"爱してる" significa "te amo" en japonés. Romanji escribió "Ai Shiteru", que se lee como una tía que lava el ferrocarril. Si ves a alguien decir esto, es una confesión, pero la gente en Japón generalmente no expresa su amor de una manera muy directa como "ama a Japón". La mayoría de las veces utilizan "romaji: su ki" para expresar su amor.
Uso del vocabulario
La palabra japonesa "amor" se escribe como "爱ぃしてぃる", donde 爱する es un verbo que indica una acción, y てぃる significa una existencia, es decir, amor para siempre. Se pronuncia "Ah-yi-Xi-北-路" y "Te amo", que significa: 君のことをしてぃる (Te amo).
Hay muchas elipses en japonés para simplificar el idioma. Entre ellos, "Te amo" también se abrevia, como "Ai し て る", que es la abreviatura de amor, y también es el "Te amo" japonés que hemos escuchado, pronunciado "Aitulu", como por ejemplo: Jun (Te amo).
Los japoneses tienen dos preferencias. En primer lugar, el primero es como. En japonés, muy bien. Leer: hisskei. Por ejemplo: Privado, me gustas.