual hemos llegado a este punto. ¡Ese es el hombre de la viga del techo! Estoy de acuerdo, porque en lugar de reprender severamente al "caballero de Liang Shang", es mejor persuadirlo, guiarlo y darle la oportunidad de cambiar sus costumbres.

Editar el enlace a este mensaje

Ladrón. En chino moderno, ladrón se refiere a un ladrón y ladrón se refiere a un ladrón. En chino clásico, es todo lo contrario: ladrón se refiere a un ladrón y ladrón se refiere a un ladrón. Los dos "ladrones" anteriores, "entrar furtivamente en su habitación por la noche" y "tener miedo de robar", se refieren a ladrones; la palabra "ladrón" en "No Thieves" se refiere a robar.

Edita este párrafo.

1. Ser tolerante con los demás, darles nuevas oportunidades para corregirse y respetar más a los demás. Incluso si comete un error, debe darle a la otra parte suficiente dignidad.

2. Los errores cometidos por otros no deben ser castigados a ciegas, sino que deben ser educados para ayudarse a uno mismo a deshacerse de los errores. Esto también refleja el carácter noble del líder.

2. La respuesta clásica china de Liang fue en el campo. Tiene disputas que requieren un juicio correcto, conocer lo bueno y lo malo y alejarse de aquellos que no tienen apelación. Entonces suspiré: "Es mejor castigar a Chen Jun que faltarle". En ese momento, la gente era frugal y los ladrones irrumpían en sus casas por la noche y se detenían junto a las vigas. Al verla bajo la sombra de un árbol, a partir del golpe completo, llamó a sus hijos y nietos y les dijo en tono positivo: "Señora, tiene que animarse. Las personas malas no necesariamente son malas, simplemente están acostumbradas al sexo". , entonces son así. ¿Cómo puede un caballero en Liang Shang tener este sentido? " El ladrón se sorprendió y cayó al suelo, quejándose. Xu Pi dijo: "Mirándote, no pareces un villano. Deberías ser abnegado y hacer el bien. Sin embargo, esto se debe a la pobreza". Naturalmente, no hay ladrones en un condado.

Traducción:

Chen Ya está en el campo y trata las cosas con una actitud pacífica.

Cuando la gente estaba en juicios, Chen Ya emitía un juicio justo, explicaba lo bueno y lo malo de forma clara y detallada, y la gente no tenía quejas cuando regresaban. Todos suspiraron: "Preferiría que Ai Chen me castigara antes que criticarme". En tiempos de hambruna, no hay cosecha. El ladrón entró a la casa de Chen Ya por la noche y se escondió detrás de la viga. Después de que Chen Ya lo descubrió en secreto, se levantó, se arregló la ropa, reunió a sus hijos y nietos y los amonestó seriamente: "La gente no puede evitar animarse. Las personas que no son amables no necesariamente tienen mala naturaleza (mala) Los hábitos a menudo son (descorteses) prestando atención al) desarrollo del carácter, ¡por eso llegamos a este punto! ¡El ladrón se asustó, saltó de la viga al suelo, se arrodilló y se arrepintió sinceramente. Chen Ya le dijo lenta y detalladamente: "Mirándote, no pareces una mala persona, siempre y cuando controles tus deseos inapropiados. Haces esto porque eres pobre". ladrón. Desde entonces no ha habido más robos en el condado.

[Explicación de la palabra]

Municipio: un municipio.

Evaluar las cosas: dar ejemplo a los demás

Claramente, claramente, claramente, claramente, claramente

Limpieza: ordenar y secar la ropa.

Wiki: Kowtow

Abnegación: superación de deseos personales ilícitos.

Ping: justicia.

En resumen: Culpa

Edad: Positiva

Marido: Partícula modal, utilizada al principio de una oración para expresar comentarios a continuación.

Legado: don

Parar: dejar atrás

Sí: sí.

Derecha: Justicia

3. El texto antiguo que tradujo Liang estaba ambientado en una zona rural. Cuando hay una disputa, debemos buscar justicia, saber lo que está bien y lo que está mal y devolver a quienes no tienen quejas.

En el campo, Chen Ya trata las cosas con una actitud pacífica. Cuando la gente discutía, Chen Ya defendía la justicia y les decía el valor de la verdad. Cuando la gente regresaba, no se quejaban.

Todos suspiraron: "Preferiría que Ai Chen me castigara antes que criticarme". En ese momento, el año era malo y la gente no tenía cosecha. El ladrón entró en la casa de Ai Chen por la noche y se escondió en la viga. . superior.

Chi Nai suspiró y dijo: "Es mejor ser castigado que Chen Jun". En el año de Feijian, un ladrón entró en la casa por la noche y se detuvo en Liang.

Después de que Chen Ya lo descubrió en secreto, se levantó, se arregló la ropa, reunió a sus hijos y nietos y les advirtió seriamente: "La gente no puede evitarlo".

Al verla bajo la sombra de un árbol, a partir del trazo completo, llame a sus hijos y nietos y dígales en tono positivo: "Señora, tiene que animarse". Las personas malas no son necesariamente malas, simplemente están acostumbradas al sexo y por eso son así. Caballero Liang Shang, ¿cómo puede ser esto cierto? "

Las personas poco amables no son necesariamente malas por naturaleza. Los (malos) hábitos a menudo se forman al (no prestar atención) al cultivo del carácter, razón por la cual hemos llegado a este punto. El caballero de Liang Shang es tal ¡una persona!"

El ladrón se sorprendió y cayó al suelo, quejándose. Xu Pi dijo: "Mirándote, no pareces un villano. Debes ser abnegado y hacer el bien. Sin embargo, esto se debe a la pobreza".

El ladrón se sobresaltó y saltó. desde la viga hasta el suelo, y me arrodillé En el suelo, arrepiéntete sinceramente. Chen Mao lo iluminó y le dijo: "A juzgar por tu apariencia, no pareces una mala persona. Tienes que contenerte y volver al camino correcto. Sin embargo, tu comportamiento es causado por la pobreza".

Dejé dos trozos de seda. Naturalmente, no hay ladrones en un condado.

Como resultado, dos trozos de seda fueron presentados al ladrón. Desde entonces no ha habido más robos en el condado.

Del "Libro de la biografía posterior de Han·Xun Hanzhong Zhan" No. 52.

Datos ampliados:

El caballero de Liang: Li Xiang

Significado básico: Liang: Liang. Un caballero escondido en una viga. Sinónimos de ladrón. Hoy en día a veces se refiere a personas divorciadas de la realidad y de las masas. término despectivo.

Fuente: Shi "Dongpo Branch Forest": "Ha habido muchos ladrones recientemente; vinieron a mi habitación dos noches. Casi salvé el entierro de Wang Wei; obtuve varios miles de yuanes; fue un poco esparcidos en esta viga El señor debe ser ignorante."

Ha habido muchos ladrones recientemente; ven y quédate en mi casa por dos noches. Recientemente enterré a Wang Wei; obtuve miles de dólares; casi rompí, el ladrón no debe saberlo.

Sinónimos:

Hurto: se refiere al acto de hurtar. También se refiere a actividades comerciales turbias.

Fuente: "Water Margin" 46 de Shi Ming·Nai'an: "El villano está aquí ahora y solo hace algunas cosas furtivas.

¿cuando? Seguí a mis dos hermanos montaña arriba, ¿pero no fue bueno? ”

Antónimos:

Junzi: Persona con buena conducta en el pasado. Ahora se suele utilizar como ironía para referirse a una persona que finge ser seria.

Fuente: " "Libro antiguo de la biografía de Tang·Cui Yin": "Un hombre sabio está orgulloso de sus subordinados, y un hombre malvado es un caballero justo. Todo el mundo está asustado e inseguro. ”

Traducción: Disfruto del despreciable y odio al caballero. Todos tienen miedo, están en peligro.