Palitos de Carne POR Kihara Otoze
Aunque el sol del mediodía caía como fuego, a medida que el sol fue cubierto por nubes, el calor disminuyó gradualmente.
El pánico en la casa ha aumentado desde la noche. El propietario de la cervecería de sake "Satake", Magoroku Satake, estaba hablando de negocios. Originalmente planeaba vivir en un pueblo en las afueras de Baliji, pero cuando se enteró de que su único hijo de seis años, Ryoichiro, estaba gravemente enfermo, se apresuró. atrás. Desde ese día, médicos, enfermeras y criadas entran y salen con frecuencia de la habitación del paciente. Todos los que entran y salen tienen una expresión sombría en el rostro, transmitiendo en secreto la noticia de que el estado del niño no es muy bueno.
A Touma, el hijo de la nodriza de Ryōichiro, Tanaka Tomoe, no se le permitía acercarse a la habitación del paciente, por lo que tuvo que agacharse allí con las rodillas debajo de los lirios naranjas plantados en el jardín. El ruido se hizo más fuerte y vio a su madre corriendo por el pasillo que cruzaba el patio.
Dema sabía que por mucho que lo intentara, a Ryoichiro no le quedaría mucha vida.
Levanta la barbilla y mira hacia arriba. En el techo de la casa hay una gran serpiente blanca. Enrolló su cuerpo y estiró su letra roja hacia el cielo. Noté la presencia de la serpiente hace unos cinco días. Originalmente, la serpiente tenía sólo el tamaño de un perro. Ya se han visto serpientes blancas enroscadas en los tejados. En ese momento, la suegra de Satake murió. Después de su muerte, la serpiente desapareció. Dema cree que la serpiente blanca es un monstruo que se come vidas humanas.
Cuando encontró la serpiente, pensó a quién le tocaría morir esta vez. Como resultado, Ryoichiro tuvo fiebre y entró en coma a partir de esa noche. A medida que la condición empeoró, la serpiente gradualmente se volvió obesa.
Ryoichiro no es un niño de cuerpo fuerte. Definitivamente se enfermará cuando prevalezca un resfriado y, a menudo, se queda en la cama. La madre Ami se puso extremadamente nerviosa por su único hijo. Cuando escuchó que podía restaurar la salud, frió hojas amargas para que él las bebiera y lo dejó comer insectos. Luego lo encerró en la habitación tanto como fuera posible, pero Ryoichiro se negó obstinadamente. cumplir. .
"Ade, Ade, salgamos a jugar."
En cuanto el calor baje, levantará una esquina de la cortina y llamará a Dema que está limpiando el suelo. en el pasillo. Aunque dijo: "Maestro, su esposa lo regañará si hace esto", el alegre hijo único se negó a escuchar en absoluto. Como salió en secreto de la habitación por la puerta trasera, Dema no tuvo más remedio que seguirlo: "No es bueno para tu salud correr así" y "Te resfriarás si te metes al río". a menudo se ponía mientras lo perseguía de un lado a otro. El segundo día después de jugar tan desinteresadamente de esta manera, Ryoichiro definitivamente tendría fiebre y no podría levantarse de la cama.
Ami no sabía qué hacer y pensó: "¿No se ensucia porque tiene amigos con quienes jugar?" Así que una vez envió a Dema a las casas de otras personas para hacer un recado. Como resultado, Ryoichiro lloró durante tres días y tres noches y ni siquiera comió. Sin más remedio que volver a llamar a Dema rápidamente.
A Dema no le desagrada la naturaleza única, desenfrenada y obstinada de los niños de familias ricas. Ama a Ryoichiro, que es más cercano a él que nadie y es como un hermano menor. Cuando se dio cuenta de que el monstruo estaba tratando de comerse a Ryoichiro, Dema consideró si podía ahuyentarlo. Pero incluso si le arrojas una piedra, la piedra atravesará la serpiente blanca y caerá sobre la baldosa opuesta. Intenté usar un cebo para hacer que el gato, que tiene miedo a las serpientes, se subiera al techo, pero el gato ni siquiera miró la comida, simplemente levantó su pelaje frente a él de manera amenazadora. También iba a santuarios y templos para orar a Dios, pero Ryoichiro no se sentía mejor. Si sabes lo que está mal, puedes verlo tú mismo. A pesar de esto, no había nada que pudiera hacer. Estaba extremadamente molesto y poco dispuesto.
Ami caminó por el pasillo. Tenía la cabeza gacha, el pelo despeinado y sus pasos temblorosos como los de un paciente. Dema no ha visto a Ami en los últimos dos días porque se quedó en la habitación de Ryoichiro. Después de que Ami notó a Dema, se puso sus sandalias de paja y salió al jardín. Se acercó al niño en cuclillas y derramó grandes lágrimas mientras miraba el techo.
"¿Puedes ver eso también?", Preguntó Ami, señalando el techo.
Dema asintió: "Vi una serpiente blanca".
Después de responder, Ami se mordió el labio y dijo: "Vi una araña grande".
Secándose las lágrimas con la solapa de su kimono, Ami miró al techo y susurró: "No dejaré a mi hijo con un tipo como tú". Luego se dio la vuelta y cruzó el patio. .
Ya estaba anocheciendo, pero no llevaba a nadie consigo ni llevaba linterna. Dema se sintió incómodo por esta apariencia inusual. Miró a su alrededor, pero todos los demás acompañaban a Ryoichiro, ¿verdad? No se veía ni una sola figura. Dema persiguió sola a Ami.
Acompañada por el crujido, Ami caminó rápidamente por el camino de arena seca. Al caminar por el pequeño camino que conecta las casas, no me sentí solo debido a la luz que se filtraba por las ventanas de cada casa. Sin embargo, cuando llegué al puente, el área circundante de repente se volvió oscura.
Al otro lado del puente parpadea la luz de una linterna. Un comerciante que vivía en un pueblo vecino se acercó con un paquete con arabescos. El hombre había estado en la casa de Satake antes y después de notar a Ami, mostró una sonrisa amistosa.
"¿No es la señora Satake? ¿Qué pasa tan tarde?"
Ami miró al empresario, asintió levemente y pasó de largo sin responder. Después de cruzar el puente y cruzar el terraplén, hay amplias extensiones de campos a ambos lados. Las luces desaparecieron por completo y la única luz de la luna que iluminaba el camino estaba medio cubierta por las nubes, haciéndolo oscuro y confuso.
Soplaba un viento cálido y la hierba a ambos lados del camino crujía. De repente, una luz brillante cruzó por sus ojos, desapareció y luego se encendió de nuevo. Cuando se dio cuenta, Dema ya caminaba bajo la luz blanca azulada de innumerables luciérnagas. Obviamente era muy hermosa, pero sintió algo siniestro y se le puso la piel de gallina. Ami se detuvo de repente y se dio la vuelta. Detrás de ella hay dos caminos bifurcados, uno que conduce al pueblo vecino y el otro que se adentra en las montañas. El viento pasó, haciendo que la ropa del kimono de Ami se rompiera.
"Regresa".
Dema negó con la cabeza.
"Vuelve. No puedes ir más lejos, ¿entiendes?"
La voz de Ami era más áspera que nunca y Dema bajó la cabeza. Al escuchar el sonido de unos pasos en el césped, las sandalias de paja de Ami aparecieron a la vista. La suave mano que tocó su cabeza acarició suavemente su cabello.
"Eres un niño inteligente y de buen corazón. A continuación, por favor cuida bien de Ryoichiro por mi bien."
Ami entró en el camino de la montaña. Hasta que ya no se pudo ver su espalda, Dema permaneció allí congelada. Estaba pensando en qué hacer, pero el resultado fue que Dema caminó hacia el camino de la montaña. Aunque le advirtieron que no fuera, sintió que no podía dejar que Ami fuera sola.
Aunque el camino nocturno estaba muy oscuro, Dema sabía que estaba siguiendo a Ami. Siempre que desees ir a algún lugar, un fantasma del tamaño de un gatito aparecerá en la palma de tu mano. El fantasma le mostrará el camino a seguir.
Desde que tuvo sensatez, Dema tuvo un fantasma en sus manos. No el aterrador fantasma devorador de hombres de la leyenda, sino un pequeño fantasma honesto. Pero a veces el niño llamaba a Dema "viva-viva-". Si sigues lo que llama, probablemente habrá un fantasma más grande allí. Él sabe casi todo lo que puede hacer un pequeño fantasma, y si es un fantasma grande, puede hacer aún más cosas. Pero Dema no tenía intención de criar un gran fantasma y siempre sintió que no podía criar uno. De vez en cuando verás personas que crían fantasmas. Pero las personas que tienen grandes fantasmas suelen ser desafortunadas o regañadas por los demás, pero la mayoría no sabe que tienen fantasmas.
Dema caminó bajo la guía del diablillo. La figura de Ami ha sido invisible durante mucho tiempo, pero si continúa, tarde o temprano la alcanzará. Había estado subiendo la montaña durante varias horas y el camino no estaba pavimentado ni cubierto de espinas que me lastimaban los pies.
Tras pasar por la carbonera y la carbonera situada junto a ella, el camino se hace más estrecho. Se ha convertido en un camino de animales que sólo los cazadores pueden recorrer. Se escuchó el aullido de un perro o de un lobo a lo lejos y Dema avanzó asustado. Aunque estaba acostumbrado al camino de montaña, las piernas de Dema se estaban cansando gradualmente. Cuando sintió que sus piernas crujían como árboles centenarios, el paisaje frente a él de repente se volvió más claro.
Ammi estaba de pie en el borde del pequeño pantano, y Dema rápidamente tomó en sus manos al pequeño fantasma que guiaba el camino. Sintió que si Ami lo veía, lo regañarían.
Era un pequeño pantano del tamaño de cinco estanques caseros. Hay enormes sauces al lado del pantano. La luna en el cielo se reflejaba claramente en el agua.
"Señor Dios del Pantano, Señor Dios del Pantano, por favor muestra tu rostro".
Frente a Ami que estaba concentrada en orar, la luna sobre el agua se balanceaba. Con estrépito, algo del tamaño de una vaca salió volando. Era una rana de montaña con cuernos en la frente y un vientre rojo brillante que se balanceaba junto al agua. Incluso Dema, que estaba acostumbrado a ver fantasmas, casi gritó por su fea apariencia, por lo que rápidamente se tapó la boca. Pero Ami no mostró ningún miedo al enfrentarse a este feo monstruo.
"Maestro Dios Numa, por favor. Mi hijo está a punto de morir de una enfermedad. Espero poder pedirle al Señor Numa Dios que use su fuerza para salvar su vida."
Usando para Tire del pesado Dabachi. Con ese crujido del auto, la rana gigante de la montaña habló.
"No es imposible salvarlo..."
"Ah, gracias." La voz de Ami estaba muy emocionada.
Mountain Frog parpadeó: "En lugar de eso, te comeré".
La espalda de Dema tembló.
"Ya me he dado cuenta de esto."
Esa era una voz impresionante sin ninguna confusión.
"Hijo mío, por favor cuídame bien".
La gran rana de montaña abrió la boca, pareció doblar su cuerpo y se tragó a Ami en un abrir y cerrar de ojos.
"¡Señora!"
Dema salió corriendo de entre los arbustos. La rana de montaña giró bruscamente la cabeza, sacó su lengua roja y miró al niño con sus saltones ojos negros.
"¿Qué eres?"
Dema se quedó helada. Sus piernas temblaban de miedo. Aunque he visto fantasmas y monstruos más de una vez antes, esta es la primera vez que los veo cara a cara así. A Dema, que ha podido ver cosas que no son de este mundo desde que era sensato, Ami, que también puede ver cosas, le dice a menudo: "Aunque las veas, tienes que fingir que no las ves. Porque mientras no lo tengas en cuenta, no es algo que vaya a dañar tu lado.”
“¿Qué tienes algún problema conmigo?”
Dema? preguntó temblorosamente: “Mi esposa está muerta. "?"
La rana de la montaña respondió con voz chirriante: "Porque me la comí."
"¿Podrá salvarse el joven maestro? "
"Se lo prometí."
Dema sintió que Ryoichiro era lamentable. Aunque su madre no estaba menos preocupada, Ryoichiro todavía amaba a su madre. La idea de no poder volver a vernos hizo que mi pecho se sintiera apretado, como si sintiera el mismo dolor. Dema se arrodilló frente a la rana de montaña que abría y cerraba la boca como un pez.
"Por favor, ten piedad. El joven maestro aún es joven, ¿puedes darme algunas de las reliquias de mi esposa, aunque sea un cabello?"
La rana de la montaña arrulló un sonido.
"Ya terminé de comer."
"Por favor, por favor."
La rana montañesa gruñó un par de veces como una vaca.
"Ya que lo has mencionado hasta este punto, no es imposible considerarlo. Hablando relativamente..."
Ryoichiro Satake cerró bruscamente la puerta de celosía y caminó hacia la calle. camino de grava. Después de entrar a la casa y quitarse los zapatos en la entrada, "Oh señor, ha vuelto tan temprano", dijo la suegra que pasaba por el pasillo con una sonrisa en su rostro, que estaba tan arrugado como un caqui seco. Él simplemente respondió fríamente: "Sí", luego caminó por el pasillo y pasó con un fuerte golpe.
"¡Dema! ¡Dema!"
Mientras gritaba su nombre, entró en la habitación. Dejando al suelo la bolsa de cuero negro, arrojó su sombrero sobre el tatami. Ryoichiro se sentó en el suelo, cruzó las manos y frunció el ceño. No mucho después, Touma entró vistiendo un kimono. Se secó el sudor de su frente blanca como la nieve y sonrió levemente.
"¿Qué es tan gracioso?"
Dema seguía sonriendo. Chasqueó los dedos junto a las sienes.
"¿Es tan gracioso que esté enojado?"
Asintiendo, Dema se sentó frente a Ryoichiro. Luego señaló el patio frente a la pantalla abierta e hizo un movimiento amplio con la mano derecha.
"¿Qué, estás limpiando el jardín?"
Asiente lentamente.
"¿De qué sirve barrer? No importa cuántas veces barres, los pétalos seguirán cayendo. ¿No es una pérdida de esfuerzo barrerlos de nuevo?"
El viejo cerezo en flor en el jardín está abierto. En un lugar tan estrecho como la frente de un gato, hay hortensias, granadas, flores de cerezo, etc., y flores por todas partes. Las flores de cerezo se plantaron originalmente en el jardín, pero todas las flores pequeñas fueron plantadas por Ryoichiro.
"Señor, ¿quiere un té?", preguntó la suegra con sólo su rostro expuesto desde el pasillo.
"Ah, por favor. Yo también quiero la parte de Dema."
"Sí, sí".
La suegra respondió lentamente y entró. en. Regresó pronto con té caliente. Mientras olía el olor, Ryoichiro inclinó la cabeza "Hmm".
"Se siente como nostalgia".
Mi suegra asintió suavemente: "Debería ser eso. Dema lo compró cuando regresó a su ciudad natal".
"Oh" murmuró Ryoichiro y tomó un bocado. El té grueso del campo tiene un sabor rústico y deshuesado.
El mes pasado, Ryoichiro le pidió a Dema que regresara a su ciudad natal por unas dos semanas. Porque recibió un telegrama de que su madre estaba enferma, y parecía que estaba tan grave que no podía levantarse por un tiempo. Afortunadamente, el medicamento que le recetó el médico fue muy efectivo y mejoró en cuatro o cinco días. . Nunca antes había estado enferma, por lo que parecía muy sorprendida cuando no podía levantarse de la cama debido a un resfriado. Dijo Dema.
"Entonces, ¿ahora hay autos pasando por mi ciudad natal?"
Dema sonrió.
"¿Está mejorando la condición de Tomoe?"
Él asintió lentamente.
"Eso es bueno."
Mi suegra suspiró mientras dejaba el plato: "La verdad...es muy difícil cuidar al maestro cuando Dema está Incluso si abres la puerta, las primeras palabras detrás de sus ojos fueron 'Dema'."
Mi suegra murmuró con emoción, y Ryoichiro replicó en un tono fuerte: "¿Por qué es así? ¡Fuerte!" Sacudió la cabeza.
“Trae agua para lavarte la cara, quejándote de que hace frío o calor. Como acaba de llegar la primavera, hace un poco de frío en la mañana, así que preparaste una camisa gruesa, pero enojada dijiste que no. invierno. ¿Cómo puedes usar algo tan grueso? Incluso si preparas una cama, es demasiado gruesa y es incómodo dormir sobre ella, ¿no te quejas incluso cuando estás descansando? ¿Dema?, Ryoichiro estaba un poco avergonzado. Volvió los ojos hacia su suegra y tarareó dos veces, pidiéndole que dejara de hablar, pero la mujer que estaba emocionada por hablar no pudo detener la boca.
"Una joven que quiera ser la esposa del maestro primero debe aprender las 'reglas' del maestro de Dema".
Ryoichiro dijo enojado: "Mis reglas y demás. No No importa lo que pase, ¿verdad?”
La suegra pareció sentirse cómoda después de decir todas las palabras y rápidamente salió de la habitación. Habiendo perdido el objeto de su ira, Ryoichiro rodó sobre el tatami mientras murmuraba: "¡Maldita sea! ¡Maldita sea!" Después de darse vuelta enojado por un rato, finalmente se acostó allí con dos cojines doblados como almohadas.
"Dema, masajea tus hombros".
Dema se acercó a ti en silencio y se sentó a horcajadas sobre la espalda de Ryoichiro. Sintió el peso en su cintura. Con solo imaginar que los muslos de la otra persona estaban separados de los suyos por una capa de tela, la parte inferior del cuerpo de Ryoichiro se calentó. Después de presionar con fuerza los hombros, junto con la sensación de maldad, una pequeña sensación de desmayo se extendió por todo el cuerpo.
"Al principio pensé que la llamada universidad es un lugar donde se reúnen personas conocedoras y ambiciosas, pero parece que no se puede generalizar".
Dema, que sabía que él No podía hablar, no respondía, Ryoichiro continuó hablando solo: "Al mediodía, varios asistentes y estudiantes fueron a la tienda de soba y accidentalmente hablaron sobre cosas del campo. Dije que cuando era niño, fui. para ver una ejecución pública. La gente común que creía que los occidentales desollaban a las personas para extraer petróleo se movilizaron. ¿No fue decapitado el líder de los disturbios armados? Usted también fue a ver la emoción, ¿verdad? Después de hablar de esto, dijo el profesor asistente Fukushima. : "En la era Meiji, era aburrido creer que los occidentales explotaban a la gente." . "Tu campo es un lugar de reunión para los bárbaros."
El mentiroso Ryoichiro golpeó el tatami con los puños.
"También le conté la historia de cómo las vacas sacrificadas que se consagran en el evento sagrado del Festival de la Cosecha, 'Persiguiendo a la vaca', desaparecen en el santuario todos los años. En ese momento, él también se rió de mí. : 'Es la persona responsable de esta tarea. ¿Quién escondió la vaca y la hizo parecer desaparecida? Puedo pensar en esto incluso después de escuchar la historia. ¿Realmente crees que la vaca desaparecerá porque estás tan enojado? ¡Los fideos soba a medio comer en su cabeza y gritó que era un idiota!"
"Ya es suficiente." Después de decir esto, Dema se bajó de la cintura. Cuando los dos se enfrentaron, de repente se sintieron avergonzados por quejarse como una mujer.
"¿Quieres seguir limpiando?"
Dema asintió y salió de la habitación. Ryoichiro continuó rodando sobre el tatami, pero después de escuchar el enérgico sonido de una escoba barriendo el jardín, fue arrastrado afuera.
Dema barrió con cuidado los escombros y los pétalos esparcidos en el pequeño patio al anochecer. Su rostro era tan blanco que era casi transparente. Se dice que la piel de la gente del noreste absorbe el color de la nieve y se vuelve blanca. A menudo se confunde a Dema con un norteño. La piel de su madre Youjiang es bastante oscura, por lo que en términos de su apariencia, debería ser similar a su padre fallecido, ¿verdad?
La cabeza y el rostro pequeños, los rasgos faciales son muy frescos.
Aunque parece una niña y tiene una figura esbelta, tiene la musculatura habitual de una persona del campo. Incluso Ryoichiro, que está acostumbrado a caminar por caminos de montaña, no puede compararse con la fuerza de los pies de Dema.
Ryoichiro tenía dieciocho años cuando llegó a Tokio con el hijo de su nodriza Tomoe, Touma, para estudiar en el curso preparatorio de la Primera Escuela Secundaria. Tras el proceso de estudios preparatorios, universitarios y universitarios, Ryoichiro fue nombrado profesor asistente en la Universidad Imperial de Ciencias el año pasado.
Cuando dejó el país hace siete años, dijo: "Quiero llevar a Dema a Tokio". Mi padre mostró una mirada de asombro y dijo: "Es inútil llevar a un hombre que no puede". hablar, ¿verdad?" Al escuchar esto Después de decir esto, Ryoichiro respondió: "Tengo muchos problemas en comparación con el sirviente prolijo que habla de esto y aquello, Dema, que no puede hablar, es perfecto". Entonces su padre sonrió.
Aunque lo saqué porque necesitaba que alguien me cuidara, honestamente no quería dejar a mi hermano mayor en el campo. Al mismo tiempo que se decidió el viaje de Ryoichiro a Tokio, el matrimonio de Dema también se mencionó en la agenda. La otra parte es una chica muda de un pueblo vecino. Originalmente pensé que no importa cuán buena fuera la apariencia, si no podía hablar, probablemente no podría encontrar una pareja, pero este incidente hizo que Ryoichiro sintiera que no debía colocarlo donde no pudiera verlo.
Ryoichiro se dio cuenta de su amor por Toma cuando estaba en la escuela secundaria. Al principio, incluso si escuchaba a su precoz amigo hablar de las chicas cercanas, simplemente despreciaba a la otra persona, pensando que era "desvergonzado" y no tenía ningún interés en ella.
En el invierno de ese año, Ryoichiro sufrió un fuerte resfriado que no se veía desde hacía varios años. Debido a que Ryoichiro estaba gravemente enfermo y al borde de la muerte cuando era niño, su padre llamó apresuradamente a un médico desde lejos, pero la fiebre nunca disminuyó y estuvo inconsciente durante tres días. Luego, en la mañana del cuarto día, su fiebre finalmente disminuyó. Cuando Ryoichiro se despertó, vio la figura de Touma durmiendo a su lado como si se hubiera desplomado por el cansancio.
Muñecas blancas y tan transparentes que se pueden ver vasos sanguíneos, párpados de color blanco azulado y pestañas largas. Los labios son finos y de color rojo. Pensé que era tan hermoso, y cuando seguí mirándolo, sentí una picazón cerca de mi cintura. Aunque antes pensaba que era rubio y delgado, nunca me importó su apariencia.
Ryoichiro confía más que en nadie en este hombre sonriente y silencioso. No importa cuán irrazonable sea el problema, siempre que pueda solucionarlo, Dema estará de acuerdo con una sonrisa. Es un sustituto de su madre que se escapó de casa cuando él era un niño. No, para él es su madre. Al mirar al pálido hombre dormido, su mente y su cuerpo se convirtieron en un desastre y extrañamente no pudo calmarse.
"¿Este tipo es realmente un hombre?", Preguntó Ryoichiro. Aunque habíamos orinado juntos cuando éramos niños, todavía sentía que tenía que confirmarlo. Salió de la colcha y abrió suavemente la falda del kimono de Dema. Aunque vio la tela de la entrepierna, todavía sintió que no era suficiente... Cuando pensó en lo que quería ver dentro, Ryoichiro tuvo una erección.
Ryoichiro se engañó pensando en el impulso sexual inicial: "¿Es realmente un hombre?" Pero después de eso, los descarados y malvados pensamientos hacia Dema no pudieron desaparecer, y le preocupaba si estaba loco por tener fantasías con hombres. No puedes discutir este tipo de cosas con nadie, pero no puedes alienar a Dema por eso... Sólo me enteré de la existencia de la palabra "sexo masculino" después de venir a Tokio. Casi se le salieron los ojos cuando escuchó de amigos en la ciudad que hay un tipo de hombre al que no le gustan las mujeres pero le gustan los hombres. En Tokio, no solo se pueden comprar mujeres, sino también niños y hombres.
"Dema."
Deja de limpiar el patio, Dema se acercó lentamente.
"Qué hermoso atardecer."
El hombre mayor sonrió y asintió.
"¿Vas a salir a comprar algo?"
Dema inclinó la cabeza y sacó de su kimono el papel y el bolígrafo que Ryoichiro le compró.
(Si hay algo que quieras, saldré a comprarlo.)
Lo escribió en el papel y se lo mostró a Ryoichiro.
"No, no es así... De repente quise dar un paseo afuera."
Shalashala, volvió a escribir:
(Tú ¿Quieres ir a caminar?)
"Sí..." Ryoichiro se levantó, regresó a la habitación, sacó su billetera de su bolso y la guardó en su bolsillo. Sosteniendo el sombrero en su mano derecha, llegó al pasillo, donde Dema estaba parada en el pasillo con las manos colgando.
"¿Qué estás haciendo? Ve tú también."
Dema corrió apresuradamente hacia la entrada y guardó la escoba.
Originalmente planeé dar un paseo por la orilla del río, pero cuando salí, su suegra le pidió a Dema que comprara algo, así que tomé un largo camino hasta la calle comercial. Dema fue a una tienda de huevos, a una tienda de algas y, finalmente, a una tienda de costura. Mientras esperaban afuera de la tienda, dos mujeres jóvenes con grandes lazos en el cabello como colegialas entraron a la tienda. Estaban hablando en voz alta hace un momento, pero después de notar a Dema, se callaron y bajaron la cabeza con el rostro sonrojado.
¿Será porque es rubia y esbelta? A pesar de que tiene veintisiete años, Dema todavía tiene un temperamento de estudiante que es más joven que su edad real. No sé cuándo Ryoichiro empezó a parecer mayor. Si lo llevas a la universidad, las personas que lo conocen por primera vez definitivamente preguntarán: "¿Es el chico de los libros del maestro?"
Después de comprar, caminé por el camino a lo largo del río, mirando el Figura borrosa por las coloridas nubes del atardecer, mientras camina lentamente por el camino polvoriento. Dema también lo siguió a medio paso de distancia. Al otro lado del puente apareció un cartel de una casa de té y de repente sentí hambre. Para decirlo de esta manera, solo comí la mitad de los fideos soba que comí en el almuerzo. Aunque sabía que habría cena cuando regresara, todavía no podía soportarlo. Ryoichiro se sentó en el banco debajo del letrero de la casa de té, saludó a Dema que estaba junto a él y le pidió que se sentara a su lado. .
La niña de diez años que vino a preguntar qué usar miró atrevidamente a Ryoichiro. También tenía acento, como si acabara de llegar del campo. Vestidos como camisas, trajes y pantalones de traje ya no son infrecuentes en las ciudades de hoy. Ryoichiro odiaba los kimonos y se deshizo de todos ellos excepto de la ropa ceremonial. Cuando se acuesta, también se pone un pijama occidental. Sintió que el kimono antiguo era un legado de esa época antigua.
También le pidió a Dema que se pusiera un vestido, pero a Dema no pareció gustarle y rápidamente se puso un kimono. Sin embargo, usar una camisa en lugar de un forro aún conserva el encanto persistente del vestido. Parecía inmaduro insistir en obligarlo, así que simplemente lo dejé hacerlo.
El té y las albóndigas fueron entregados rápidamente. Convencí a Dema de que comiera una bola de masa. La primera vez se negó, pero la segunda vez bajó la cabeza y cogió la vara de bambú.
El sol se ha puesto por el oeste, alargando las sombras de los transeúntes. El rickshaw hace un ruido estridente al cruzar el puente. Los vendedores con sombreros de bambú que vendían verduras y pasteles de pescado gritaban mientras caminaban.
Mirando a los peatones como si nada hubiera pasado, un joven y una mujer cruzaron el puente, abrazados como una pareja. Echando un vistazo hacia un lado, Dema estaba mirando el barco que descendía por el río. Ryoichiro no pudo evitarlo una vez que se preocupó, por lo que fingió que no fue intencional, pero aun así preguntó directamente.
"¿Tienes alguna mujer que te guste?"
Dema se giró y parpadeó sorprendida.
"Te pregunté si hay alguna mujer que te guste." v
Ryoichiro lo repitió rápidamente, un poco enojado. Dema parecía estar pensando y luego tomó la mano de Ryoichiro. La sensación proveniente de la muñeca agarrada y los dedos fríos recorriendo la palma de su mano hicieron que su columna temblara por un momento, pero las palabras que escribió hicieron que Ryoichiro se estremeciera de inmediato.
(Tengo alguien que me gusta.)
Ryoichiro miró a Dema. Sus ojos todavía lucían fríos y fríos como siempre.
"¿Dónde está la mujer?"
Dema sonrió ambiguamente.
"¿Confesó?"
Sacudió la cabeza.
"¿Por qué no te confiesas?"
Volvió a sonreír ambiguamente. Tal vez pensó que sería problemático sacar papel y bolígrafo, así que Dema simplemente escribió en la palma de Ryoichiro (porque sentía que incluso confesar traería problemas a los demás). No sé si le preocupa no poder hablar o si la otra parte es una mujer de estatus noble, pero parece que no expresa sus sentimientos.
"¿En serio?" Después de decir esto, Ryoichiro se quedó en silencio. Los dedos fríos también se fueron. Aunque se preocupa hasta un nivel insoportable por la mujer que le gusta a Dema, si le pregunta en detalle qué tipo de mujer es, le parece demasiado para un hombre que ha declarado que no confesará su amor. Al lado del deprimido Ryoichiro, la persona involucrada tenía la misma expresión de siempre, bebiendo té helado.
Dema es un hombre considerado. Aunque no pueda hablar, su carácter es tan bueno que puede dar fe de ello. Incluso si sus identidades son diferentes, al menos deberían transmitir sus sentimientos. Ryoichiro consideró si debería ayudarlos a conectar los puntos. Pero si la otra parte tiene un estatus noble, es aún más inimaginable que ella acepte a un hombre que no puede hablar.
¿Es un acto de conciencia conectarlos con los demás? -Preguntó Ryoichiro. Incluso si intenta conectarlos por el bien de Dema, no cree que nadie lo tome en serio. ¿Qué sentido tiene intentar reunirlos cuando sabemos que el herido será Dema? Ryoichiro arrojó al río los guijarros que tenía a sus pies.
Levántate del banco de la casa de té, paga la cuenta y sal, seguido por Dema. Estuvo pensando todo el tiempo. Su conciencia mentía. Esperaba transmitir los sentimientos de Dema a la otra mujer y luego dejar que Dema fuera abandonada sin piedad. Es cierto que no soporto que a Dema le "guste" alguien.
Si dices “se lo diré a la otra persona por ti” y no funciona después de decirlo, claro, si a la otra mujer también le gusta Dema, te arrepentirás por el resto. de tu vida. Pero lo digas o no, te arrepentirás. Si hubiera sabido que esto sucedería, mejor no habría preguntado: "¿Tienes una mujer que te guste?". Pero he preguntado y no puedo hacer nada.
La confusión duró hasta que llegué a casa. Después de abrir la puerta de celosía y pararse frente a la puerta corrediza de la entrada, Ryoichiro se dio la vuelta. Dema parecía querer entregarle las cosas que compró a su suegra primero y luego se dirigió a la puerta trasera.
"Dema."
El hombre se detuvo y se dio la vuelta.
"Qué acaba de pasar..."
El hombre ladeó ligeramente la cabeza.
"Se trata de la mujer que te gusta. ¿Quieres que te ayude? No es que no pueda ayudarte a transmitir tu estado de ánimo."
Dema mirando firmemente a Ryoichiro , sonrió y sacudió la cabeza. Pero el rostro bajo la puesta de sol parecía un poco solitario. Asintiendo, como para agradecerle la oferta, Dema desapareció por la puerta trasera. Frente a la figura que desaparecía, Ryoichiro se sintió aliviado de no haberle pedido ayuda, pero luego se odió mucho a sí mismo.
"Satake es grosero y tiene mala personalidad..." Escuché esa voz desde el otro lado de la puerta del aula de asistentes. Ryoichiro se paró frente a la puerta, con arrugas de tristeza formándose en su nariz.
“No sé cómo darles cara a mis mayores, y no sé cómo darles las gracias. Ese niño piensa que si se pone un traje parecerá un metropolitano. , y es muy moralista. No importa cómo se vista al estilo occidental, todavía exuda un espíritu campestre en sus huesos. El olor a campesino simplemente no desaparece”.
Lo era. la voz de Fukushima, quien también es profesor asistente en el Departamento de Botánica. La sangre se le subió a la cabeza y Ryoichiro abrió ruidosamente la puerta del aula de asistentes. Dentro está Fukushima y un estudiante llamado Hara que está ayudando a Fukushima. Los dos hombres se dieron vuelta como si estuvieran a punto de saltar del shock. Ryoichiro deliberadamente hizo un ruido fuerte y pisó el suelo para entrar a la habitación. En el momento en que vio su figura, Fukushima inmediatamente calló sus chismes y fingió ser ignorante mientras hojeaba el "Honku Shuo". Ryoichiro se acercó a él, agarró el libro y lo arrojó al suelo.
"En lugar de charlar tonterías con los estudiantes a plena luz del día, ¿qué tal si clasificamos los especímenes de hojas de cera de la montaña Gandangsan que visitamos el mes pasado? Si se apilan así sobre la mesa, serán solo hierba muerta y basura... Para evitar problemas, ¿te gustaría que llamara al recolector de basura?”
Esta es una respuesta a la excusa de Fukushima de que las plantas que recolectaron todavía están en proceso de curación y nada ha sucedido. La ironía aún no se ha resuelto. Dándole la espalda al hombre, cuyo rostro estaba rojo, tenía la boca bien cerrada y sus manos temblaban, Ryoichiro colocó el libro sobre la mesa que le habían asignado.
"Tú, ¿no conoces la palabra cortesía? Fui al laboratorio del profesor Minekura antes que tú y he estado ayudándolo. ¡Soy tu superior!"
Escucha sin Al escuchar su rugido, Liang Yiyi se acercó a la estantería, tomó un periódico viejo y lo abrió. Pellizqué una esquina de la hoja intercalada en el medio y la presioné con los dedos. Se había secado al nivel correcto.
"¿Y no son esas plantas pobres e inferiores que estás recolectando?"
Ryoichiro giró la cabeza y se burló por la nariz con desprecio.
"¿Qué tiene que ver esto con superioridad e inferioridad? Porque nadie lo hace, lo hago yo. Además, si es alguien que merece ser educado, no seré tacaño con la cortesía. Porque Sé lo que estoy haciendo. ¿Cómo debería responder la gente?"
Pensé que iba a rascarme el pecho, pero oí un fuerte clic junto a mi cara. Cuando sentí dolor, mi espalda había sido golpeada contra la pared blanca.
"Maestro, maestro, por favor no hagas esto." Hara se colgó de la muñeca de Fukushima para detenerlo.
Fukushima, que aún no podía calmarse después de recibir un puñetazo, jadeaba como una vaca.
Ryoichiro, quien originalmente era impaciente y siempre enojado ante los demás, esta vez la otra parte lo golpeó hasta enojarlo, pero su ira se enfrió inesperadamente.
"¡No, es sólo un paleto! ¡Fuera!"