Traducción de Fan Hangpin

Zhao Puchu, ex presidente de la Asociación Budista de China, dijo: "Hu Shi no escribió "Historia de la Filosofía China" porque no entendía el budismo en ese momento. Fan Wenlan, otro famoso historiador chino contemporáneo, mantuvo una actitud nihilista hacia Cultura budista en sus primeros años, pero en sus últimos años Comenzó a estudiar las escrituras budistas sistemáticamente y dijo que necesitaba recuperar las lecciones. El historiador le dijo a la gente que en la historia de China, la relación entre el budismo y la cultura es tan profunda que. Si no entiendes el budismo, no entenderás la cultura china. Pero ahora la gente todavía no presta atención al estudio del budismo y lo considera una superstición religiosa vulgar. Por ejemplo, Xuanzang, un gran traductor, viajero. , lingüista y maestro budista en historia china, dejó una huella en las obras de historia mundial de los eruditos occidentales. Su nombre es muy conocido en la India, y el ex primer ministro indio Nehru lo honró como uno de los cuatro grandes hombres de la historia. Sin embargo, en China, la gente solo conoce a Tang Monk en Viaje al Oeste, pero no conoce a Xuanzang en la historia de la cultura china. Es más, algunas personas simplemente consideran la preciosa herencia cultural de la cultura budista como una forma de ganar dinero. Muchas cosas que no deberían suceder le han dado a la gente una excusa para faltarle el respeto a la cultura de China. Ahora mucha gente niega que el budismo sea parte de ella, pero tan pronto como habló, en realidad contenía elementos del budismo. La expresión más común y directa de muchas expresiones populares en nuestra vida diaria, como mundo, verdad, realidad, igualdad, presente, momento, disciplina y relativo, absoluto, etc., se derivan todas del vocabulario budista. Realmente quieren abandonar por completo la cultura budista, me temo que ni siquiera pueden decirlo. Por lo tanto, al formular la estrategia de desarrollo cultural actual, debemos estudiar seriamente la esencia de la cultura budista. y Engels discutieron muchas religiones (principalmente catolicismo, cristianismo e islam, etc.), pero pocas estaban relacionadas específicamente con el budismo, y hasta ahora sólo se han encontrado dos. Uno de ellos es lo que dijo Engels en su libro "Dialéctica de la naturaleza": "El pensamiento dialéctico -porque se basa en el estudio de la naturaleza del concepto mismo- sólo puede ser dominado por genios, sólo por personas en una etapa de desarrollo relativamente avanzada". (Budistas y griegos)”. Engels afirmó claramente aquí que los budistas son “personas en una etapa de desarrollo relativamente avanzada” y tienen pensamiento dialéctico. El otro es la atención y evaluación de Marx de una monografía budista. El 10 de mayo de 1861, cuando Marx escribió desde Londres a Engels, que se encontraba en Manchester en ese momento, mencionó: "También visité a Friedrich Coben en Berlín y descubrí que él también visitó a Friedrich Coben en Berlín. Cobain. Ben descubrió que él No había cambiado en absoluto, pero estaba cada vez más gordo y un poco 'feo'. Me tomé dos copas sola con él, lo cual fue muy malo para mí. Me regaló dos volúmenes de "Buda", una obra muy importante. >

Köben es un comentarista político, historiador y experto en la historia del budismo alemán. Es autor de "Introducción a los seis grandes mitos del Norte" y "Frederico el Grande y sus oponentes". obra", y el nombre completo del libro "Buda" es "La religión del Buda". El primer volumen describe la vida del Buda y expone el esquema del budismo Theravada; el segundo volumen expone la historia del Tíbet Tantra.

Alemania fue el primer país occidental en conocer y elogiar explícitamente el budismo. La religión de Buda de Coburn fue el primer tratado budista publicado en Alemania el 1 de septiembre de 1848. Engels le escribió afectuosamente a Coburn: Es posible que Marx lo haya hecho. Te conté sobre las noches de insomnio cuando fuimos deportados. A menudo pienso en ti. Definitivamente puedo decir que eres la única persona que extrañamos en Berlín.

Edita la definición de Buda en este párrafo. Sabe que conocer el pasado, conocer el futuro y conocer el presente no es lo mismo que el árbol Bodhi. La palabra china "Zhiyun" también tiene tres significados. Uno es que las dos personas no tienen ninguna posibilidad de ser amables y afectuosas. El grado de pobreza es extremadamente bajo. Es el único Buda que conoce esta nube. Posee todo tipo de sabiduría y obstáculos en la ley. También puede despertar a todos los seres sintientes. [2]

Hay un pasaje en el volumen 86 del Mahanirvana Sutra: “Vea la naturaleza búdica. No seres sintientes. ”

Buda dijo: “Si permaneces en el Nirvana durante mucho tiempo, podrás ver el milagro del cambio”.

"Aquí, 300000000000000000000000000000000000000000000000000000-00000000-00000000-0000000-000000-00000-00000-0000-0000-0000 -0 00-00000 En los Tres Mil Mundos, Yan Fu todavía me recordaba que el Nirvana no vino del Nirvana, o que Yan Fu Entró a su madre. Cuando estaba en el útero, recordé que mi hijo había nacido. Después de todo, no viví por la lujuria y la armonía. He sido una buena persona desde que nací en el útero. Di^pa Linweini Garden nació de la madre Maya. Cuando nací, podía cantar en siete pasos: soy la persona más respetada y destacada del mundo. Sorprendida y encantada, no. es la base de la carne, la sangre, los tendones y la médula ósea, por eso aparece como un bebé. Los siete pasos en el sur indican que quieres traer bendiciones a todos los seres vivos. Los siete pasos en el oeste indican que la vida y. La muerte es el cuerpo final. Los siete pasos en el este indican que guiarás a todos los seres vivientes. Cuando te conviertas en un Tathagata, debes saberlo todo. Los siete pasos muestran que no estás contaminado por cosas impuras, al igual que el vacío. Los siguientes siete pasos lo muestran: el método de la lluvia extingue el fuego del infierno, permitiendo que otros seres vivos disfruten de paz y tranquilidad. Aquellos que rompan los preceptos estarán expuestos a las heladas y al granizo. Sugerí en "Yanfu" que debería ser un. monje con tobilleras y practico el budismo diligentemente para obtener los frutos de thuja, los frutos de Anaheim y los frutos de Luo Han Guo. No es difícil para todos llamarlo la Fruta Arhat. Sin embargo, me convertí en la Fruta Arhat en "Infinite Kalpa". ". Para ahuyentar a todos los seres vivos, se sentó bajo el árbol Bodhi en el ashram y usó la hierba como asiento para destruir a todos los demonios. Llámame: comencé bajo el árbol bodhi en el dojo, pero he sido sometido. durante mucho tiempo en infinitos kalpas. Ahora he mostrado mi conveniencia en escala e ingresos. Dicen que tengo la conveniencia de tamaño e ingresos. Pero soy un cuerpo que no obtiene esa conveniencia, conveniencia, etc. También muestro que tampoco tengo hambre. No tengo sed. Sigo las leyes del mundo y muestro esto. Sin embargo, tengo una gran sabiduría y me mantengo alejado de las tres existencias. ramas de álamo, etc. Todo el mundo dice que soy como un loto y que tengo un aliento limpio. Todos los seres vivos me llaman un ser humano, pero yo no soy un ser humano. Pero no necesito ropa por mucho tiempo. dice: El rey Rosewood es mi padre. Ella vive en el mundo y está sujeta a todo tipo de felicidad. Ella se fue y se convirtió en monje. Ellos respondieron: Este es el apellido del Príncipe Qu Tan. Manténganse alejados de las músicas del mundo y busquen enseñanzas trascendentales. Sin embargo, hace mucho que estoy alejado de la lujuria. Si es así, es obvio que estamos esperando algo. Todos los seres vivos son humanos, yo no. [3]

Edite el espíritu y las características de este párrafo en el Volumen 5 de "El Sutra Prajnaparamita del Rey Celestial": En ese momento, el Buda le dijo al sabio que gobernaba el mundo: 'Su Majestad, Mahasattva. El bodhisattva practica Prajnaparamita. Aprende todos los nombres del Dharma. Los llamados cuatro pensamientos, cuatro despertares, cuatro deseos suficientes, cinco facultades, cinco poderes, siete despertares, ocho santos, la vacuidad, la informe y los ocho santos.

“El rey sabio en la tierra le preguntó al Buda: 'Buda, ¿qué hace el Bodhisattva Mahayana Cloud? ¿Quién escribió la carta? Aquellos que conocen todo el Dharma no pueden vivir en paz y nunca podrán acercarse al Dharma. verdadero camino. No deberían practicar ni pretender escuchar el Dharma, pero no deberían escucharme. Tengo poderes mágicos, mi cuerpo y mi mente enseñan a todos los seres sintientes, pero no veo que tenga poderes sobrenaturales. tienen poder y no hay seres sintientes. ¿Por qué? Su Majestad, el Bodhisattva Mahasattva es Prajnaparamita, y protege la raíz y. se niega a tomarlo. En el sueño, no olvidó la bodhicitta y guió a todos los seres sintientes a practicar el camino del Buda. Todas las buenas raíces fueron atribuidas a Ayudhara Sambodhi. Estaba encantado y maravillado por el poder divino del Buda.

Su Majestad, si el Bodhisattva Mahasattva practica Prajnaparamita, pronto alcanzará las tres virtudes y los tres bodhisattvas de la tía Dora. Por lo tanto, Su Majestad, si es diligente y diligente, no se concentrará en ello ni lo dejará ir, y el Bodhisattva Mahasattva que quiera buscar el Dharma no tendrá los cinco deseos. Su Majestad, la gente corriente es codiciosa, pero los santos y los sabios pueden darse por vencidos. La impermanencia personal es temporal, por lo tanto, Su Majestad, debe dejar este mundo para descubrirlo. Su Majestad, ahora debemos ofrecer las buenas raíces del Tathagata de cuatro maneras: libertad sin fin, Dharma sin fin, sabiduría sin fin y elocuencia sin fin. Estas cuatro vías, al igual que Prajnaparamita, son infinitas. Su Majestad, el Bodhisattva Mahasattva debe ser puro de cuerpo, palabra y mente. ¿Por qué? Para poder escuchar y pensar, debes corregir tus propios errores, educar convenientemente a todos los seres sintientes, someter a todos los demonios con Prajna, lograr algo y nunca romper tu promesa.

Edita este párrafo y preséntalo en China. El siguiente contenido es un extracto de "Una breve historia del budismo" editado por Zhao Puchu y Laoju.

En el año 67 d.C., el décimo año de Yongping en la dinastía Han del Este, el budismo se introdujo oficialmente en China.

En el décimo año del reinado Yongping del emperador Ming (67 años), el emperador Ming soñaba con volar al Palacio Jinren por la noche y preguntar a sus funcionarios mañana por la mañana. El Gran Maestro Yi respondió: El gran sabio de Occidente se llama Buda; me temo que fue él con quien soñó Su Majestad. El emperador envió a 18 personas, incluido Cai Cheng, el general de la familia imperial, en un enviado a las regiones occidentales para visitar el budismo y el taoísmo. Cai Cheng conoció a Zhu Falan en las regiones occidentales, tomó dos fotografías de Mo Teng, obtuvo escrituras budistas y regresó a Luoyang en un caballo blanco. Para construir una casa exquisita en la que pudieran vivir, Dieter la llamó Templo del Caballo Blanco. Entonces Morton y Zhu Falan tradujeron "Cuarenta y dos capítulos del templo". Este es un dicho casi común durante la difusión inicial del budismo en la dinastía Han, y también ha sido adoptado en los libros de texto de historia chinos. Después de la introducción del budismo en China, hacia el final de la dinastía Han durante el período Huanling (147-189), los registros se volvieron cada vez más detallados y los materiales históricos se volvieron cada vez más ricos. En ese momento, eruditos budistas de las regiones occidentales llegaron a China uno tras otro, como An Shigao y An Xuan de Anxi, Zhilou Gaojia y Yao Zhi de Yue, Zhu Foshuo de Tianzhu y Meng Kang de Kangju. Como resultado, la traducción se volvió cada vez más próspera y los rituales se hicieron cada vez más populares.

1. El comienzo de que los Han se convirtieran en monjes: los Han se convirtieron en monjes debido a su creencia en el budismo. Por ejemplo, en "Una breve historia de los monjes" de Zanning, bajo el título "Ser un monje en el este de Xia", dice "El emperador Ming de la dinastía Han se convirtió en monje cuando escuchó a Yangcheng Hou Liu Jun y otros convertirse en monjes. y se hizo monja; Apeng, una mujer de Luoyang, se hizo monje y se hizo monja ". Basado en los asuntos de Liu Jun y otros monjes, se publicó la "Biografía de la ley china". El libro "La leyenda de Zhen Huan" es falso e increíble. Sin embargo, en la "Biografía de monjes y budas", hay palabras como "Con la dinastía Han Ming como un sueño y las primeras predicaciones del budismo, la gente de las regiones occidentales de Widex puede establecer templos y ciudades para adorar a sus dioses, y ningún pueblo Han puede convertirse en monjes". Parece que el pueblo Han ya se había convertido en monjes en ese momento, y luego surgió esta prohibición. Pero el pueblo Han comenzó a convertirse en monjes con una estricta melodía budista. Por ejemplo, en la historia de Tripitaka An Xuanzang, dijo que "los monjes son más estrictos que las melodías budistas" y que él es "un monje, un monje". El "Prefacio de los capítulos y frases" reimpreso en la "Colección de historias del Tripitaka" va acompañado del siguiente título: "Ali (es decir, Aseli) Fu Tiao" escrito por Yan. Sin embargo, "Shi Shi Ji Gu Lue" dice que Zhu Shixing fue originalmente un samana de la dinastía Han que vivió entre 80 y 90 años después de la adopción del budismo. Las Tres Joyas de las Edades también llaman a Buda un creyente claro. Probablemente esto se deba a que desde la dinastía Han, aunque el budismo ha sido popular, el taoísmo y las enseñanzas no son puros. Los monjes que se convierten en monjes simplemente se cortan el pelo y hacen algo, y no existe una ley especial en el segundo año de Wei Jiaping; 249), Tan Kejia de Zhongtianzhu Monk Luo llegó a Luoyang, estableció la ley del karma y comenzó a recibir la ordenación. Los chamanes formales sólo llegaron a China, y Zhu Shixing, que fue ordenado en el altar, fue el primero, por lo que se le considera el comienzo de los chamanes chinos.

2. El comienzo de las estatuas populares en los templos: el "Libro de la dinastía Han posterior" registra que después de que el emperador Huan hizo ofrendas a Buda, "la gente hizo un poco de ofrendas a los Budas y luego se volvieron más prósperos". ." Esto muestra que el número de ofrendas populares a los Budas en ese momento aumentó gradualmente a partir de unas pocas; pero los detalles sólo se encuentran en la literatura existente. Según el "Libro de la biografía Han posterior de Tao Qian" y la "Biografía de Wu Liu Zhiyou", en la dinastía Han, la gente de Danyang reunió a cientos de personas para pastar en Xuzhou y supervisar humildemente el tráfico en Guangling, Xiapi y Pengcheng. condados. Como resultado, la Comisión de los Tres Condados fue derrotada. "Hay un gran templo pagoda con una placa dorada en la parte superior y una torre pesada en la parte inferior. El pabellón del claustro tiene capacidad para más de 3.000 personas cada semana. Está pintado con oro y brocado. Cada vez que te bañas, más de 10.000 personas se sientan a la mesa y miran. Según los registros del "Samadhi Sutra en el barco" contenido en Tripitaka, hubo templos budistas en Luoyang durante el período Dickiano. Parece que la gente de finales de la dinastía Han adoraba al budismo. varias razones, que eran diferentes a las de la corte imperial que sólo querían la inmortalidad.

Contribución editorial a la cultura china El budismo es una de las tres religiones más antiguas del mundo. El budismo ha sido la principal creencia de los chinos. Durante más de mil años desde que se introdujo en China durante la dinastía Han del Este, impulsados ​​por monjes eminentes y grandes virtudes, muchos emperadores, literatos y eruditos también se unieron a sus filas, lo que finalmente permitió que el budismo penetrara en todos los niveles de la sociedad.

Su creencia está profundamente arraigada en los corazones de la gente: "Cada familia tiene Amitabha y cada hogar tiene Guanyin". Es una representación fiel de la parte filosófica del budismo que se combina, mezcla y agita con el confucianismo y el taoísmo, y luego se fusiona; Con la antigua cultura china para formar un mar, formando el núcleo de la cultura china. Una de las corrientes principales, irradia una luz brillante para la cultura china. El contenido de la cultura es muy amplio y hay muchos proyectos. Todos los logros totales de la humanidad, desde la barbarie hasta la civilización, pueden denominarse cultura. Por lo tanto, aquí sólo quiero citar la "literatura" en la cultura, que ha influido y contribuido a la literatura china.

En primer lugar, Liang Qichao cree que el budismo tiene cinco influencias principales en la literatura china:

(1) Expansión de la esencia del mandarín: debido a la traducción de las escrituras budistas, la El vocabulario ha aumentado en más de 35.000 palabras.

(2) Cambios en gramática y estilo: El estudio de los comentarios sobre las escrituras budistas es la primera vez que aparece un estilo anatómico organizado en mi país. Las citas zen son una gran revolución en la literatura china.

(3) El desarrollo del interés literario: nuestra literatura pura moderna, como novelas, canciones, etc., está estrechamente relacionada con la traducción de las escrituras budistas. La aparición de largos poemas narrativos como "El pavo real volando hacia el sudeste" y "Agua azul Ci" probablemente estuvo influenciada por la traducción de "Alabanza al Buda" de Aśvaghoṣa realizada por el maestro del Reino del Dharma durante la dinastía Jin del Este. Los clásicos mahayana interpretan enseñanzas exquisitas con magníficas ondas literarias, realzan la imaginación del pueblo chino, innovan la escritura interpretativa del pueblo chino y tienen un gran impacto en las novelas de Zhang Hui después de las dinastías Song y Yuan. (4) La introducción de los musicales: el musical más antiguo de China, Tiaotou (también conocido como Potou), según una investigación minuciosa, provino del Reino de Doudou, cerca del sur de Tianzhu.

(5) Letras de imitación: Con el aporte del budismo, también entró el sánscrito. En China, monjes eminentes imitaban el alfabeto sánscrito y usaban caracteres chinos para silenciar los sonidos, por lo que había 36 letras en la dinastía Tang, como "calentar el frío" y "ver la corriente y sorprenderte".

En segundo lugar, Hu Shi creía que la importación del budismo tuvo tres impactos principales en China:

(1) los maestros budistas tradujeron las escrituras budistas en lengua vernácula simple y llanamente, pero intentaron ser Fáciles de entender y sin modificaciones. Modificados para formar un estilo vernáculo, los templos budistas se convirtieron en un importante lugar de nacimiento de la prosa y la poesía vernáculas.

(2) La literatura budista es la más imaginativa y tiene un gran efecto liberador sobre la literatura china que carece de imaginación. Las obras románticas chinas, como las novelas Viaje al Oeste, son todas productos de la literatura india.

(3) La literatura india concede gran importancia al diseño y la estructura formales. "Pu Yao Sutra", "Alabanza al Buda" y "Sutra budista" son grandes novelas. La categoría de "basándose en los clásicos" son las novelas "Vimalakīrti Sutra" y "Li Zifan Tian Wenjing" son mitad novelas y mitad obras dramáticas. El aporte de estas escrituras budistas promovió directa o indirectamente el desarrollo de tanci, comentarios, novelas y dramas en generaciones posteriores. El uso mixto de la prosa y la poesía budistas también influyó en los géneros literarios chinos posteriores.

En lo que a 'literatura' se refiere, basta con que escribamos muchos libros. La razón por la que no tengo miedo de citar extensamente es porque espero que todos puedan estar más atentos y prestar más atención al budismo. El budismo no es de ninguna manera una religión ordinaria. Independientemente de cualquier aspecto de la vida, el budismo tiene una estrecha relación con nosotros, especialmente su contribución a la cultura china.

Editar esta sección Sectas

Todas las sectas son iguales en sus proclamas, rituales y acciones, es decir, pertenecen a la misma secta, como puede ser un monasterio, iglesia u otra religión. grupo. También es un clan y un propósito. En el mundo budista de aquella época, el grupo de monjes y monjas se llamaba originalmente Sangha (Brahman Sam! Gha). Era el único culto en aquella época. Cientos de años después de la muerte de Buda, surgieron entre 18 y 20 sectas. En el budismo Mahayana, debido a diferentes teorías, también se formó la escuela china y la escuela de yoga.

En los inicios de la escuela del budismo chino, los monjes no pertenecían necesariamente a un determinado grupo de monjes. No fue hasta que se establecieron varias doctrinas una tras otra que la herencia de los antepasados ​​​​se tomó gradualmente en serio y el nombre de la secta se convirtió en el representante de la Sangha.

Sobre las dinastías Sui y Tang, hubo trece escuelas de budismo en China. Las llamadas trece escuelas son: Bitan, Shicheng, Dharma, Tres Tratados, Nirvana, Teoría de la Tierra, Teoría de las Fases, Tierra Pura, Zen, Tiantai, Huayan, Budismo, Tantra, etc. Hay cinco sectas y siete sectas del Zen, a saber, Linji, Luyang, Caodong, Yunmen y Fayan. Las Siete Sectas, es decir, la Secta Linji entre las cinco familias principales, se dividen en la Secta Yangqi y la Secta Huanglong.

Hay muchas sectas en Japón, tales como: (1) Dunan tiene seis sectas, a saber, Sanlunzong, Fa, Huayan, Quanshi, Fa Zong, etc. (2) Ocho casos, entre los seis anteriores; Sobre la base de los ejemplos, se agregan dos ejemplos de Tiantai y Zhengyi; (3) Ocho sectas y nueve sectas, se agrega Zen a las ocho sectas anteriores (4) Diez sectas, se agrega la secta Tierra Pura sobre la base de; arriba de nueve sectas, (5) Doce sectas, agregando el Budismo de la Tierra Pura y el Budismo de Nichiren a las diez sectas anteriores (6) Cincuenta y seis sectas y trece sectas, que eran sectas budistas japonesas en 1940 y se dividieron en tres sectas: Tres Tratados; , Realismo y Toda Liberación El budismo zen se divide en la secta Linji, la secta Caodong, la secta Huangbai, más la secta budista y la secta budista. Después de 1945, hubo aún más sectas nuevas en Japón. [4]

Según el idioma, esta parte del budismo se puede clasificar en budismo chino, budismo tibetano y budismo theravada. Las enseñanzas se difunden en chino, tibetano y pali respectivamente.