Apreciación y traducción del texto original de "Tres poemas que son difíciles de caminar" de Li Bai

Tres poemas originales de "It's Hard to Go": el costo del sake es una copa de oro, diez mil monedas de cobre por una jarra de vino, un plato de jade, un tesoro, diez mil yuanes. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones. Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol. Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.

El camino en la vida es muy amplio, pero no tengo salida. No tengo vergüenza de seguir a esa gente que no tiene agallas y apuesta por peras y castañas con gallinas rojas y faisanes. No tengo intención de humillarme en la poderosa familia, tal como se quejó Feng Xuan. En ese momento, la gente en la ciudad de Huaiyin se reía de los ministros de la dinastía Han por ser tímidos e incompetentes, pero estaban celosos del desempeño sobresaliente de Jia Yi. Si no hubieras visto al Rey de Yan, que respetaba los talentos y construía una plataforma alta en el pasado, no habría duda de que estaba sosteniendo una horquilla. Juxin y Leyi estaban agradecidos por la amabilidad que recibieron e hicieron todo lo posible para servir al monarca con sus talentos. Pero el rey Yan Zhao murió temprano, ¿quién podría usar a los sabios tanto como él? ¡El camino es difícil, debo regresar!

¡No laves el agua de Yingchuan con los oídos y no mueras de hambre con una lanza como el famoso ermitaño! . Vivir entre multitudes mixtas no tiene reputación, ¿por qué debería ser tan noble como la luna o las nubes? ? Ninguno de los talentos que no lograron retirarse en la antigüedad murió miserablemente después de ganar la gloria. La cabeza del general Wu fue colgada en la puerta de la ciudad y el poeta laureado se ahogó en el río. El brillante académico esperó en vano que el Ministro Lee se arrepintiera de no jubilarse. ¿Salvar su vida escuchando el grito de la grulla y cazando con el halcón gris como tanto tiempo ha deseado? ¿Alguna vez has notado que Zhang Hansi en Wuzhong se llamaba Shengda y se fue feliz a casa a comer lubina? ? ¡Disfruta de una bebida mientras estás vivo! ¡No te preocupes por si tu reputación durará! ?

Tres traducciones y anotaciones de Difficult to Go: el vino en la copa de oro vale 1.000 yuanes el barril y los platos en el plato de jade valen 10.000 yuanes. Pero mi ansiedad me hizo dejar los palillos y negarme a comer. Desenvainando su espada, miró a su alrededor, sintiéndose abrumado. Para cruzar el río Amarillo, el gran río se congela. Quiero escalar la montaña Taihang, pero la montaña está cubierta de nieve. En aquel entonces, mientras pescaba en el arroyo Jiangtaigong, Shang Tang contrató a un hombre llamado Wang Wen. ¿Qué tan difícil y difícil es el camino de la vida? ¿Dónde está el verdadero camino? Creo firmemente que eventualmente llegará el momento de surcar el viento y las olas. En ese momento, izaré mis velas y cruzaré el mar azul y el cielo azul.

Aunque el camino es tan ancho como el cielo, no tengo adónde ir. No quiero seguir a los niños ricos de Chang'an y jugar juegos de azar como peleas de gallos y perros corriendo. No me gusta mostrar mi espada y quejarme como Feng Xuan, e inclinarme ante el poder. Antes de que Han Xin se hiciera rico, la gente de Huaiyin lo ridiculizó. Jia Yi tenía tanto talento que los funcionarios de la dinastía Han lo envidiaban. ¿No ve? En la antigüedad, el rey Yan Zhao valoraba mucho a Guo Wei y también era muy leal y humilde con su cabo, por lo que no hay sospechas. Drama Xinhe es agradecido, amable, leal y sabio, y utiliza sus talentos para servir al monarca. Ahora los huesos del rey Yan Zhao están escondidos entre la maleza. ¿Quién más puede reutilizar a un hombre sabio como él? ¡El mundo es duro, quiero volver a casa!

No aprendas a usar Yingshui para lavarte los oídos y no sigas el ejemplo de Boyi y Shuqi, que usaban Wei para comer en reclusión. Lo más importante al vivir en este mundo es mantener un perfil bajo y esperar el momento oportuno. ¿Por qué vivir en reclusión? Creo que los sabios de la antigüedad que no se retiraron solos después de lograr grandes logros estaban todos muertos. Wu Zixu fue abandonado por el rey de Wu en el río Wujiang, y Qu Yuan finalmente se suicidó ahogándose en el río Miluo. Lu Ji tiene tanto talento que ni siquiera puede protegerse a sí mismo. Rhys sufrió su trágico final. ¿Lu Ji todavía puede escuchar el canto de las grullas en la Villa Huating? ¿Li Si todavía puede cazar con un águila en Shangcai Dongmen? No sabes que Hans Zhang de Wuzhong es un hombre de mente abierta y piensa en la antigua capital de Jiangdong debido al viento otoñal. Cuando naces con una copa de vino, debes disfrutarla. ¿Por qué deberíamos preocuparnos por nuestra reputación mil años después de nuestra muerte?

Nota 1 (zūn): Las antiguas vasijas de vino estaban decoradas con oro. Sake: vino puro. Un cubo de 1.000 yuanes: Un cubo de vino vale 1.000 yuanes (es decir, 10.000 yuanes), lo que describe el alto precio del vino. 2 Zhen Sha: delicias. Vergüenza: Igual que "olor", comida deliciosa. Directo: pasar "valor", valor. Zhu: Palillos. Me sentaba en una caña de pescar y me apoyaba perezosamente junto a un arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol: estas dos alusiones oscuras: Lu Shang una vez navegó por el río Weishui en Pan Pescando en el río, él conoció y ayudó a Zhou a arruinar su negocio; una vez soñó que pasaba por el sol y la luna en un barco, y luego fue contratado por Shang Tang para ayudar a los comerciantes a destruir Xia. Estas dos frases muestran que el propio poeta todavía tiene expectativas sobre la política. Bibi: un "sentado".

Hay tantas bifurcaciones en el camino, ¿dónde estás ahora? Ambigüedad: Una es la "ambigüedad". An: ¿Dónde? ⑥ Viento cambiante y olas rompientes: una metáfora de la realización de ideales políticos. Según el "Libro de canciones · Biografía de Zong Yi", cuando Zong Yi era un niño, su tío Zong Bing le preguntó cuál era su ambición. Él dijo: "Me gustaría montar en el viento largo y romper las olas". : Zarpe para un largo viaje. El barco navega en el mar, porque el agua está conectada con el cielo, y las velas parecen aparecer y desaparecer en las nubes. 8 sociedades: Veinticinco sociedades antiguas son una comunidad. Perro Blanco: Una obra de "Faisán Blanco". 9 Jugar con espadas: Durante el Período de los Reinos Combatientes, un comensal del hijo del Estado de Qi a menudo jugaba con espadas y escribía canciones para expresar su insatisfacción. Diez prosperidades familiares: Luoyang Jia Yi escribió al emperador Wen de la dinastía Han, instándolo a reformar el sistema e implementar la etiqueta, pero los ministros en ese momento se opusieron. ⑾Abrazo: el rey Yan Zhao barrió el camino en persona, temiendo que el polvo volara, por lo que se arremangó para darle la bienvenida al sabio Zou Yan. Doblez: Un "pliegue". ⑿Guiyin: se refiere a vivir en reclusión. "Regreso a casa" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este. [13] Shouyang Fern: "Registros históricos · Biografía de Boyi": "El rey de Wu suprimió el caos de Yin, y el mundo fue dominado por la dinastía Zhou. Sin embargo, Boyi y Shu se avergonzaron de esto y se negaron a comer. Se escondieron en la montaña Shouyang y cosecharon comida Wei. Y después de comerla... murió de hambre en la montaña Shouyang. "Index": "Wei, helecho, se pensó erróneamente que los dos tipos de helechos eran uno". por los antiguos. [14] Vivir en la oscuridad entre una multitud mixta: Esta frase no muestra su filo, pero significa estar en sintonía con el mundo. Biografía de Gao Shi: el padre de Chao le dijo a Xu You: "¿Por qué no escondes tu forma y escondes tu luz?" ⒂ Sabios de la antigüedad: "Es difícil imitar" de Bao Zhao: "Los sabios de la antigüedad han sido pobres. " "Registros históricos: biografía de Cai Ze": "En la secuencia de las cuatro estaciones, el ganador es el rey... Shang Jun transmitió el edicto de Ming Chengzu a Qin Xiaogong, y... el trabajo se había completado, así que tomó el auto Separado... Tian Lei... el trabajo se ha convertido en una cosa del pasado, así que le di mi espada a Du You... El trabajo está hecho, pero la rama de peón está. Se resolvió con previsión... Se volvió cada vez más matón, y Gou Jian finalmente lo mató. Si los cuatro hijos no pudieran tener éxito, ¿sería un desastre? "La biografía de Fu Chai" en el volumen 5 de "Wu Yue Chun Qiu": "Me molestó el rey Wuwen Zixu y ordené a alguien que le diera una espada tallada, pero Zixu... cayó bajo la espada y murió. El rey de Wu tomó el cuerpo de Zixu y lo arrojó al río con las armas utilizadas para salvar a los bárbaros. Véase también mandarín Wu Yu. El deseo del talentoso erudito ⒄ fracasó: el "Libro de Jin · Biografía de Lu Ji" registra que Lu Ji murió en el ejército porque fue incriminado por funcionarios. Antes de morir, suspiró: "Hua Hao, ¿por qué has oído hablar de esto otra vez?" El ministro Li lamentó que Li Si, el gran héroe de la unificación de los seis países de Qin, fuera una vez primer ministro de Qin y luego fuera asesinado. "Registros históricos: biografía de Li Si": Li Si suspiró, "... Soy el ministro de Cai Buyi... Hoy, cuando no hay ministros, se me puede describir como extremadamente rico. Cuando las cosas van extremadamente mal, soy". No sé qué coche conducir. "Índice": "Conductor de impuestos, conductor de regreso, habla de descanso". ¿El truco de escuchar el grito de las grúas para salvar la propia vida? Cazar con Falcon Grey, su anhelado deseo: estas dos frases todavía están escritas para Rhys. "Registros históricos: biografía de Li Si": "En julio del segundo año, se impusieron cinco castigos en la ciudad de Xianyang. Después de que Si salió de prisión, agarró a Zhongzi con fuerza y ​​​​le dijo a su hijo: "Quiero atraer al amarillo. perro a Cai Dongmen para perseguir al astuto conejo ¿Por qué? "!" "Taiping Yulan" Volumen 926: "Registros históricos" decía: "Li Si fue ejecutado. Quería atraer al águila perro amarilla para que usara la fuerza, pero fue a Caimen pero fracasó. ⒇ ¿Se irá feliz a casa para comer? ¿lubina?": Esta frase fue escrita por Zhang Hansi. "Libro de la biografía de Jin·Zhang": "Zhang, nombre de cortesía, era del condado de Wuxian. .....a Fu Dao. ..... Al ver el viento otoñal, estaba pensando en los puerros, la sopa y la lubina en Wuzhong, y dije: "El valor de la vida no es tener grandes ambiciones. ¿Cómo se pueden viajar miles de millas para obtener un título? "Entonces ordené a alguien que condujera a casa.... O decir: "¿Eres apto para el momento, pero no para el mal que hay detrás de ti?" Respuesta: "En lugar de insultarme a mis espaldas, ¿por qué no tomar una copa de vino ahora mismo?". “Una persona noble tiene una mente amplia. ”

Los trasfondos de los tres poemas "Hard to Move" están estrechamente relacionados y son inseparables. En el primer año de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang (742), Li Bai fue llamado a Beijing para servir como Hanlin. Li Bai era un miembro activo de la Organización Mundial del Comercio. Era ambicioso y quería hacer grandes cosas como Guan Zhong, Zhang Liang y Zhuge Liang. Sin embargo, después de ingresar a Beijing, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no lo reutilizó, sino que fue calumniado y excluido por funcionarios poderosos. Dos años más tarde, le "pagaron" y lo expulsaron disfrazado de Chang'an. Los poemas de Tang y Song creen que los tres poemas "Difícil de viajar" fueron escritos cuando dejó Chang'an en el tercer año de Tianbao (744), y los "Poemas de Li Bai" de Zhan Ying y los "Poemas de Taibai Yuefu" de la concubina Pei. les fueron quitados. Las "Obras seleccionadas de Li Bai" de Yu Xianhao creen que "no se consideran los años".

Apreciación de "Tres poemas que son difíciles de caminar" (1)

Las primeras cuatro frases de este poema tratan sobre amigos, a partir de la profunda amistad por Li Bai y por tales Una persona. Fue una lástima que el genio fuera abandonado, por lo que no escatimó en gastos para dar un banquete de despedida. El "bebedor e ingenuo" Li Bai definitivamente bebería "trescientos vasos a la vez" debido a los buenos vinos, las delicias y la hospitalidad de sus amigos. Esta vez, sin embargo, cogió la taza y la apartó. Recogió los palillos y luego los dejó. Dejó su asiento, desenvainó su espada, miró a su alrededor y perdió la cabeza. Las cuatro acciones consecutivas de detener, arrojar, tirar y cuidar expresan vívidamente depresión interior y agitación emocional.

Luego las dos frases van seguidas de "hueco" y delante se escribe "difícil de caminar". El poeta utiliza "río cubierto de hielo" y "montaña cubierta de nieve" para simbolizar las dificultades y obstáculos en el camino de la vida, lo que significa competencia. Un hombre con elevadas ambiciones políticas fue convocado a Beijing. Tuvo la suerte de acercarse al emperador, pero se le negó el nombramiento. Estaba "devolviendo la recompensa a la montaña" y fue expulsado de Chang'an disfrazado. ¿No es esto como encontrarse con un atasco de hielo en el río Amarillo o encontrarse con una montaña nevada de Taihang? Sin embargo, Li Bai no es ese tipo de personaje cobarde. Comenzar por "desenvainar su espada y mirar a su alrededor" muestra que no está dispuesto a deprimirse y seguirá persiguiendo. "Estaba sentado en una caña de pescar, tumbado perezosamente junto al arroyo, pero de repente soñé que conducía un barco que navegaba hacia el sol. Aturdido, el poeta de repente pensó en dos personas que no iban bien políticamente en Al principio, pero terminaron siendo personajes de gran éxito: uno estaba pescando en Panxi y conoció al rey Wen a la edad de 80 años. El otro era Yi Yin, que soñaba con navegar alrededor del sol y la luna antes de ser contratado por Tang; estos dos. Las vivencias de personajes históricos aumentan la confianza del poeta.

“Es difícil caminar, hay muchos caminos por recorrer, ¿cómo podemos vivir hoy? "Las experiencias de Jiang Shang y Yi Yin ciertamente aumentaron su confianza en el futuro, pero cuando sus pensamientos volvieron a la realidad frente a él, una vez más sintió las dificultades de la vida. Mirando el futuro desde el banquete, solo sintió que el camino por delante era accidentado y lleno de obstáculos. Hay un camino equivocado. ¿Dónde está el camino? Este es otro sentimiento en medio de contradicciones agudas y complicadas. Pero el obstinado y confiado Li Bai nunca quiso mostrar su desánimo. En la fiesta de despedida, finalmente se libró del dolor de volver a vagar y cantó con voz fuerte con plena confianza y perspectiva: "Un día, cabalgaré sobre el largo viento y las olas, colgaré las velas de las nubes y cruzaré el río. mar profundo! "Este poema expresa su espíritu heroico y su optimismo de que está dispuesto a superar todos los obstáculos y mostrar sus ambiciones. Da confianza, coraje y fuerza a quienes están frustrados, encuentran dificultades y se sienten confundidos en el camino a seguir. Él cree que, aunque Hay muchos obstáculos por delante, pero un día, como dijo Zong Yi en "Liu Song", cabalgará sobre el viento y las olas, colgará las velas de las nubes, cruzará el mar y alcanzará la otra orilla ideal. p>Este poema es. * * * Con 12 líneas y 84 palabras, solo puede considerarse una pieza corta entre los poemas de siete caracteres, pero tiene un impulso muy largo. Una de las razones importantes es que revela los altibajos. Bajadas y cambios complejos de las emociones del poeta en cien pasos. El comienzo de "Golden Cup of Sake" y "Pan Yu Zhen's Shame" hace que la gente se sienta como una fiesta feliz, pero los dos detalles siguientes de "Dejar de beber y tirar palillos". y "Drawing Sword and Looking Around" muestran el fuerte impacto de las ondas emocionales. En las cuatro oraciones intermedias, simplemente lamenté el "atasco de hielo en Sichuan" y la "montaña llena de nieve", y de repente vagué durante miles de años, como. Si vi la decepción psicológica y la esperanza del poeta, la frustración y la frustración desde su condición humilde hasta ser reutilizado por el monarca La búsqueda de un cambio rápido "Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿estás a salvo hoy? Cuatro frases con ritmo corto y saltos fuertes son monólogos completamente internos en un estado de ansiedad, lo que obliga a Xiao Xiao a transmitir la compleja psicología de estar en un dilema y continuar explorando y persiguiendo. Al final de la frase, después de muchos giros y vueltas, el reino de repente se volvió claro y canté una melodía aguda y optimista, creyendo que mis ideales y ambiciones algún día se harían realidad. A través de tales altibajos de emociones, no solo expresa plenamente la supresión de los grandes ideales y ambiciones del poeta por la oscura y sucia realidad política, sino que también refleja la fuerte depresión interna, la ira y la injusticia resultante del poeta. Destaca la terquedad del poeta. La confianza en sí mismo y la búsqueda persistente de ideales muestran el poderoso poder espiritual del poeta al tratar de deshacerse de la depresión.

"Es difícil alcanzar el cielo" es un antiguo tema de Yuefu, que a menudo lamenta las dificultades, la pobreza y la soledad del mundo. El poema de Li Bai "Difícil de viajar" expresa principalmente sus sentimientos sobre la falta de talentos. Aquí se elige el primer poema. No falta heroísmo en medio del dolor y la ira, y todavía hay esperanza en medio de los reveses.

Este poema está influenciado por Zhun: es difícil elegir el tema y la expresión, pero la juventud es mejor que el azul.

Todos sus poemas reflejan hasta cierto punto la supresión de talentos por parte de los gobernantes feudales, pero debido a la época y al temperamento espiritual del poeta, los poemas de Li son más profundos e intensos y, al mismo tiempo, muestran una búsqueda positiva, una confianza en sí mismo optimista y carácter de tenaz adhesión a los ideales. Por lo tanto, en comparación con Bao Zheng, el ámbito ideológico de Shi Li es más alto. Este poema trata principalmente sobre el sufrimiento humano y expresa la tristeza de la despedida.

En segundo lugar,

“El camino es tan ancho como el cielo azul, pero no hay salida frente a mí. Este comienzo es diferente del primer poema. Está escrita en forma de fu. A partir de la comida y las bebidas en el banquete, esta canción se eleva bruscamente desde el principio, dejando salir los sentimientos que han estado almacenados en el corazón durante mucho tiempo. Profundo contenido ideológico y emocional. Muy amplio Más tarde, Meng Jiao escribió un poema: "Si salir es un obstáculo, ¿quién es el ancho del mundo?" "Tal vez se inspiró en este poema, pero su actitud es mucho peor que la de Li Bai. Lo que se puede comparar con él es el propio poema de Li Bai: "El camino a Shu es difícil de pasar y es difícil llegar al "Solo la mente de Li Bai puede escribir algo así. El poema "Difícil de viajar en Shu" utiliza el senderismo para describir la dificultad del camino de Shu, que recuerda directamente a la gente las peligrosas montañas y ríos de esa zona, pero no se siente así. Hay demasiadas emboscadas en el texto, sin embargo, esta usa el cielo azul para describir el camino. Se dice que este camino es fácil de caminar, pero lo sigue "pero no hay camino frente a mí". lo que hace que la gente sienta que hay mucho subtexto en él. De esta manera, el comienzo de este aforismo llama la atención de la gente sobre lo siguiente.

Las siguientes seis oraciones son un conjunto de dos. "Vergüenza para perseguir" se refiere a la falta de voluntad. A la clase alta de la dinastía Tang le gustaba jugar a peleas de gallos o apostar en el palacio. Se construyó un gallinero y se favorecía a los hijos de los gallos de pelea. tiempo, "Nacer sin alfabetizar, los gallos de pelea y los lacayos no son tan buenos como leer". ". Si quieres aprender a pelear gallos, puedes hacerte amigo de algunos hermanos pantalones y abrir una pequeña puerta trasera en tu carrera. Pero Li Bai se burló de esto, por lo que declaró que le daba vergüenza seguir a los hijos de la familia Li. En Chang'an, estas dos oraciones son consistentes con lo que dijo en "Ten Ten". El significado expresado en "La respuesta de Er Han Ye al rey" es el mismo: "No puedes aprender a pelear gallos desde una distancia dorada. Siéntate. y seca tu aliento." "Se dice que desdeña la compañía de los" estudiantes de secundaria en la sociedad de Chang'an ". Entonces, ¿qué tal si se asocia con esos dignatarios? Feng quería irse a casa y no tenía pescado para comer, y Zhou no pensó que fuera así". Satisfactorio inclinarse ante los nobles. "'Arrastra la puerta del rey', es decir, levanta la parte delantera de la ropa y entra y sale por la poderosa puerta. "Tocar el piano con una espada" cita la alusión de Feng Xuan. Feng Xuan era un invitado de la familia de Mengchangjun. Sintió que Mengchangjun no fue cortés con él. Al principio, a menudo hacía de espadachín y cantaba, diciendo que quería volver. En ese momento, en Chang'an, los dignatarios no lo tomaban en serio, lo que lo hacía sentir insoportable. Como Feng Xuan, se escribió sobre su indiscreción: "El general Han fue ridiculizado en el mercado y el talentoso Jia fue depuesto". Cuando Han Xin fracasó, fue ridiculizado e insultado por algunos pícaros en el mercado de Huaiyin. La dinastía Han quería reutilizarlo. Debido a los celos y la oposición de los ministros Guan Ying y Feng Jing, más tarde fue exiliado. Li Bai tomó prestadas alusiones de Han Xin y Jia Yi para escribir que cuando estaba en Chang'an, la gente en. la sociedad en general se rió de él y lo despreció, y los que estaban en el poder estaban celosos y lo atacaron. Las palabras tratan sobre su frustración.

Las siguientes seis líneas de "You don't see me" cantan afectuosamente sobre el. respeto mutuo y confianza entre los reyes y ministros del Reino Yan, revelando su deseo de hacer contribuciones y mostrar su ambición La búsqueda de la relación ideal entre rey y ministro durante el Período de los Reinos Combatientes, para hacer que el país sea próspero y. poderoso, el rey Yan Zhao construyó una plataforma en el borde del río Yishui y le puso oro para atraer a los hombres sabios. Cuando Zou Yan regresó a Yan, no solo fue obediente con ellos, sino también condescendiente con el cabo. Llegó a Yan, él personalmente barrió el camino para saludarlo, temiendo que volara el polvo, y usó sus mangas para bloquear la escoba para mostrar su respeto. Espera que haya una relación más estrecha entre el monarca y sus ministros. Una de las razones por las que a menudo se compara con Yi Yin, Jiang Shang, Zhang Liang y Zhuge Liang es que su relación con el monarca está más en línea con sus ideales. No. En ese momento, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang era corrupto. e ignorante, y convocó a Li Bai a Beijing con un edicto imperial, pero él simplemente fingió amar su talento y le pidió que escribiera algunas palabras de elogio

"Los huesos del rey han sido enterrados, ¿quién lo hará? ¿Volver a barrer el suelo de la Plataforma Dorada? ? "Lamentarse de que Wang Zhao muriera y que ya nadie barriera la Plataforma Dorada en realidad muestra su decepción con Tang Xuanzong. Las emociones del poeta son profundas y dolorosas.

Las 12 oraciones anteriores se basan en " "El camino "Es como el cielo azul, el mar y el cielo son vastos, no hay camino por recorrer" para describir en detalle "el camino es difícil de recorrer". Como el tribunal no lo valoró sino que lo rechazó, no tuvo más remedio que para irse.

"¡Es difícil irse, volver a casa!" Dadas las circunstancias, ésta era la única forma en que podía irse. Estas dos frases son a la vez un profundo suspiro y enfado.

Este poema expresa el deseo de Li Bai de lograr grandes logros y su entusiasmo por hacer algo sin importar las dificultades. Anhela oportunidades como el rey Yan Zhao y Le Yi, y espera tener la oportunidad de "servirlo de todo corazón, lleno de intrigas e intrigas". "Es difícil ir, volver" al final del artículo es solo una declaración enojada, que se refiere específicamente a dejar Chang'an, pero no significa una retirada pasiva del mundo, ni descarta la posibilidad de tener una Fantasía al mismo tiempo, pensando que algún día uno regresará como "Qie Zhi Qi". Mi nube navega, las profundidades del mar debajo del puente.

Tercero

Este artículo es una pura renuncia, que se diferencia del primer artículo. En comparación, las primeras cuatro frases dicen que la vida debe estar adulterada y que no vale la pena mencionarla. Las ocho frases enumeran a aquellos que nunca se dan por vencidos, incluso después de sus logros, para advertir a aquellos que persiguen el éxito y aman sus posiciones. Finalmente, estoy de acuerdo con la actitud de Zhang Anyi ante la vida. Un artículo significa tres capas y dos pliegues. Para decirlo claramente, es inútil porque no niega los resultados. Para tener éxito, debes retirarte a tiempo, en primer lugar para evitar el desastre y, en segundo lugar, para buscar la libertad. Ésta es la nota clave de la filosofía de vida de Li Bai.

Este artículo utiliza alusiones con frecuencia, pero no se compara con los antiguos. En cambio, expresa un estado de ánimo muy complicado a través de comentarios sobre los antiguos. Primero, criticó las muertes de Xu You, Boyi y Shu Qi, explicando que no estaban reconciliados con el "rescatar el mar" y el "regreso" mencionados en las dos primeras canciones, pero luego criticó a Wu Yuan, Qu Yuan; , Lu Ji y Li Sizhi expresan su descontento con la política muerta. Renunciar al mundo no está en consonancia con sus ideales de vida y siente profundamente que el mundo es peligroso. Ninguno de ellos es la salida que originalmente planeó elegir. Debido a esto, "Difficult to Go" de Li Bai es diferente de Bao Zhao y otros, y es más trágico. No hace falta decir que las lecciones históricas citadas en el poema también se basan en sentimientos de la vida real.

Si la segunda alusión trata principalmente de exponer la corrupción de la corte, ésta trata de exponer la oscuridad y lo siniestro de la política judicial. Ambos aspectos son los sentimientos personales del poeta en la corte de Chang'an y los motivos por los que tuvo que dimitir. Finalmente, expresó su agradecimiento a Hans Zhang, quien se jubiló a tiempo. Al igual que los finales de las dos primeras canciones, son simplemente un impotente perdón a uno mismo y también palabras de ira hacia la realidad. "¡Disfruta de una bebida mientras estás vivo!" Como "levanta mis velas turbias y construye un puente sobre las profundidades del mar". Los inmortales y el vino son las dos armas mágicas de Li Bai para aliviar el dolor y el qi. Pero también dijo que "los dioses están en trance, pero son reales si están borrachos" y "levantar una copa para aliviar el dolor lo empeorará". Ya sean dioses o vino, la razón es que su actitud ante la vida es siempre positiva. Esta actitud positiva hacia la vida real reside no sólo en la profundidad de la tragedia de Li Bai, sino también en la eterna vitalidad de la poesía de Li Bai.

Apreciación de los tres poemas "It's Hard to Go" "It's Hard to Go" describe principalmente las dificultades del mundo y expresa el sentimiento de despedida. "Viajar es difícil" de Li Bai es uno de los tres poemas escritos por Li Bai. El poema utiliza "difícil de alcanzar el cielo" como metáfora del mundo sombrío, expresando la ira incontrolable del poeta cuando encuentra dificultades en el camino político, pero no renuncia a sus elevados ideales políticos por esto, y todavía espera que; algún día podrá mostrar sus ambiciones y mostrar su grandeza. Optimista y heroico sobre el futuro de la vida y lleno de romanticismo positivo.

Las palabras "Copa Dorada de Sake" y "Plato de Jade de Comida Deliciosa" están escritas al comienzo del poema, describiendo un lujoso y gran banquete de despedida. Luego escribió "Dejar de beber y tirar palillos" y "Desenvainar la espada y mirar a su alrededor", mostrando a los lectores el impacto de las ondas emocionales del autor. Las cuatro oraciones en el medio lamentan el "atasco de hielo en Sichuan" y "las montañas están llenas de nieve", pero de repente persisten durante miles de años, viendo a Lu Shang y Yi Yin siendo repentinamente reutilizados. Estas cuatro breves frases "Es difícil ir" también expresan la mentalidad de estar en un dilema y seguir persiguiéndolo. Las dos últimas frases expresan que aunque existe una gran distancia entre el ideal y la realidad, y a pesar del dolor interior del poeta, aún así se animó en la depresión, fortaleció su confianza y recuperó el coraje para navegar en el mar.

Después de un alto grado de vacilación y muchos suspiros, todo el poema de repente abrió un mundo nuevo con "Un día abordaré el largo viento y las olas", creyendo firmemente que un futuro mejor eventualmente llegará. ven, así "y endereza mis velas de nube y sube al profundo, profundo mar y avanza con valentía. Quiere decir altibajos, altibajos.

Poemas: Tres "Es difícil caminar": clasificación de la poesía de Li Bai en la dinastía Tang: desgracia, inspiración, creación de poesía.